Sommaire des Matières pour Satelec Acteon Mini LED AUTOFOCUS
Page 1
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 1 User’s manual / Manuel d’utilisation / Manual de uso Bedienungsanleitung/ Manuale d’uso / Handleiding voor de gebruiker...
Page 2
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 2...
Page 3
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 3 English Français Español Deutsch Italiano Nederlands...
Page 4
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 4...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 6 1 – SAFETY INSTRUCTIONS 9) Do not use the unit near a heat source. Do not use solvents, detergents or flammable products, which may damage the unit or cause short-circuits. Warning: Before using your Mini L.E.D. 10) Only the unit manufacturer or dealer is qualified to AutoFocus, please read the whole of this carry out repairs.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 7 21) When your unit reaches the end of its life, we you need to familiarize yourself with its controls and recommend that you contact your dental equipment how to use it. dealer or, failing this, one of the ACTEON sites (See Figure 1 and 2, page 78-79) (listed at the end of this manual) to find out what procedure is advised.
For more details refer to section 5. 2) Select the menu to use by pressing button M (5), then The Mini LED AutoFocus has three different menus. select the light guide used by pressing the Press M on the double selector button (5) to select the configuration button (6).
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 9 must correspond to that marked on the light guide 11) After three minutes without use, the unit switches fitting. This is essential for proper operation of the to standby mode (low consumption). Press any AutoFocus function.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 10 Disconnect the rest from the Mini L.E.D. AutoFocus However, if in doubt, check the power using the light before using a disinfectant. guide. 5) The battery unscrews from the handpiece for replacement. 1) The Mini L.E.D.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 11 11 – SPECIFICATIONS 12 - ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Unit Model: Mini LED AutoFocus Warning: The charger power cord must be kept Weight*: 200g apart from those of any nearby devices. Dimensions*: Ø24 x 210mm Classification: Ordinary Mini L.E.D.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 12 12.2 - Magnetic and electromagnetic immunity is intended for use in the electromagnetic environment specified in the table Mini L.E.D. AutoFocus below. The user and/or installer must ensure that the is used in such an electromagnetic Mini L.E.D.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 13 an electromagnetic environment measurement must be made. If the measured radiofrequency field strength in the immediate environment where the product is used exceeds the compliance level specified above, the performance of the product must be tested to verify whether it conforms to the specifications. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the product.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 14 16 – SYMBOLS AND ABBREVIATIONS 13 - DISPOSAL AND RECYCLING SYMBOL DEFINITION As electrical and electronic equipment, the device must be disposed of according to a specialized procedure for Alternating current collection, pick-up and recycling or destruction (in particular on the European market, with reference to Direct current Directive 2002/96/EC of 23/01/2003).
Page 15
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 15 RANÇAIS OMMAIRE 1 CONSIGNES DE SECURITE 10 SERVICE TECHNIQUE 2 PRESENTATION 11 SPECIFICATIONS 3 INSTALLATION 12 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE 22 4 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 13 ELIMINATION ET RECYCLAGE 5 MENUS PROPOSES 14 REPONSABILITE 6 UTILISATION COURANTE 15 REGLEMENTATION 7 CONFIGURATION...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 16 1 – CONSIGNES DE SECURITE pourrait être dangereuse pour le patient et l'utilisateur. 8) En cas d'anomalie, débrancher aussitôt le support de Attention: Avant d'utiliser votre Mini l'appareil et s'assurer que personne ne pourra utiliser L.E.D.