Page 1
REV. 1.2 15.06.2006 HD2305.0 Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d’une évolution continue du produit. Cela peut amener à des différences entre ce qui est écrit dans ce manuel et l’instrument acquis. Nous ne pouvons pas totalement exclure la présence d’erreurs dans ce manuel et nous nous en excusons.
Page 3
HD2305.0 1. Entrée pour sondes, connecteur 8 pôles DIN45326. 2. Entrée pH/mV, BNC femelle 3. Symbole de batterie: indique le niveau de charge des piles. 4. Indicateurs de fonction. 5. Ligne d’affichage secondaire. 6. Touche DATA/ENTER: en fonctionnement normal affiche le maximum (MAX), le minimum (MIN) et la moyenne (AVG) des mesures courantes;...
4.1.2 Comment varier manuellement la température ....................11 4.2 C ’ pH..........................12 ALIBRAGE DE L ELECTRODE 4.2.1 Procédure de calibrage ........................... 12 4.2.2 Caractéristiques en température des solutions tampons Delta OHM ............. 14 4.3 S Pt100 Pt1000 ..................... 15 ONDES DE EMPERATURE FILS 4.3.1 Mesure de température ...........................
1. CARACTERISTIQUES GENERALES Le pHmètre-Thermomètre HD2305.0 est un instrument portatif qui permet de réaliser des mesures de pH et des mesures du potentiel d’oxydoréduction (ORP) en mV. Il mesure, par ailleurs, la température avec des sondes avec capteur Pt100 ou Pt1000 à immersion, pénétration ou contact.
2. DESCRIPTION DES FONCTIONS Le clavier du pHmètre HD2305.0 est composé de touches à fonction double. La fonction reportée sur la touche est la “fonction principale”, celle qui est reportée au-dessus de la touche est la “fonc- tion secondaire”. Quand l’instrument est en conditions de mesure standard, la fonction principale est active.
Page 7
Touche pH-mV/ESC La touche "pH-mV" a trois fonctions: • pH-mV: en pressant une fois cette touche l’affichage commute de pH à mV; • ESC: une fois entré dans le MENU, au moyen des touches DATA+°C/°F, la touche pH-mV aura la fonction d’annuler la valeur des paramètres réglés, au moyen des flèches •...
Page 8
ture de compensation en pressant les touches flèche ( ). Pour confirmer presser DA- TA/ENTER. L’écran cesse de clignoter et la température présente sur l’écran est utilisée pour la compensation. Dans l’absence de la sonde de température, pour changer l’unité de mesure de °C à...
Les sondes de température Pt100 à 4 fils directes et les Pt1000 non produites par Delta OHM, affi- chent le message "NO_PRBE_SER_NUM" à l’allumage; dans ce cas, le type de sonde doit être in- séré...
à l’instrument de reconnaître le type de sonde reliée et d’en lire les données de calibration La sonde Pt1000 Delta Ohm est reconnue automatiquement tandis que la sonde de température Pt100 à 4 fils directe n’est pas reconnue automatiquement par l’instrument et doit être insérée à par- tir du menu à...
Les électrodes de pH doivent être étalonnées avec les solutions tampon (voir paragraphe 4.2). Les électrodes ORP et celles à ion spécifique ne requièrent pas de tarage, dans la mesure où, pour celles-ci, c’est la tension absolue qui est mesurée. Les solutions tampon ORP (REDOX) sont utili- sées uniquement pour contrôler la qualité...
• confirmer en pressant DATA: l’écran cesse de clignoter et la température affichée sera utilisée pour la compensation. • Pour changer d’unité de mesure de °C à °F en compensation manuelle, presser deux fois la tou- che °C/°F. 4.2 C ’...
Page 13
5) Presser la touche DATA/ENTER pour procéder avec le calibrage. Sur l’écran est présenté, pen- dant quelques secondes, la valeur en mV d’offset de l’électrode (OFFS). Après quelques secondes, l’instrument affiche de nouveau la mesure, correcte selon le nouveau calibrage, mais reste en modalité de calibrage. La touche DATA/ENTER pressée plusieurs fois permet de répéter le calibrage sur le point, par exemple à...
4.2.2 Caractéristiques en température des solutions tampons Delta OHM Les instruments ont en mémoire les 3 tampons standard avec les relatives variations en fonction de la température: ci-dessous sont reportées les caractéristiques des trois tampons standard Delta Ohm à 6.86pH, 4.01pH et 9.18pH (@25°C).
Les sondes produites par Delta Ohm sont toutes pourvues de connecteur. Le dispositif HD2305.0 fonctionne aussi avec des sondes Pt100 directes à 4 fils et Pt1000 à 2 fils produites par d’autres maisons: pour la connexion à l’instrument, le connecteur TP47 est prévu, au- quel souder les fils de la sonde: Ci-dessous sont fournies les instructions pour la connexion de la sonde au Platine au module TP47.
