Installing the key override cylinder
11
(continued)
5. Once the cylinder is inserted and
locked into place, rotate the key and
the latch should retract flush. If so,
release and remove the key. If not,
repeat Step 4.
6. Turn the outside lever. The latch should
not move. If it does, the timing is off.
Remove the cylinder and repeat Step 4.
7. Enter the combination, assuring it
works as intended. The latch should
retract flush.
12
Instalación del cilindro dominante de la
invalidación
5. Una vez que el cilindro se inserta y se
traba en lugar, gire la llave y el cierre
debe contraer a ras. Si es así lance y
quite la llave. Si no, repita el paso 4.
6. Dé vuelta a la palanca exterior. El
cierre no debe moverse. Si hace, la
sincronización está apagada. Quite el
cilindro y repita el paso 4.
7. Incorpore la combinación, asegurándolo
que trabaja según lo previsto. El cierre
debe contraer a ras.
12
12
18
12
12