Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DH12SILENT
DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR
ONTVOCHTIGER
HANDLEIDING
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proline DH12 SILENT

  • Page 1 DH12SILENT DEHUMIDIFIER DESHUMIDIFICATEUR ONTVOCHTIGER HANDLEIDING OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2 Catalogue Language of introduction Page GB1 _ GB11 English -------------------------------------- FR1 _ FR11 French --------------------------------------- NL1 _ NL11 Dutch ----------------------------------------...
  • Page 3 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 For disposal of the appliance: To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. And the disposal should only be done through public collection points. For installation, servicing: The appliance should be placed on a horizontal floor and keep the ventilation freely.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce electric shock, risk of fire or injury, please read all instructions carefully before operating the appliance and keep them for future reference.  Never immerse the appliance in water or other liquids.  Do not repair the appliance yourself. Repairs should be carried out by a qualified personal.
  • Page 6: Control Panel

    OVERVIEW Front View Rear View 1. Control panel 2. Air inlet grille 3. Water tank 4. Water level window 5. Handle 6. Air outlet grille 7. Power cord band 8. Continuous drainage port 9. Power cord OPERATION  When first using the appliance, operate it for 24 hours continuously. This will help the refrigerant settle in properly.
  • Page 7 Power indicator light (green) Silent function indicator light (green) Tank full indicator light (red) 4. Display  To show the relative humidity percentage level, error codes, the delayed start or delayed stop time. Auto defrosting operation (green) Timer indicator light (green) Continuous dehumidifying mode indicator light (green) Continuous dehumidifying mode button Timer button...
  • Page 8: Silent Mode

     The humidity level can be set within a range of 35%RH (Relative Humidity) to 85%RH (Relative Humidity).  For drier air, set the humidity level for a lower percentage value.  For damper air, set the humidity level for a higher percent value. 2.
  • Page 9: Other Functions

    To modify or cancel the timer:  If you wish to modify the set auto start or stop time, press once and then while the hour is displaying, repeatedly press or press&hold until the desired time is selected.  If you wish to cancel the timer, press once and then while the hour is displaying repeatedly press or press&hold until “0.0”...
  • Page 10 2. Pour out the water. 3. Push the water tank gently all the way in.  Failing to push the tank securely may cause the appliance to stop operating. 4. When the tank is put back, the appliance will start operating. The indicator light will go out and “P2”...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Turn the appliance off and remove the plug from the mains socket before performing any cleaning or maintenance operations. Never immerse the appliance in water. Cleaning the body Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Dry thoroughly. Do not use abrasive or chemical cleaning agents.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING Before calling for service, check the following items yourself. Problem What to check  Check that the appliance is plugged into the mains socket. The appliance does not operate.  Check the fuse/circuit breaker box.  Check if the water tank is full. ...
  • Page 13 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Page 14 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 15: Instructions De Sécurité Importantes

    Manipulation: Toujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager celui-ci. Le R-410A utilisé dans cet appareil est un gaz à effet de serre fluoré relevant du protocole de Kyoto, qui peut être nocif pour l’environnement et peut être responsable du réchauffement global s’il s’échappe dans l’atmosphère. Son potentiel de réchauffement global est 2087.5.
  • Page 16  Ne faites pas fonctionner l'appareil à l'extérieur et ne l’exposez pas à la pluie ni à l’humidité.  Installez votre déshumidificateur sur une surface plane et stable. Assurez-vous que la surface est suffisamment solide pour supporter le poids du déshumidificateur avec une cuve à...
  • Page 17: Fonctionnement

    DESCRIPTION Vue avant Vue arrière 1. Panneau de contrôle 2. Grille d’entrée d’air 3. Réservoir d’eau 4. Indicateur du niveau d’eau 5. Poignée 6. Grille de sortie d'air 7. Attache du câble d’alimentation 8. Orifice de vidange d'eau en continu 9.
  • Page 18 Indicateur lumineux d’alimentation (vert) Indicateur lumineux de fonctionnement silencieux (vert) Indicateur lumineux de cuve pleine (rouge) 4. Écran d'affichage  Affiche le taux d'humidité relative, les codes d'erreur, le délai avant le départ différé ou l'arrêt différé. Fonction de dégivrage automatique (vert) Indicateur lumineux du minuteur (vert) Indicateur lumineux du mode de déshumidification en continu (vert) Bouton du mode de déshumidification en continu...
  • Page 19: Mode De Déshumidification

    Mode de déshumidification Pour faire fonctionner l'appareil en mode de déshumidification, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indicateur lumineux correspondant s'éteigne. 1. Appuyez plusieurs fois sur pour régler le niveau d'humidité désiré par intervalles de 5%.  Le niveau d'humidité peut être réglé sur une échelle comprise entre 35%HR (Humidité Relative) et 85%HR.
  • Page 20: Autres Fonctions