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 17 que ce soit en émission (rayonnement au champ clic sonore. électrique et perturbation de la tension 3) Placer le socle sur une surface stable. Connecter d'alimentation) ou en immunité (pour la protection l'adaptateur secteur après s'être assuré...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 18 AutoFocus. - Un symbole "AF" et "LA" qui apparaissent si l’on a activé le mode AutoFocus et Visée Laser - En fonction de la puissance mesurée, le support de - Un affichage du diamètre du guide optique pièce à...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 19 - de 0 à 3000 mW/cm² avec le guide optique 5,5 mm (option). 6 – UTILISATION COURANTE La Mini L.E.D. AutoFocus comporte deux dispositifs particulièrement innovants vous permettant d’optimiser 6) Un temps d’ajustement d’une seconde est nécessaire la polymérisation de vos composites.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 20 pendant 2,5 secondes la touche de configuration (6) de unique, de manière à ne plus avoir de traces de liquide. la double touche. Conditionner les accessoires stérilisables dans des L’écran suivant apparaît : sachets ou gaines de stérilisation à...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 21 9 – DEPANNAGE 11 – SPECIFICATIONS En cas de problème, réaliser les vérifications Unité préliminaires suivantes : Modèle: Mini L.E.D. AutoFocus 1) S'assurer que votre socle est correctement connecté Poids*: 200 g sur le secteur pour garantir à...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 22 12 - COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Important : Le cordon d’alimentation du chargeur doit être éloigné des différents cordons des appareils environnants. Mini L.E.D. AutoFocus nécessite de prendre des précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 23 Niveau de test selon Test d'immunité Niveau de conformité Environnement électromagnétique - remarques IEC60601 Champ magnétique à L’intensité du champ magnétique doit être du niveau à celle 50hz. 3A/m 3A/m rencontrée dans un environnement commercial typique ou IEC61000-4-8.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 24 électromagnétique dû aux émetteurs fixes radiofréquence une mesure d’environnement électromagnétique doit être effectuée. Si l’intensité mesurée du champ radiofréquence dans l’environnement immédiat d’utilisation du produit excède le niveau de conformité radiofréquence spécifié ci-dessus, il est nécessaire de tester les performances du produit pour vérifier qu’elles sont conformes aux spécifications.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 25 16 – SYMBOLES ET ABREVIATIONS 13 - ELIMINATION ET RECYCLAGE SYMBOLE DEFINITION En tant qu'Equipements Electriques et Electroniques, l'élimination de l'appareil doit être réalisée selon une Courant alternatif filière spécialisée de collecte, d'enlèvement, et de recyclage ou destruction (en particulier sur le marché...
Page 26
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 26...
Page 27
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 27 SPAÑOL Í NDICE 1 CONSIGNAS DE SEGURIDAD 10 SERVICIO TÉCNICO 2 PRESENTACIÓN 11 ESPECIFICACIONES 3 INSTALACIÓN 12 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 34 4 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 13 ELIMINACIÓN Y RECICLADO 5 MENÚS PROPUESTOS 14 RESPONSABILIDAD 6 UTILIZACIÓN COMÚN 15 REGLAMENTACIÓN 7 CONFIGURACIÓN...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 28 1 – CONSIGNAS DE SEGURIDAD soporte del aparato y cerciorarse de que nadie podrá utilizar la lámpara antes de su verificación por el fabricante o su distribuidor. Esta anomalía puede Atención: Antes de utilizar su Mini L.E.D. deberse a la inobservancia de las reglas de seguridad AutoFocus, pedimos...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 29 ondas de choque de la alimentación). corresponde a la instalación eléctrica de la consulta. 17) Si es necesario, su distribuidor dispone de todas las El soporte translúcido parpadea tres veces (rojo, piezas de recambio. Las baterías gastadas deben verde, azul) y suena un bip en el momento del serle devueltas.