TP-Link Archer C7 Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour Archer C7:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
South Building(floors 1,3,4,5) and 28(floors 1-4), Central Science
& Technology Park, Shennan Rd, Nanshan, Shenzhen, China
TP-LINK Deutschland GmbH
Robert-Bosch-Straße 9, 65719 Hofheim am Taunus, Germany
TP-LINK UK Limited
Unit 2 & 3 Riverview (142-144), Cardiff Road, Reading, RG1 8EW
Via Gobetti 2/A 20063 Cernusco sul Naviglio (MI)
TP-LINK Italia S.r.l.
78140 Vélizy Villacoublay
TP-LINK France SARL
TPLINK Bilgi Teknolojileri Tic. Ltd. Şti.
Şerifali Mevkii, Barbaros Cad. Söyleşi Sokak. No:15/2 Kat:3/4
34775 Ümraniye/İstanbul
TP-LINK IBERIA,S.L.
C/ Quintanavides 15, Bajo A, 28050 Madrid, Spain
TP-LINK Netherlands B.V.
Archimedesbaan 18, 3439 ME Nieuwegein
TP-LINK(NORDIC) AB
Årstaängsvägen 21 C, 117 43, Stockholm, Sweden
TP-LINK Hellas Ltd.
Marathonodromou 77, Marousi 151 24, Greece
NWS.TP-LINK Portugal, Unipessoal, Lda.
Avenida da Liberdade, n°129, 7°B,1250-140 Lisboa, Portugal
TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD.
Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered trademark of TP-LINK
TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks
of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from TP-LINK
TECHNOLOGIES CO., LTD. Copyright © 2016 TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. All rights reserved.
www.tp-link.com
MADE IN CHINA
Quick Installation
Guide
• Deutsch • English
• Italiano
• Português • Suomi
• Norsk
• Dansk
Wireless DSL Modem Router
7106506074 REV1.0.0
• Español • Eλληνικά
• Français
• Nederlands • Svenska
• Türkçe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TP-Link Archer C7

  • Page 1 Avenida da Liberdade, n°129, 7°B,1250-140 Lisboa, Portugal TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Wireless DSL Modem Router Specifications are subject to change without notice. TP-LINK is a registered trademark of TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS 1 / Deutsch 5 / English 9 / Español 13 / Ελληνικά 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Suomi 33 / Nederlands 37 / Svenska 41 / Norsk 45 / Dansk 49 / Türkçe...
  • Page 3: Hardwareinstallation