    Pour programmer un arrêt différé : 1. Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur  L'indicateur lumineux correspondant s'allumera et les chiffres des heures s’afficheront. 2. Lorsque les chiffres des heures sont affichés, appuyez plusieurs fois ou appuyez et maintenez les boutons enfoncés pour régler la durée souhaitée avant l’arrêt différé.
  • Page 21: Vidage De La Cuve À Eau

    VIDAGE DE LA CUVE À EAU Le déshumidificateur s'arrête de fonctionner lorsque la cuve à eau est pleine. "P2" s'affiche sur le panneau de contrôle et l'indicateur lumineux s'allume. Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour vider la cuve à eau et continuer à utiliser l'appareil. 1.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    REMARQUE : Lorsque la fonction de vidange de l'eau en continu n'est pas utilisée, détachez le tuyau de l'orifice de vidange et replacez le bouchon en caoutchouc sur l'orifice. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l'appareil et débranchez la prise de la source d'alimentation avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d'entretien.
  • Page 23: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Avant de faire réparer l'appareil, vérifiez les éléments suivants vous-même. Problème Vérification  Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de L’appareil ne fonctionne pas. courant.  Vérifiez le fusible/ le disjoncteur.  Vérifiez que la cuve à eau n’est pas pleine. ...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
  • Page 25 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze onder toezicht staan of gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken...
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Het R-410A koelmiddel dat in dit product wordt gebruikt is een gefluoreerd broeikasgas onder het Kyoto protocol, dat zowel schadelijk voor het milieu als verantwoordelijk voor de opwarming van de aarde kan zijn als deze in de atmosfeer vrijkomt. Zijn aardopwarmingspotentieel is 2087,5. Installeer het apparaat in overeenstemming met de nationale bedradingsvoorschriften.
  • Page 27  Verwijder het waterreservoir niet wanneer het apparaat in werking is.  Plaats geen spuitbussen of andere gevaarlijke materialen in de nabijheid. Plaats tevens geen ontvlambare materialen zoals benzine of verdunner in de buurt. Deze kunnen exploderen en brand veroorzaken. ...
  • Page 28  Gebruik het apparaat om te voorkomen dat boeken of waardevolle zaken beschadigd raken door vocht.  U kunt het apparaat in een kelder gebruiken om mogelijke vochtschade te voorkomen.  Gebruik het apparaat in een besloten ruimte voor de meest doeltreffende werking. ...
  • Page 29 Timerknop  Druk op deze knop, om in combinatie met , de vertraagde startfunctie of vertraagde stopfunctie te selecteren. knoppen Stille modus-knop Aan/uit-knop In- en uitschakelen Druk op om het apparaat in te schakelen.  Het apparaat geeft de omringende luchtvochtigheidsgraad in de ruimte weer. Om het apparaat uit te schakelen, druk nogmaals op Wacht 3 minuten alvorens de werking te hervatten Als de voeding na een stroomonderbreking is hersteld, wacht 3 minuten voordat het apparaat opnieuw op...
  • Page 30: Stille Modus

    Stille modus Deze modus schakelt de luchtontvochtiger op een lagere ventilatorsnelheid in zodat deze minder lawaai maakt.  Om deze modus te activeren, druk op . Het overeenkomstig controlelampje brandt.  Om deze functie uit te schakelen, druk nogmaals op deze knop. Het overeenkomstig controlelampje dooft.
  • Page 31: Andere Functies

    Andere functies Vol reservoir Het controlelampje brandt wanneer het waterreservoir vol is of niet (juist) is geplaatst. Ledig het reservoir of plaats het op de juiste positie en het controlelampje dooft. Automatische uitschakeling De luchtontvochtiger wordt automatisch uitgeschakeld als het waterreservoir vol is of als het reservoir verwijderd is of niet op zijn oorspronkelijke plaats is teruggezet.
  • Page 32: Reiniging En Onderhoud

    Continue externe afvoer Als het apparaat gedurende een lange periode gebruikt zal worden maar u bent niet in staat om het reservoir te ledigen, is het aanbevolen om de continue afvoervoorziening te gebruiken. 1. Haal de rubber plug uit de afvoeruitlaat. 2.
  • Page 33: Probleemoplossing

    OPGELET: Gebruik de luchtontvochtiger NIET zonder een filter, daar er zich vuil en pluis zou ophopen en tot lagere prestaties zou leiden. Regelmatige reiniging van het waterreservoir (eenmaal per maand) Afhankelijk van waar de luchtontvochtiger wordt gebruikt, de binnenkant van het waterreservoir kan vuil worden door het vuil en lucht dat zich in de lucht bevindt.
  • Page 34: Specificaties

    Fout- en beveiligingscodes Code Beschrijving Mogelijke oplossing Fout met vochtigheidssensor Haal stekker uit stopcontact en steek vervolgens opnieuw in. Indien fout nogmaals optreedt, neem Fout met temperatuursensor contact op met ons servicecentrum. Detectie van het lekken van Neem contact op met een servicecentrum. koelmiddel waterreservoir is vol of is niet Ledig het waterreservoir of plaats op de juiste positie.
  • Page 35 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.

Table des Matières