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 30 - Una visualización del diámetro de la guía óptica - En función de la potencia medida, el soporte de la seleccionada, Ø7,5 mm para el más grande y Ø5,5 mm pieza de mano (8) se enciende de la siguiente manera: para el más pequeño.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 31 - de 0 a 3000 mW/cm² con la guía óptica de 5.5 mm potencia es máxima. (opción). 6 – UTILIZACIÓN COMÚN La Mini L.E.D. AutoFocus tiene dos dispositivos particularmente innovadores que le permiten optimizar la polimerización de sus compuestos.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 32 en el modo Pulsado. El intervalo de medida de la conforme con cualquier norma que pueda ser exigida función AutoFocus es de 9 mm. por la reglamentación nacional. Para cambiar el estado del modo AF, mantener pulsado Secar mediante un soporte no tejido limpio de uso único durante 2,5 segundos la tecla de configuración (6) de la a fin de evitar más rastros de líquido.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 33 11 – ESPECIFICACIONES 7) Nunca proceder a la limpieza por ultrasonidos, ya sea para la Mini L.E.D. AutoFocus o sus accesorios. Unidad Mini L.E.D. AutoFocus Modelo: 9 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Peso*: 200 g Dimensiones*: Ø24 x 210 mm...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 34 12 - COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Importante : El cordón de alimentación del cargador debe estar alejado de otros cordones de equipos situados alrededor. Mini L.E.D. AutoFocus necesita que se tomen en consideración precauciones particulares en cuanto a compatibilidad electromagnética se refiere.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 35 Nivel de prueba según Prueba de inmunidad Nivel de conformidad Entorno electromagnético - observaciones IEC60601 Campo magnético a 50hz. La intensidad del campo magnético debe estar a nivel con la 3A/m 3A/m IEC61000 habitual en un entorno comercial típico u hospitalario.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 36 producto supera el nivel de conformidad de radiofrecuencia especificado seguidamente, es necesario probar las prestaciones del producto para comprobar que respetan las especificaciones. Si se constatan resultados anormales, pueden ser necesarias mediciones adicionales, como re-orientar o desplazar el producto (b) : En la gama de frecuencia 150 KHz a 80 MHz, los campos electromagnéticos deben ser inferiores a 3 V/m.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 37 16 – SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS 13 - ELIMINACIÓN Y RECICLADO SÍMBOLO DEFINICIÓN Tratándose de Equipos Eléctricos y Electrónicos, la eliminación del aparato debe ser realizada por un Corriente alterna centro especializado en recogida, retirada y reciclado o destrucción (especialmente en el mercado europeo, en referencia a la Directiva nº...
Page 38
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 38...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 40 1 – SICHERHEITSBESTIMMUNGEN benutzt werden kann, bevor sie nicht vom Hersteller oder Händler überprüft wurde. Diese Defekte oder Anomalien können auftreten, wenn Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Sicherheitsbestimmungen nicht befolgt werden oder der Mini L.E.D.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 41 elektrostatischen Entladungen und bei den an. Die lichtdurchlässige Halterung blinkt drei Mal Stoßwellen der Stromversorgung). (rot, grün, blau). Beim Anschließen ist ein Signalton 17) Alle Ersatzteile erhalten Sie bei Bedarf bei Ihrem zu hören.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 42 - Durchmesser des ausgewählten Lichtleiters: Ø7,5 mm - Je nach gemessener Leistung leuchtet die Halterung für den größten, Ø5,5 mm für den kleinsten für das Handstück (8) wie folgt: Lichtleiter. Farbe Status Grün Leistung konform In der nachfolgenden Tabelle wird die Zuordnung der...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 43 6 – HANDHABUNG Die Mini L.E.D. AutoFocus besteht aus zwei besonders innovativen Funktionen, mit denen die Polymerisation Ihrer Kompositen optimiert wird. - Eine Funktion "FarbFocus", um den leistungsstarken Teil des Strahls auf eine genaue Stelle auf Ihrem 6) Für die Funktion AutoFocus ist eine Einstellungszeit photo-polymerisierbaren Material zu richten.