Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
AIR-N-GO® easy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Satelec Acteon AIR-N-GO easy

  • Page 1 Manuel d'utilisation AIR-N-GO® easy...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1 Documentation 1.1 Documentations liées 1.2 Documentation électronique 2 Informations nécessaires 2.1 Indication d'emploi 2.2 Principe de fonctionnement 2.3 Date de première apposition de marquage CE 2.4 Dernière mise à jour du document 2.5 Réparer ou modifier le dispositif médical 2.6 Garantie 2.7 Conditions d'utilisation des accessoires 3 Avertissements...
  • Page 4 5.9 Remplir le réservoir de poudre 5.10 Nettoyer le dispositif médical 6 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1 Nettoyage et stérilisation 6.2 Prédésinfection 6.3 Nettoyage 6.4 Stérilisation 7 Surveillance et maintenance du dispositif médical 7.1 Graisser les joints 7.2 Remplacer les joints 7.3 Nettoyer le système d'air 7.4 Effectuer un nettoyage préventif 8 Identifier les mauvais fonctionnements...
  • Page 5 Préface Le dispositif médical SATELEC ® que vous vous apprêtez à installer et à utiliser dans votre cabinet est un dispositif médical à usage professionnel. Il constitue de fait un outil de choix avec lequel vous aller prodiguer des soins dans le cadre de votre activité. Pour plus de sécurité...
  • Page 7: Documentation

    1 Documentation Ce document contient les informations suivantes : relatives à la sécurité du patient, de l’utilisateur et de l’environnement ; permettant d’installer votre dispositif médical dans des conditions optimales ; permettant de contacter le fabricant ou ses représentants en cas de besoin. indications d’emploi ;...
  • Page 8 Page - Manuel d'utilisation • AIR-N-GO® easy • J10120 • V1 • 11 • 11/2014 • ND27FR050A...
  • Page 9: Informations Nécessaires

    2 Informations nécessaires 2.1 Indication d'emploi Ce dispositif médical est destiné aux traitements prophylactiques supra- et sous-gingivaux des surfaces dentaires et prosthétiques. Ce dispositif médical est utilisé conjointement avec de la poudre de polissage dentaire SATELEC ® . 2.2 Principe de fonctionnement De l'air et de l'eau sont fournis au dispositif médical.
  • Page 10: Avertissements

    3 Avertissements 3.1 Federal Law La mention ci-dessous n’est valable que pour les États Unis d’Amérique. La loi fédérale (Federal Law) des États-Unis restreint sur son territoire l’utilisation de ce dispositif médical uniquement aux professionnels de santé dentaire diplômés, aptes et qualifiés ou sous leur contrôle. 3.2 Avertissement valable pour tous les pays de commercialisation Les informations qui figurent ci-dessous sont issues d’exigences normatives auxquels les fabricants de...
  • Page 11: Restriction De Population De Patients

    3.6 Restriction de population de patients L’utilisation de ce dispositif médical est interdite sur la population de patients suivante : nourrissons ; femmes enceintes ou allaitant pour cause de restrictions liées à l’utilisation possible de solutions médicamenteuses telles que des anesthésiques ; patients présentant des complications médicales ;...
  • Page 12: Interactions, Contre-Indications, Interdictions

    4 Interactions, contre-indications, interdictions Vous trouvez ici les informations concernant les interactions, les contre–indications et les interdictions connues par SATELEC ® à la date de rédaction du présent document. 4.1 Contre-indications Avant tout traitement, nous vous invitons à vous informer sur l'état de santé de votre patient. Si votre patient se trouve dans au moins une des situations suivantes, veuillez ne pas le traiter.
  • Page 13: Description Du Dispositif Médical

    5 Description du dispositif médical 5.1 Déballage du dispositif médical À la réception du dispositif médical, repérez les éventuels dommages subis lors du transport. Pour toute question ou besoin, contactez votre fournisseur. Si vous avez reçu ce dispositif médical par erreur, contactez le fournisseur de celui-ci afin de procéder à son enlèvement.
  • Page 14: Visser Une Buse

