Technická Data; Před Uvedením Do Provozu - EINHELL DMH 250/2 Instructions D'origine

Marteau-burineur pneumatique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
druhu, ke kterým došlo v důsledku použití v
rozporu s určeným účelem, ručí uživatel/obsluhu-
jící osoba, nikoli výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme žádnou záruku, pokud je
přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Opravy a údržbu nechávejte provést pouze v au-
torizovaných odborných dílnách.
Dodržujte!
Příliš malý vnitřní průměr hadice a příliš dlouhé
hadicové vedení vedou ke ztrátě výkonu přístroje.
4. Technická data
Max. přípustný pracovní tlak: ................... 6,3 baru
Spotřeba vzduchu (6,3 baru): ............... 79,2 l/min.
Upínání sekáče (šestihran): ..................... 9,8 mm
Zdvihový pohyb: ........................................ 44 mm
Počet příklepů: .....................................4500 min
Doporučený průměr hadice: ...................O 10 mm
Hmotnost: ...................................................1,2 kg
Nebezpečí!
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace byly měřeny podle normy
EN 792-4.
Hladina akustického tlaku L
Nejistota K
............................................ ..... 3 dB
pA
Hladina akustického výkonu L
Nejistota K
........................................... ..... 3 dB
WA
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří
směrů) byly měřeny podle normy EN 792-4.
Emisní hodnota vibrací ah = 9,5 m/s
nejistota K = 1,44 m/s
Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 55
Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 55
CZ
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čištění
přístroje.
Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat.
Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Pozor!
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizi-
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
-1
Kvalita stlačeného vzduchu:
vyčištěný a s olejovou mlhou
Zásobování vzduchem:
připojení přes údržbovou jednotku s fi ltračním
redukčním ventilem a mlhovou maznicí
Výkon kompresoru:
kompresor s cca 250 l/min., což odpovídá výkonu
motoru 2,2 kW
............. 84,2 dB(A)
pA
Hodnoty nastavení pro práci:
Nastavený pracovní tlak na redukčním ventilu
......... 95,2 dB(A)
nebo fi ltračním redukčním ventilu 6 barů
WA
5. Před uvedením do provozu
Přiloženou zasouvací vsuvku (5) našroubujte do
přípojky vzduchu, okolo závitu nejprve omotejte
2 – 3 vrstvy těsnicí pásky. Požadovaný sekáč
2
zasuňte do šestihranného upínání sekacího kla-
2
diva. Na sekáč nasuňte upínací pružinu. Upínací
pružinu našroubujte až na doraz na závit válce.
Upínací pružinu přitom držte za přední třmen.
Sekací kladivo připojte ke kompresoru s vhodným
výkonem, resp. k rozvodu stlačeného vzduchu. K
- 55 -
05.12.2016 11:26:49
05.12.2016 11:26:49

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

41.390.08

Table des Matières