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 44 Konfiguration AutoFocus Amphoter und Biguamid mindestens 2 Minuten Diese Funktion kann nur im Standardmodus und im Puls- gereinigt werden. Lassen Sie das Produkt Modus aktiviert werden. Der Messbereich der Funktion mindestens 15 Minuten einwirken. Reinigungstücher AutoFocus liegt bei 9 mm.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 45 Polymerisationslampen notwendig, die Leistung der Zustand. Andernfalls muss er ausgewechselt werden. Lampe zu überprüfen. Im Zweifelsfall überprüfen Sie 10 – KUNDENDIENST jedoch die Leistung mit dem Lichtleiter. 5) Der Akku befindet sich im Handstückende und kann durch Abschrauben ausgetauscht werden.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 46 Temperaturen: Betriebsbedingungen: +10°C bis +40°C. Lagerbedingungen: -20°C bis +70°C. Luftfeuchtigkeit: Betriebsbedingungen: 30% bis 75% Lagerbedingungen: 10% bis 100% inkl. Kondensation. 12 - ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT Wichtig: das Netzkabel muss von anderen Gerätekabeln getrennt gehalten werden. Für Mini L.E.D.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 47 solchen elektromagnetischen Umgebung benutzt wird. Testniveau gemäß Schutztest Konformitätsniveau Elektromagnetische Umgebung - Hinweise IEC60601 Die Intensität des magnetischen Feldes sollte equivalent sein zu Magnetfeld bei 50hz 3A/m 3A/m normalen kommerziellen oder klinischen Umfeld IEC61000-4-8 (Krankenhaus, Klinik)
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 48 Hochfrequenz-Sendern muss eine Messung der elektromagnetischen Umgebung ausgeführt werden. Wenn die gemessene Intensität des Hochfrequenzfeldes in der unmittelbaren Benutzungsumgebung des Produkts höher ist als das oben genannte HF-Konformitätsniveau, müssen die Leistungen des Produkts getestet werden, um ihre Konformität zu den Spezifikationen zu überprüfen.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 49 16 – SYMBOLE UND ABKÜRZUNGEN 13 - ENTSORGUNG UND RECYCLING Da es sich bei diesem Gerät um ein Elektro- und SYMBOL BEDEUTUNG Elektronikgerät handelt, muss das Gerät gemäß dem besonderen Verfahren für Sammlung, Abtransport und Wechselstrom Recycling oder...
Page 50
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 50...
Page 51
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 51 TALIANO NDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 10 SERVIZIO TECNICO 2 PRESENTAZIONE 11 SPECIFICHE 3 INSTALLAZIONE 12 COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 4 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 13 SMALTIMENTO E RICICLO 5 MENU PROPOSTI 14 RESPONSABILITA’ 6 IMPIEGO 15 REGOLAMENTAZIONE 7 CONFIGURAZIONE 16 SIMBOLI E ABBREVIAZIONI...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 52 1 – ISTRUZIONI DI SICUREZZA 8) In caso di anomalia, staccare subito la base dell’apparecchio e assicurarsi che nessuno utilizzi la lampada prima che venga eseguita una verifica da Attenzione: Prima di utilizzare Mini L.E.D. parte del produttore o del suo distributore.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 53 l’immunità (per la protezione dalle esposizioni ai bip quando l’apparecchio viene messo sotto tensione. campi elettrici, ai transitori rapidi nelle linee di 4) Due bip confermano che la lampada è posizionata alimentazione, alle scariche elettrostatiche e alle correttamente sul suo supporto.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 54 In fase di carica, quando il manipolo è riposto sul suo Questa tabella vi segnala la corrispondenza tra i supporto, i diversi colori del supporto traslucido (8) pittogrammi visualizzati e le diverse modalità di indicano le seguenti modalità: polimerizzazione.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 55 parte più potente del vostro fascio su un punto ben polimerizzazione programmato dal menu selezionato preciso del materiale fotopolimerizzabile. varia a seconda della posizione del terminale rispetto - Una funzione "AutoFocus" che regola automaticamente alla superficie del materiale.