prostředku. Pro zajištění dlouhodobé životnosti suchých zipů doporučujeme,
aby se před praním zapnuly. Po vyprání dobře vymáchejte, aby byly odstra-
něné všechny zbytky mýdla. Sušte ortézu volně na vzduchu. Ortéza se ne-
smí sušit přímým působením tepla (na slunci, na kamnech či na radiátoru).
Tkaničky lze v případě potřeby vyměnit.
Likvidace výrobku po použití: Materiál, který je použitý u tohoto zdravot-
nického prostředku, je recyklovatelný a měl by tak také likvidovat.
3 Další omezení použití
Tento výrobek je koncipován pro použití na jednom pacientovi. Recirkulace
tohoto zdravotnického prostředku je nepřípustná.
Délka denního nošení a celková doba používání ortézy se řídí podle indi-
kace stanovené lékařem.
4 Odpovědnost za škodu
Výrobce poskytne záruku za jakost výrobku pouze tehdy, pokud se výro-
bek používá podle stanovených podmínek a k určeným účelům. Výrobce
doporučuje používat a udržovat výrobek pouze v souladu s návodem k použití.
5 Shoda CE
Tento výrobek splňuje požadavky směrnice č. 93 / 42 / EHS pro zdravotnické
prostředky. Na základě kritérií pro klasifikaci zdravotnických prostředků dle
Přílohy IX této směrnice byl tento výrobek zařazen do Třídy I. Proto bylo
prohlášení o shodě vydáno společností Otto Bock ve výhradní odpovědnosti
dle Přílohy VII této směrnice.
Sembollerin anlamı
DIKKAT
DUYURU
BILGI
48
7774_647G825_IFU.indd 48
Olası kaza ve yaralanma tehlikelerine karşı uyarılar.
Olası teknik hasarlara karşı uyarılar.
Destek / Kullanım ile ilgili diğer bilgiler.
Türkçe
5/10/2012 12:58:16 PM