    Deutsch Hardwareinstallation Brauchen Sie die Telefoniefunktion nicht, verbinden Sie den Modemrouter einfach direkt mit der Telefondose. Folgen Sie dann den Schritten 3 und 4. Telefondose Spannungseingang Spannungsadapter USB1 USB2 WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER ON/OFF ON/OFF Modemrouter Schalten Sie den Modemrouter ein.
  • Page 4 Folgen Sie den Schritt-für-Schritt-Anweisungen SSID (WLAN-Name) und des WLAN-Passworts vom der Quick Setup, um die Erstkonfiguration zu Etikett auf der Unterseite des Modemrouters. tätigen. Viel Spaß im Internet. Erweiterte Einstellungen werden im auf TP-LINKs offizieller Webpräsenz www.tp-link.de erhältlichen Handbuch behandelt.
  • Page 5 Deutsch FAQ (Häufig gestellte Fragen) F1. Was kann ich tun, wenn die Login-Seite nicht erscheint? A1. Verfügt Ihr Computer über eine statische/feste IP-Adresse, konfigurieren Sie ihn so, dass er seine IP-Adresse automatisch vom Modemrouter bezieht. A2. Stellen Sie sicher, dass Sie http://tplinkmodem.net korrekt eingegeben haben. A3.
  • Page 6 Deutsch A5. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Kundendienst. F4. Was kann ich tun, wenn ich mein Passwort vergessen habe? • Handelt es sich um das Passwort der Weboberfläche: Setzen Sie Ihren Modemrouter auf Werkseinstellungen zurück und vergeben Sie dann ein aus 1..15 Zeichen bestehendes neues Passwort. •...
  • Page 7 English Connect the Hardware If you don’t need the phone service, just directly connect the modem router to the phone jack with the provided phone cable, then follow steps 3 and 4 to complete the hardware connection. Phone Jack Power Jack Power Adapter USB1 USB2...
  • Page 8 Setup to complete the initial configuration. name) and Wireless Password printed on the product label at the bottom of the modem router. Now you can enjoy your Internet. For more advanced settings, refer to the User Guide on TP-LINK official website at www.tp-link.com.
  • Page 9 English FAQ (Frequently Asked Questions) Q1. What can I do if the login page does not appear? A1. If the computer is set to a static or fixed IP address, change it to obtain an IP address automatically from the modem router. A2.
  • Page 10 English Q4. What can I do if I forget my password? • Web Management page password: Restore the modem router to its factory default settings and then set a new password using 1-15 characters. • Wireless Network password: A1. The default Wireless Password/PIN is printed on the product label of the modem router. A2.
  • Page 11 Español Conexión del Hardware Si no necesita servicio de teléfono, tan solo conecte directamente el módem-router a la toma de teléfono con un cable telefónico, después siga los pasos 3 y 4 para completar la conexión del hardware. Toma de Teléfono Toma de Enchufe Adaptador de Corriente...
  • Page 12 Siga las instrucciones paso a paso de la Quick módem-router. Setup (Configuración Rápida) para completar la configuración inicial. Ahora puede disfrutar de su conexión a Internet. Para configuraciones más avanzadas, diríjase a la Guía de Usuario en la página oficial de TP-LINK en www.tp-link.es.
  • Page 13 Español FAQ (Preguntas Frecuentes) Q1. ¿Qué puedo hacer si la página de acceso no aparece? A1. Si el ordenador está configurado con dirección IP estática o fija, cambie la configuración para obtener una dirección IP automáticamente del módem-router. A2. Verifique que http://tplinkmodem.net está introducido correctamente en el navegador web y pulse Enter. A3.
  • Page 14 Español Guía de Instalación Rápida. A5. Por favor contacte con nuestro Soporte Técnico si el problema persiste. Q4. ¿Qué puedo hacer si he olvidado mi contraseña? • Contraseña de la página de Gestión Web: Restaure el módem-router a sus valores de fábrica por defecto y después establezca una nueva contraseña utilizando de 1 a 15 caracteres. •...
  • Page 15: Σύνδεση Της Συσκευής

    Ελληνικά Σύνδεση της Συσκευής Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε συσκευή τηλεφώνου, απλά συνδέστε απευθείας το modem router στην υποδοχή τηλεφώνου του παρεχόμενου καλωδίου τηλεφώνου και στη συνέχεια ακολουθήστε τα βήματα 3 και 4 για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση της συσκευής. Υποδοχή...
  • Page 16 Setup για να ολοκληρώσετε τις αρχικές ρυθμίσεις. ετικέτα στο κάτω μέρος του modem router. Πλέον μπορείτε να απολαύσετε τη σύνδεση στο Internet. Για πιο σύνθετες ρυθμίσεις, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης που μπορείτε να κατεβάσετε από την επίσημη ιστοσελίδα της TP-LINK, στο www.tp-link.com.
  • Page 17 Ελληνικά FAQ (Συχνές ερωτήσεις) Ε1. Τι μπορώ να κάνω αν δεν εμφανίζεται η σελίδα εισόδου; A1. Αν ο υπολογιστής είναι σε κατάσταση στατικής ή σταθερής διεύθυνσης IP, αλλάξτε τη ρύθμιση του modem router σε “Aυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP”. A2. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά τη διεύθυνση http://tplinkmodem.net στον web browser και πιέστε Enter. A3.
  • Page 18 Ελληνικά A4. Παρακαλούμε να επαναφέρετε το modem router στις εργοστασιακές ρυθμίσεις του και να πραγματοποιήσετε ξανά τη διαδικασία ρύθμισης, ακολουθώντας τις οδηγίες αυτού του Οδηγού Γρήγορης Εκκίνησης. A5. Αν το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη της εταιρείας μας. Ε4.
  • Page 19: Brancher Le Matériel