Page 16
3. détacher l’étiquette avec une lame; 4. dévisser la frette sur le côté opposé du module comme reporté dans la figure: 5. Ouvrir les deux enveloppes du module: à l’intérieur est situé le circuit imprimé auquel il faudra brancher la sonde. Sur la gauche sont reportés les points 1…4 sur lesquels doivent être soudés les fils du capteur.
4.3.3 Branchement direct du capteur Pt100 à 4 fils Le capteur Pt100 à 4 fils peut être Capteur Branchement direct au connecteur soudé directement aux pins du connec- teur femelle, sens utiliser la fiche TP47. Les 4 fils de la Pt100 doivent être soudés selon le schéma à...
5. AVERTISSEMENTS 1. Ne pas exposer les sondes à des gaz ou liquides qui pourraient endommager le matériau du cap- teur ou de la sonde elle-même. Après la mesure nettoyer la sonde avec soin. 2. Ne pas plier les connecteurs en forçant vers le haut ou vers le bas. 3.
6. SIGNALISATIONS DE L’INSTRUMENT ET DYSFONCTIONNEMENTS Les indications de l’instrument dans les différentes situations de fonctionnement sont reportées dans le tableau: les signalisations d’erreur, les indications fournies à l’utilisateur. Indication sur l’écran Explication >>>_PRBE_TYPE type de sonde reliée BATT TOO LOW - CHNG NOW Piles déchargées - à...
7. STOCKAGE DE L’INSTRUMENT Conditions de stockage de l’instrument: • Température: -25...+65°C. • Humidité: moins de 90% HR pas de condensation. • Dans le stockage, éviter les points où: • l'humidité est élevée ; • l’instrument est exposé aux rayons directs du soleil; •...
8. SIGNALISATION DE BATTERIE DECHARGEE ET REMPLACEMENT DES PILES Le symbole de batterie sur l’écran fournit en permanence l’état de chargement des piles. Au fur et à mesure que les piles se déchargent, le symbole, dans un premier temps se "vide", puis, quand la charge est encore plus ré- duite, il commence à...
9. N OTES SUR LE FONCTIONNEMENT ET LA SECURITE DES OPERATIONS Emploi autorisé Observer les spécificités techniques reportées au chapitre CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. L’utilisation et la mise en marche est autorisée uniquement en conformité aux instructions reportées sur ce mode d’emploi. Tout autre emploi est à considérer non autorisé. Instructions générales pour la sécurité...
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 10.1 D ONNEES TECHNIQUES DU METRE HERMOMETRE Instrument Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 140x88x38mm Poids 160g (avec piles) Matériau Écran 2x4½ chiffres plus symboles Zone visible: 52x42mm Conditions d’opération Température de fonctionnement -5 … 50°C Température de stockage -25 …...
Dérive à 1 an 0.1°C/an Normes standard EMC Sécurité EN61000-4-2, EN61010-1 niveau 3 Décharges électrostatiques EN61000-4-2 niveau 3 Transistors électriques rapides EN61000-4-4 niveau 3, EN61000-4-5 niveau 3 Variations de tension EN61000-4-11 Susceptibilité aux interférences électromagnétiques IEC1000-4-3 Emission interférences électromagnétiques EN55020 classe B 10.2 DONNÉES TECHNIQUES DES SONDES ET MODULES EN LIGNE AVEC L’INSTRUMENT 10.3...
Page 25
CODE DE DOMAINE DE MESURE DIMENSIONS COMMANDE ET EMPLOI 2…14pH / 0…80°C / 3bar Corps en verre Référence liquido 3 diaphragmes céramiques Eau de décharge, Pétrissages, Pain, Jus de fruits, Vernis, Cosmétiques, Crèmes, Eau déionisée, Eau potable, émul- sions aqueuses, Galvanisa- KP61 tions, Savons, Yahourt, Lait,...
11. CODES DE COMMANDE HD2305.0 le kit est composé par: instrument HD2305.0, 3 piles alcalines de 1.5V, mode d’emploi, sacoche. Les électrodes et les solutions doivent être commandées à part. 11.1 É LECTRODES KP20 Électrode combinée pH pour usage général, à GEL avec connecteur à vis S7 corps en Epoxy.
11.8 S SICRAM ONDES DE TEMPERATURE SANS MODULE TP87.100 Sonde à immersion capteur Pt100. Tige sonde Ø 3mm, longueur 70mm. Câble de branchement à 4 fils avec connecteur, longueur 1 mètre. TP87.1000 Sonde à immersion capteur Pt1000. Tige sonde Ø 3mm, longueur 70mm. Câble de branchement à...
Page 32
WICHTIG: Die Garantie ist nur gültig, wenn dieser Abschnitt bis ins Einzelne ausgefüllt ist. Este certificado debe acompañar al aparato enviado al centro de asistencia. IMPORTANTE: La garantía es válida solo si el presente cupón ha sido completado en su totalidad. HD2305.0 Instrument type Serial number...