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 56 Quando questa funzione è attiva, il simbolo AF si lo schermo ottico morbido prima dell’utilizzo sul visualizza sotto i pittogrammi del menu. paziente secondo i seguenti parametri: Quando le funzioni puntamento laser e AutoFocus sono - Autoclave, conforme alla norma EN 13060, Classe B attivate contemporaneamente, il cerchio di puntamento - Temperatura di sterilizzazione: 134°C...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 57 11 – SPECIFICHE collegamento sia corretto, contattare il vostro rivenditore di materiale odontoiatrico. 2) Verificare lo stato della spia di carica della batteria Unità Mini L.E.D. AutoFocus Modello: (4) prima di premere il pulsante ON/OFF. Se la spia è Peso*: 200 g rossa, una protezione automatica impedisce...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 58 12 - COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA Importante: Il cordone di alimentazione del carica batteria deve tenuto lontano dai differenti cordoni degli apparecchi circostanti. Con Mini L.E.D. AutoFocus è necessario adottare tutte le precauzioni specifiche per quel che riguarda la compatibilità...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 59 Livello di test secondo Test d'immunità Livello di conformità Ambiente elettromagnetico: osservazioni IEC60601 Lintensità del campo magnetico deve essere al livello di quella Campo magnetico a 50hz. 3A/m 3A/m rilevata in un tipico luogo commerciale o ospedaliero. IEC61000-4-8.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 60 elettromagnetico dovuto agli emettitori fissi di radiofrequenza, bisogna effettuare una misura dell'ambiente elettromagnetico. Se l'intensità misurata del campo di radiofrequenza nell'ambiente prossimo di utilizzo del prodotto supera il livello di conformità di radiofrequenza precisato qui sopra, è necessario testare le perfomance del prodotto per verificare che siano conformi alle specifiche.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 61 16 – SIMBOLI E ABBREVIAZIONI 13 - SMALTIMENTO E RICICLO SIMBOLO DEFINIZIONE In quanto Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica, l'eliminazione dell'apparecchio deve essere realizzata in base a una filiera specializzata di raccolta, di asporto e Corrente alternata di riciclaggio o di distruzione (in particolare nel mercato europeo, in riferimento alla Direttiva n°...
Page 62
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 62...
Page 63
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 63 EDERLANDS NHOUDSOPGAVE 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 10 TECHNISCHE DIENST 2 PRESENTATIE 11 SPECIFICATIES 12 ELEKTROMAGNETISCHE 3 INSTALLATIE COMPATIBILITEIT 4 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 13 VERWIJDERING EN RECYCLING 5 BESCHIKBARE MENU'S 14 AANSPRAKELIJKHEID 6 NORMAAL GEBRUIK 15 WETTELIJKE VOORSCHRIFTEN 7 CONFIGURATIE 16 SYMBOLEN EN AFKORTINGEN...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:57 Page 64 1 – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN lichtgeleidende tips, netadapters of accupakken kan gevaarlijk zijn voor de patiënt of de gebruiker. 8) Trek bij een storing onmiddellijk de voeding van de Let op: Voordat u de Mini L.E.D. houder van het apparaat uit het stopcontact en zorg AutoFocus gaat gebruiken, moet u eerst ervoor dat de lamp niet meer kan worden gebruikt...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 65 zowel wat emissie (straling in het elektrische veld 2) Schroef het accupak op het handstuk en plaats de en verstoring van de voedingsspanning) als wat gesteriliseerde lichtgeleidende tip in het apparaat. ongevoeligheid (bescherming tegen elektrische Zorg dat de lichtgeleidende tip goed op zijn plaats zit velden, snelle stroomovergangen, elektrostatische (aangegeven door een klik).
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 66 Het lcd-scherm bevat (van boven naar beneden): - Steek de standaard lichtgeleidende tip in het handstuk - Een weergave van de emissietijd van het licht voor de na te hebben gecontroleerd of deze niet beschadigd is polymerisatie, uitgedrukt in seconden en of er geen sporen van composiet materiaal op de - Drie pictogrammen die overeenkomen met de...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 67 "Geleidelijke modus": Dit menu kunt u selecteren door – Ø5, 5 mm voor de ortho tip de toets "M" te gebruiken van de dubbele selectietoets 3) Plaats de tip zo dicht mogelijk bij het oppervlak van (5).