    Français Brancher le matériel Si vous n’avez pas besoin du service téléphonique, connecter directement le modem routeur à la prise téléphonique à l’aide du cordon fourni, suivez ensuite les étapes 3 et 4 pour achever la connexion matérielle. Prise téléphonique Prise électrique Transformateur d’alimentation...
  • Page 20: Configuration Depuis Un Navigateur Internet

    Suivre les instructions pas à pas du Quick Pin) inscrits sur l’étiquette présente sous le produit. Setup (Paramétrage Rapide) pour achever la configuration initiale. Vous pouvez maintenant profiter d’internet. Pour des paramétrages plus complexes, référez vous au mode d’emploi téléchargeable librement sur le site WEB www.tp-link.fr.
  • Page 21 Français FAQ (Questions Fréquentes) Q1. Que faire si la page d’authentification n’apparait pas ? R1. Si l’ordinateur est configuré avec une adresse IP statique ou fixe, changer pour obtenir une adresse IP automatiquement depuis le modem routeur. R2. Vérifiez avoir correctement saisi http://tplinkmodem.net dans le navigateur et validez par la touche Entrée. R3.
  • Page 22 Français R4. Restaurer le modem routeur à ses paramètres par défaut et reconfigurer le modem routeur en suivant les instructions de ce guide d’installation rapide. R5. Contactez notre support technique si le problème persiste. Q4. Que puis-je faire si j’ai oublié mon mot de passe ? •...
  • Page 23 Italiano Connessione Hardware Se non necessitate del servizio telefonico, collegate il modem router direttamente alla presa telefonica mediante un cavo telefonico, quindi seguite i passi 3 e 4 per completare la connessione hardware. Connettore Alimentazione Presa Telefonica Alimentatore USB1 USB2 WiFi RESET LAN1...
  • Page 24 Seguite passo passo le istruzioni del Quick Setup per completare la configurazione iniziale. Adesso potete navigare in Internet. Se desiderate conoscere le impostazioni avanzate, consultate la Guida Utente sul sito web ufficiale di TP-LINK www.tp-link.it.
  • Page 25 A4. Contattate il vostro ISP per verificare che la linea DSL sia in buono stato. A5. Se avete seguito tutti i suggerimenti ma il problema persiste, contattate il Supporto Tecnico TP-Link. Q3. Cosa posso fare se non posso accedere a Internet? A1.
  • Page 26 Italiano Rapida. A5. Se il problema persiste, contattate il Supporto Tecnico TP-Link. Q4. Cosa posso fare se ho dimenticato la mia password? • Password pagina di gestione web: Riportate il modem router alle impostazioni di fabbrica di default e impostate una nuova password lunga da 1 a 15 caratteri.
  • Page 27 Português Ligar o Hardware Se não necessita do serviço telefónico, ligue diretamente o Modem Router à tomada de telefone usando um cabo telefónico, e siga os passos 3 e 4 para completar as ligações de Hardware. Tomada do telefone Entrada de alimentação Adaptador de energia USB1...
  • Page 28 Wi-Fi impressas na etiqueta do produto na para completar a configuração inicial. parte inferior do router. Poderá agora disfrutar do seu acesso à Internet. Para mais configurações avançadas, consulte o Guia de Utilizador no site oficial da TP-LINK em www.tp-link.pt.
  • Page 29 Português FAQ (Perguntas Frequentes) Q1. O que posso fazer se a página de login não estiver disponível? R1. Se o computador tiver um IP fixo, altere as definições da sua placa de rede para obter IP automaticamente a partir do modem router. R2.
  • Page 30 Português Q4. O que posso fazer se me esquecer da senha de acesso? • Senha da página Web de gestão: Reponha as configurações de fábrica do modem router e de seguida configure uma nova senha com 1-15 caracteres. • Senha da Rede Wi-Fi: R1.
  • Page 31 Suomi Laitteiston kytkeminen Jos et tarvitse puhelinpalvelua, kytke modeemireititin suoraan puhelinliitäntään oheisella puhelinkaapelilla ja suorita laitteistoasennus loppuun vaiheiden 3 ja 4 mukaisesti. Puhelinpistoke Virtapistoke Verkkolaite USB1 USB2 WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER ON/OFF ON/OFF Modeemireititin Kytke modeemireititin päälle. PHONE MODEM DSL-jakaja Tarkista, että...