    Avant toute connexion de l'AIR-N-GO® easy, séchez le raccord turbine du fauteuil à l'aide de la seringue à air. 5.3 Visser une buse Les buses associées à l'AIR-N-GO® easy sont les suivantes. Chacune a ses caractéristiques propres qui permettent de réaliser des cliniques complètes, en lien direct avec les différents types de poudre disponibles. 5.3.1 Buse Supra 120°...
  • Page 15: Bouton De Réglage De Débit D'irrigation

    Il est interdit d'ouvrir le réservoir tandis que l'AIR-N-GO® easy est en fonctionnement car cela projetterait de la poudre partout dans le cabinet. 5.7 Bouton de réglage de débit d'irrigation Le réglage de l'irrigation s'effectue au niveau du fauteuil dentaire. Une irrigation réglée sur goutte à goutte est un prérequis pour le bon fonctionnement de l'AIR-N-GO®...
  • Page 16 Page - Manuel d'utilisation • AIR-N-GO® easy • J10120 • V1 • 11 • 11/2014 • ND27FR050A...
  • Page 17: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    6 Nettoyage, désinfection et stérilisation 6.1 Nettoyage et stérilisation Les instructions de nettoyage, désinfection et stérilisation du dispositif médical et de ses accessoires fournies par SATELEC ® ont été validées pour chaque élément. Veuillez vous y référer, étape par étape, en respectant scrupuleusement les produits et les durées indiquées.
  • Page 18: Nettoyage

    6.3 Nettoyage 1. Lavez la buse sous l'eau ; 2. Lavez le corps sous l'eau ; 3. Éliminez le plus gros des souillures à l'aide d'une brosse douce ou d'un écouvillon ; 4. Immergez la buse et le corps dans une cuve à ultrasons contenant une solution alcaline ou enzymatique en respectant la concentration et les temps prescrits par le fabricant de la solution ;...
  • Page 19: Surveillance Et Maintenance Du Dispositif Médical

    7 Surveillance et maintenance du dispositif médical Surveillez avant et après chaque utilisation l'intégrité du dispositif médical et de ses accessoires afin de déceler à temps tout problème. Ceci est nécessaire afin de déceler tout défaut d'isolation ou toute dégradation. Si besoin, remplacer les éléments dégradés.
  • Page 20: Nettoyer Le Système D'air

    7.3 Nettoyer le système d'air Ceci doit être fait à chaque utilisation de l'AIR-N-GO® easy. 1. Dévissez le bouchon du réservoir ; 2. Versez la poudre restante dans un container pour déchets d'activité de soins à risques infectieux ; 3. Activez l'air sans bouchon de réservoir jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune trace d'humidité sur les parois intérieures du réservoir ;...
  • Page 21: Effectuer Un Nettoyage Préventif

    Si des gouttelettes d'eau se déposent continuellement sur les parois intérieures du réservoir, vérifiez l'état du joint de votre raccord turbine. 7.4 Effectuer un nettoyage préventif Le nettoyage préventif doit être fait à chaque utilisation de l'AIR-N-GO® easy. Portez des lunettes de protection Les dispositifs utilisant des poudres à...
  • Page 22 Les poudres Classic et Pearl se nettoient à l'aide d'une solution d'acide citrique à 4 %. La poudre Perio se nettoie à l'aide d'une solution d'éthanol à 27 %. Page - Manuel d'utilisation • AIR-N-GO® easy • J10120 • V1 • 11 • 11/2014 • ND27FR050A...
  • Page 23: Identifier Les Mauvais Fonctionnements

    8 Identifier les mauvais fonctionnements En cas de mauvais fonctionnement, reportez-vous aux tableaux ci-dessous afin d'identifier et de réparer rapidement les éléments simples du dispositif médical. Si le mauvais fonctionnement n'est pas décrit dans les tableaux ci-dessous, veuillez contacter votre fournisseur ou le Service Après-Vente de SATELEC ®...
  • Page 24: De L'eau Dans Le Réservoir De Poudre