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 68 L.E.D. AutoFocus uit de houder nemen. Trek de stekker minuten niet te zijn gebruikt over op de standby- modus (spaarstand). Druk op een willekeurige toets van de voeding van de steun van de Mini L.E.D. om deze modus te verlaten.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 69 blijven kleven. Als dit wel het geval is, verwijdert u 4) Als de doorzichtige steun tijdens de controle met de dit onmiddellijk en controleert u of het oppervlak van radiometer rood is, maakt u de lichtgeleidende tip en de tip niet beschadigd is.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 70 11 – SPECIFICATIES 12 - ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Eenheid Mini L.E.D. AutoFocus Model: Gewicht*: 200 g Belangrijk : De voedingskabel van de oplader mag zich Afmetingen*: Ø24 x 210 mm niet in de nabijheid bevinden van andere kabels van Classificatie: Gewoon toestellen.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 71 Emissietest Conformiteit Elektromagnetische omgeving - opmerkingen Het Mini L.E.D. AutoFocus gebruikt radiofrequentie energie voor zijn interne werking. Daarom zijn de radiofrequentie emissies ervan zeer zwak en is het niet waarschijnlijk dat het apparaat enige interferentie opwekt met toestellen in de omgeving.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 72 Ongevoeligheidstest Testniveau volgens IEC60601 Conformiteitsniveau Elektromagnetische omgeving - opmerkingen Draagbare en mobiele radiofrequentie apparaten mogen niet in de nabijheid van het Mini L.E.D. AutoFocus worden gebruikt (dit geldt ook voor de kabels) op een afstand die kleiner is dan de afstand die is aanbevolen en die wordt berekend op basis van de frequentie en het vermogen van de zender.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 73 Opmerking 1: Bij 80 MHz en 800 MHz is het hoogste frequentiebereik van toepassing. Opmerking 2: Deze specificaties zijn mogelijk niet op alle situaties van toepassing. De elektromagnetische voortplanting wordt afgezwakt door de opname en de weerkaatsing door structuren, voorwerpen en personen.
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 74 Deze uitrusting is vervaardigd in overeenstemming met de volgende geldende norm: IEC60601-1. Deze uitrusting is ontworpen en vervaardigd volgens het gecertificeerde kwaliteitszorgsysteem ISO 13485. 16 – SYMBOLEN EN AFKORTINGEN SYMBOOL DEFINITIE Wisselstroom Gelijkstroom meegeleverde documenten Laser klasse 2M...
Page 75
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 75...
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 76 17 - U.S.A. CTEON ORTH MERICA CUSTOMER RELATIONS / RELATIONS 124 Gaither Drive, Suite 140 Mt Laurel, NJ 08054 - USA CLIENTELES / RELACIÓN CON EL Tel. +1 856 222 9988 Fax. +1 856 222 4726 CLIENTE / ANSCHRIFTEN / RELAZIONI E.mail : info@us.acteongroup.com CON I CLIENTI /...
Page 77
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 77 CHINA COSTA RICA CTEON HINA CTEON ATIN MERICA Office 401 - 12 Xinyuanxili Zhong Street - Del Cristo Sabanilla 2,6 km arriba - 100 mts Este Chaoyang District - BEIJING 100027 - CHINA del Taller Autotransmisiones - Residencial "El Tel.
Page 78
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 78 Mini L.E.D. AF Handpiece Fig. Abb. 1...
Page 79
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 79 Mini L.E.D. AF Base station Fig. Abb. 2...
Page 80
H02926.S3.V4:Mise en page 1 06/11/2008 09:58 Page 80 0459 SATELEC • A Company of ACTEON Group • 17 av Gustave Eiffel • BP 30216 • 33708 MERIGNAC cedex • France Tel. +33 (0) 556 34 06 07 • Fax. +33 (0) 556 34 92 92 • E.mail : satelec@acteongroup.com • www.acteongroup.com...