  • Page 32 Yhdistä langattomasti käyttämällä SSID:iä (verkon nimi) ja langattoman verkon salasanaa, joka on Suorita ensikonfigurointi loppuun noudattamalla painettu modeemireitittimen pohjassa olevaan Quick Setup vaiheittaisia ohjeita. tuotetarraan. Nyt voit käyttää Internetiä. Lisäasetukset kuvataan TP-LINKin virallisen sivun käyttöoppaassa osoitteessa www.tp-link.com.
  • Page 33 Suomi FAQ (usein kysytyt kysymykset) K1. Mitä voin tehdä, jos kirjautumissivu ei avaudu? V1. Jos tietokone on määritetty staattiseen tai kiinteään IP-osoitteeseen, muuta asetusta saadaksesi IP-osoitteen auomaattisesti modeemireitit- timeltä. V2. Tarkista, että Internet-selaimessa lukee http://tplinkmodem.net, ja paina Enter. V3. Käytä toista Internet-selainta ja yritä uudelleen. V4.
  • Page 34 Suomi K4. Mitä voin tehdä, jos unohdan salasanani? • Web Management –sivun salasana: Palauta modeemireititin tehdasasetuksiin ja määritä uusi salasana, joka sisältää 1-15 merkkiä. • Langattoman verkon salasana: V1. Langattoman verkon oletussalasana/PIN on painettu modeemireitittimen tuotekilpeen. V2. Jos langattoman verkon oletussalasana on vaihdettu, kirjaudu modeemireitittimen verkkohallintasivulle ja palauta tai nollaa salasana valitsemalla Basic >...
  • Page 35 Nederlands Verbind de Hardware Als u de telefoonservice niet nodig heeft, verbind de modem router dan direct aan op de telefoon aansluiting met de bijgeleverde telefoon kabel, volg daarna stap 3 en 4 om de hardware verbinding te voltooien. Telefoonaansluiting Stroomaansluiting Voedingsadapter USB1...
  • Page 36 Volg de stap-voor-stap instructies van de Quick modem router terug te vinden is. Setup om de initïele configuratie te voltooien. Nu kunt u genieten van het Internet. Voor meer geavanceerde instellingen, raadpleeg uw gebruikershandleiding op de officiële website van TP-LINK op www.tp-link.com.
  • Page 37 Nederlands FAQ (Veelgestelde Vragen) Q1. Wat kan ik doen als de login pagina niet verschijnt? A1. Als de computer een statisch of vast IP adres heeft toegewezen gekregen, verander dit dan naar automatisch een IP adres ontvangen. A2. Controleer of u http://tplinkmodem.net correct in de web browser heeft ingevoerd en druk op Enter. A3.
  • Page 38 Nederlands Q4. Wat kan ik doen als ik mijn wachtwoord vergeten ben? • Webconfiguratie pagina wachtwoord: Herstel de modem router naar de fabrieksinstellingen en maak een nieuw wachtwoord aan door gebruik te maken van 1-15 karakters. • Draadloos Netwerk wachtwoord: A1.
  • Page 39 Svenska Anslut maskinvaran Om du inte behöver telefon-funktionen, anslut bara direkt modemrouter till telefon-uttaget med den medföljande telefonkabeln, följ sedan steg 3 och 4 för att slutföra hårdvaru-anslutning. Hörlursuttag Elluttag Nätadapter USB1 USB2 WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN POWER POWER ON/OFF ON/OFF...
  • Page 40 Följ de stegvisa instruktionerna för Quick Setup och lösenordet för trådlös funktion skrivs ut på att slutför den första konfigurationen. produktens etikett på undersidan av modemroutern. Nu kan du njuta av ditt Internet. För mer avancerade inställningar se användarhandboken på TP-LINK:s officiella webbplats www.tp-link.com.
  • Page 41 Svenska FAQ (Vanliga frågor) Q1. Vad kan jag göra om inloggningssidan inte visas? A1. Om datorn är inställd på en statisk eller fast IP-adress, ändra den för att erhålla en IP-adress automatiskt från modem router. A2. Kontrollera http://tplinkmodem.net anges korrekt i webbläsaren och tryck på Enter. A3.
  • Page 42 Svenska Q4. Vad kan jag göra om jag glömt mitt lösenord? • Web-sidans lösenord: Återställa modemrouter till fabriksinställningarna och ange sedan ett nytt lösenord med 1-15 tecken. • Lösenord för trådlöst nätverk: A1. Det förvalda trådlösa lösenord/PIN-kod är tryckt på produktens etikett av modemroutern. A2.