    Causes possibles Solutions Dévissez le bouchon du réservoir ; Versez la poudre dans un container pour déchets d'activité de soins Le joint du bouchon est à risques infectieux ; Déposez le joint du bouchon et inspectez son état ; incorrectement positionné Soufflez à...
  • Page 25: Spécifications Techniques Du Dispositif Médical

    9 Spécifications techniques du dispositif médical 9.1 Identification SATELEC ® Fabricant AIR-N-GO® easy Nom du dispositif médical 9.2 Aéropolisseur Longueur 180 mm - 205 mm selon adaptateur Hauteur 70 mm - 95 mm selon adaptateur Diamètre 46 mm max Poids 114 g - 155 g selon adaptateur 9.3 Irrigation Pression d'eau en entrée...
  • Page 26 Page - Manuel d'utilisation • AIR-N-GO® easy • J10120 • V1 • 11 • 11/2014 • ND27FR050A...
  • Page 27: Réglementation Et Normalisation

    10 Réglementation et normalisation 10.1 Textes Officiels Ce dispositif médical est conforme aux exigences essentielles de la directive européenne 93/42/CEE. Il a été conçu et fabriqué selon un système d'assurance qualité certifié EN ISO 13485. 10.2 Classe médicale du dispositif Le dispositif médical est classé...
  • Page 28: Identification Du Fabricant

    10.4 Identification du fabricant SATELEC A Company of ACTEON Group 17, avenue Gustave Eiffel BP 30216 33708 MERIGNAC cedex France Tel. +33 (0) 556.34.06.07 Fax. +33 (0) 556.34.92.92 E.mail : satelec@acteongroup.com www.acteongroup.com Page - Manuel d'utilisation • AIR-N-GO® easy • J10120 • V1 • 11 • 11/2014 • ND27FR050A...
  • Page 29: Adresses Des Filiales

    Road, Klongton Nua - Wattana, BANGKOK 10110 10.5 Adresses des filiales - THAILAND Tel. +66 2 714 3295 U.S.A. & Canada Fax. +66 2 714 3296 ACTEON North America info@th.acteongroup.com 124 Gaither Drive, Suite 140 Mount Laurel, NJ 08054 - USA INDIA Tel.
  • Page 30 Page - Manuel d'utilisation • AIR-N-GO® easy • J10120 • V1 • 11 • 11/2014 • ND27FR050A...
  • Page 31: Glossaire

    Adaptateur Poudre Perio partie permettant de connecter directement poudre d’aéropolissage composée de glycine l'AIR-N-Go easy sur le raccord turbine d'un fauteuil dentaire. Raccord turbine raccord sur lequel vient se connecter la turbine. C2H4O2 Issu du fauteuil dentaire, spécial selon le fabri- formule brute de l'acide acétique, utilisé...
  • Page 32 Page - Manuel d'utilisation • AIR-N-GO® easy • J10120 • V1 • 11 • 11/2014 • ND27FR050A...
  • Page 33: Index

    Index: – Après installation non utilisation éthanol à 27 % 17, 20 12 Index Fabricant 23 fin de journée 13 Après installation 13 atmosphère gazeuse 23 autoclave vapeur avec vide d'air 16 goutte à goutte 13 graisse silicone 17 buse 7 buse Perio 12 instructions d'emploi électroniques 5 buse Perio easy 12...
  • Page 34 Index: – pochettes de stérilisation traitements prophylactiques pochettes de stérilisation 16 poudre de polissage 7 première apposition de marquage CE 7 première utilisation 13 Pression 23 réparateur 7 réparation 7 revendeurs agréés 7 seringue 11, 16 solution d'acide à 4% 19 sonde de nettoyage 11 supra- et sous-gingivaux 7 Température 23...
  • Page 35 Ref : J10120 • V1 • 11 • 11/2014 • ND27FR050A A Company of ACTEON Group • 17 av. Gustave Eiffel • BP 30216 • 33708 MERIGNAC cedex • France Tel. +33 (0) 556 34 06 07 • Fax. +33 (0) 556 34 92 92 E-mail : satelec@acteongroup.com •...

Table des Matières