  • Page 43 Norsk Koble til maskinvaren Hvis du ikke trenger telefontjenesten, kobler du modemruteren direkte til telefonkontakten med den medfølgende telefonledningen, og deretter følger du trinn 3 og 4 for å fullføre tilkoblingen av maskinvaren. Telefonplugg Strømkontakt Strømadapter USB1 USB2 WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3...
  • Page 44 Koble til trådløst ved hjelp av SSID (nettverksnavn) for å fullføre første konfigurasjon. og det trådløse passordet som er trykt på etiketten på bunnen av modemruteren. Nå kan du nyte Internett-tilgangen. For mer avanserte innstillinger, se brukerhåndboken på TP-LINKs offisielle hjemmeside www.tp-link.com.
  • Page 45 Norsk FAQ (vanlige spørsmål) Q1. Hva gjør jeg dersom påloggingssiden ikke vises? A1. Hvis datamaskinen er satt til en statisk eller fast IP-adresse, endrer du den til å hente IP-adresse automatisk fra modemruteren. A2. Kontroller at http://tplinkmodem.net er skrevet riktig i nettleseren og trykk Enter. A3.
  • Page 46 Norsk Q4. Hva gjør jeg dersom jeg glemmer passordet? • Passord for administrasjonssiden: Gjenopprett modemruteren til fabrikkinnstillingene og angi deretter et nytt passord ved å bruke 1–15 tegn. • Passord for trådløst nettverk: A1. Standard trådløstpassord/-PIN er trykt på etiketten på modemruteren. A2.
  • Page 47 Dansk Tilslutning af hardware Hvis du ikke har behov for telefonservice, skal du bare tilslutte modemet/routeren direkte til telefonstikket med det medfølgende telefonkabel, og derefter følge trin 3 og 4 for at færdiggøre hardware-forbindelsen. Telefonstik Strømforsyningsstik Strømadapter USB1 USB2 WiFi RESET LAN1 LAN2...
  • Page 48 Følg den trinvise vejledning for Quick Setup for at og den trådløse adgangskode der er trykt på afslutte konfigurationen. etiketten på undersiden af modemet/routeren. Nu kan du nyde internettet. For mere avancerede indstillinger skal du se brugervejledningen på TP-LINK´s officielle hjemmeside på www.tp-link.com.
  • Page 49 Dansk FAQ (ofte stillede spørgsmål) Spørgsmål 1 Hvad kan jeg gøre, hvis logon-siden ikke vises? Svar 1. Hvis computeren er indstillet til en statisk eller fast IP-adresse, skal du ændre indstillingen til automatisk at hente en IP-adresse fra modemet/routeren. Svar 2. Kontroller at http://tplinkmodem.net er korrekt angivet i webbrowseren, og tryk på Enter. Svar 3.
  • Page 50 Dansk Svar 5. Kontakt vores teknisk support hvis problemet stadig eksisterer. Spørgsmål 4. Hvad kan jeg gøre, hvis jeg glemmer min adgangskode? • Adgangskode for administrationssiden for internet: Gendan modemet/routeren til fabriksindstillingerne og angiv derefter en ny adgangskode på 1-15 tegn. •...
  • Page 51 Türkçe Cihazı Bağlayın Eğer telefon servisine ihtiyacınız yoksa, telefon kablosu aracılığıyla modem router’ı telefon girişine direkt olarak bağlayın. Sonrasında, donanım bağlantısını tamamlamak için adım 3 ve 4’ü takip edin. Telefon Girişi Güç Girişi Güç Adaptörü USB1 USB2 WiFi RESET LAN1 LAN2 LAN3 LAN4/WAN...
  • Page 52 SSID (ağ adı) ve Kablosuz Şifresini Ön yapılandırmayı tamamlamak için Quick Setup kullanarak kablosuz olarak bağlanın. (Hızlı Kurulum) talimatlarını adım adım takip edin. Şimdi Internetinizin keyfini çıkarabilirsiniz. Daha fazla gelişmiş ayarlar için, TP-LINK’in resmi web sitesi olan www.tp-link.com adresinden Kullanıcı Kılavuzu’na bakın.
  • Page 53 Türkçe SSS (Sıkça Sorulan Sorular) S1. Eğer giriş sayfası görüntülenmiyorsa, ne yapabilirim? C1. Bilgisayarda statik veya sabit bir IP adresi ayarlanmışsa, modem router’dan otomatik olarak bir IP adresi almak için bunu değiştirin. C2. http://tplinkmodem.net adresinin web tarayıcısına doğru olarak girilip girilmediğini kontrol edin ve Enter tuşuna basın. C3.
  • Page 54 Türkçe C5. Eğer sorun hala devam ediyorsa lütfen Teknik Destek Birimimiz ile irtibata geçin. S4. Eğer şifremi unuttuysam ne yapabilirim? • Web Yönetim sayfası şifresi: Modem router’ı varsayılan fabrika ayarlarına döndürün ve 1-15 karakter arasında yeni bir şifre oluşturun. • Kablosuz Ağ Şifresi: C1.
  • Page 55: Deutsch

    BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-LINK garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-LINK-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt, über einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kauf durch den Endverbraucher.
  • Page 56: Español

    TP-LINK warrants the TP-LINK branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-LINK’s guidelines for a period of THREE YEARS form the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
  • Page 57 TP-LINK garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-LINK contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-LINK por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
  • Page 58: Français

    Η TP-LINK σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-LINK που περιέχονται στην αρχική συσκευασία δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα ως προς τα υλικά και την κατασκευή – εφόσον χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με τις οδηγίες της TP-LINK – για ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ από την ημερομηνία αγοράς από το κατάστημα λιανικής.
  • Page 59: Italiano

    TP-LINK garanti les matériels marqués TP-LINK, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matéri- els et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-LINK, pour une durée de TROIS ANS à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
  • Page 60: Português

    A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI. TP-LINK garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-LINK venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate, per un periodo di 3 anni dalla data riportata sulla prova d’acquisto da parte dell’utente finale.
  • Page 61: Suomi

    A TP-LINK garante o produto de hardware da marca TP-LINK contido na embalagem original contra defeitos nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da TP-LINK, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo utilizador final.
  • Page 62: Nederlands

    EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-LINK geeft garantie op het hardware product van het merk TP-LINK in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-LINK gedurende...
  • Page 63: Svenska

    STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR. TP-LINK garanterar maskinvara av märket TP-LINK i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansät- tning vid normal användning enligt TP-LINKs riktlinjer under en period på TRE ÅR från det ursprungliga inköpsdatu-...
  • Page 64: Norsk

    ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-LINK garanterer at det TP-LINK-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-LINKs retningslinjer i en periode på TRE ÅR fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.
  • Page 65: Türkçe

    INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-LINK garanterer at alle TP-LINK hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-LINK’s retningslin- jer indenfor en treårs periode fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
  • Page 66 İŞBU GARANTİ BELGESİ VE YAPTIRIMLAR TAMAMEN ÖZELDİR VE YEREL KANUNLARIN BELİRTTİĞİ ÖLÇÜLER ÇERÇEVESİNDE DİĞER GARANTİ BELGELERİ VEYA YAPTIRIMLARIN YERİNE GEÇMEKTEDİR. TP-LINK, orijinal kutu içerisinde yer alan TP-LINK markasına ait donanım ürününün, TP-LINK kılavuzlarında belirtildiği şekilde normal kullanımı durumunda son kullanıcının satın aldığı tarihten itibaren 3 yıl boyunca işçilik veya kullanılan...

Table des Matières