Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Electronic Speed Controls
Vorwärtsregler
Forward ESC
Purple SX12 Best.-Nr. 2838.H
Purple SX12W Best.-Nr. 2838
GM-Racing GmbH, Henriettenstr. 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck Germany

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GM Racing SX12

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual Electronic Speed Controls Vorwärtsregler Forward ESC Purple SX12 Best.-Nr. 2838.H Purple SX12W Best.-Nr. 2838 GM-Racing GmbH, Henriettenstr. 94-96, D-73230 Kirchheim/Teck Germany...
  • Page 2: Table Des Matières

    English Directions Notice d’instructions Masami Hirosaka (Team Yokomo) Weltmeister 2002 und 2004 1:12 Inhaltsverzeichnis Installation Einbau des Reglers in das Fahrzeug Anschluss des Reglers Anschluss an Empfänger Hinweise Sendereinstellung/Werkseinstellung Einstellen der Strombegrenzung Taster-Programmierbare Funktionen Wirkungsweise der Programme 8-10 Programmieren des Reglers 4.2.2 #0 IDA-System (RS232) 11-12...
  • Page 3 Beschreibung: GM-Racing Fahrtenregler sind nur mit den neuesten Bauteilen bestückt. Besonderer Wert wird hierbei auf Funktionalität, Lebensdauer, Stand der Technik und Design gelegt. Der Purple SX12 ist bereits mit den extrem hochwertigen Power-FETs ausgestattet. Diese FETs sind außerordentlich klein und verlustarm.
  • Page 4: Installation

    1. Installation 1.1 Einbau des Reglers ins Fahrzeug Nachdem Sie den Regler ausgepackt haben, überlegen Sie sich bitte zuerst, an welcher Stelle des Modells Sie ihn platzieren wollen. Wir empfehlen, den Regler möglichst tief auf dem Chassis zu platzieren. Beachten Sie dabei bitte, dass der Empfänger sowie die Empfängerantenne möglichst mehr als 3 cm Abstand zum Fahrtenregler, den dicken, stromführenden Kabeln sowie dem Akku haben sollte.
  • Page 5: Anschluss Des Reglers

    Anschluss des Fahrtenreglers 1.2.1 Anschluss der Purple SX12 Regler Der Purple SX12 Regler von GM-Racing ist ein Wettbewerbsprodukt. Da jeder Fahrer eine andere Installation seines Reglers im Auto bevorzugt, haben wir bewusst auf das werkseitige Anschließen der Power-Kabel verzichtet. Schließen Sie den Regler daher wie folgt an:...
  • Page 6: Anschluss An Empfänger

    Anschluss an den Empfänger Ihr GM-Regler ist werkseitig mit einem Graupner/JR-Stecker bestückt. Dieser passt sowohl bei Graupner/JR- als auch bei Futaba und KO (ab 1995)-Empfängern. Bei anderen Empfängern erkundigen Sie sich bitte nach der richtigen Polarität. Tausch des Steckers oder Polung Empfänger plus schwarz oder braun Empfänger minus...
  • Page 7: Einstellen Auf Den Sender

    Einstellen auf den Sender Nach dem ersten richtigen Einstecken und nach dem Einschalten ist der Regler eingeschaltet und hat eine Grundeinstellung. Um den Regler auf Ihre Fernsteuerung einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Hinweis: Bei jedem Tastendruck leuchtet die LED kurz auf, damit Sie wissen, dass die Taste erkannt wurde. Während der Einstellung auf den Sender läuft der Motor nicht.
  • Page 8: 4.1 Wirkungsweise Der Programme

    4.1 Wirkungsweise der Programme Strombegrenzung (AMPLIMIT) Die Strombegrenzung kann mit Hilfe des Tasters von 50-150A oder mit Hilfe des GMVIS-Commanders von 0-200A eingestellt werden. Die Strombegrenzung begrenzt das Drehmoment des Motors und sollte so eingestellt werden, dass die Räder beim Anfahren nicht oder nur leicht durchdrehen. (Werkseinstellung: 200A) Turbo Mit folgenden Werten können Sie beginnen:...
  • Page 9 Vollbremse FULLBRAKE Die Bremswirkung in der Gashebelposition “Vollbremse” lässt sich getrennt von der maximalen Bremse einstellen. Dies ist besonders im Off-Road gewünscht, wo in den Kurven ein Guter Bremsregelbereich gewünscht wird, bei Sprüngen für die Flugbahnkorrektur jedoch die volle Bremswirkung benötigt wird. Weiterhin ist diese Funktion für eine “Notbremse” sinnvoll. Die “Vollbremse”-Funktion muss nach der maximalen Bremse oder mit dem GMVIS-Commander programmiert werden, ansonsten ist der maximale Bremswert auch der Vollbremse-Wert.
  • Page 10 Gaskurve POWERCURVE Mit dieser Funktion können drei verschiedene Gaskurven gewählt werden um das Regelverhalten optimal auf die Strecke Und den Fahrstil anpassen zu können. 0 = linear 1 = soft (ähnlich wie exponential - ) 2 = hart (ähnlich wie exponential + ) Mit dieser Funktion können Sie eine Stotterbremse programmieren.
  • Page 11: Programmieren Des Reglers

    4.2 Programmieren des Reglers mit Taster und mit IDA-System - Regler aus - Sender einschalten - SET Taste drücken und gedrückt halten und gleichzeitig den Regler einschalten, bis die rote LED leuchtet und die grüne LED gleichzeitig 3 x kurz blinkt. - während der oben genannten Blinkzeichen Taste loslassen …...
  • Page 12: Zubehör

    Sie z. B. doch keine Daten übernehmen wollen und direkt die im GMVIS-Commander gespeicherten Daten übertragen möchten. -Nachdem der Regler die Daten gesendet hat, leuchtet die LED grün. Der Purple SX12 wartet nun auf Daten. -Zur Datenübertragung der Daten im GMVIS-Commander drücken Sie nun die START/STOP-Taste des GMVIS-Commanders.
  • Page 13: Anschluss Eines Power-Condensators

    Best.-Nr. 91539.10 für noch mehr Beschleunigung des Minuspols Anschluss: Sie können den Power-Kondensator direkt in die Powerkabel löten. Achten Sie bitte unbedingt auf die Polung. Siehe Zeichnung rechts. Technische Daten: SX12W, SX12 Best.-Nr. 2838, 2838.H Betriebsspannung: 4,8-9,6V R(DSon) in Ohm bei 25°C 0,00025...
  • Page 14: Warnhinweise

    8.Warnhinweise Lassen Sie Ihr RC-Modell niemals unbeaufsichtigt, solange ein Akku angesteckt ist. Im Falle eines Defektes, könnte dies Feuer am Modell oder seiner Umgebung verursachen. Der Fahrtenregler oder andere elektronische Komponenten dürfen niemals mit Wasser in Berührung kommen. Der Fahrtenregler ist vor Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, Vibration und anderen Fremdteilen zu schützen.
  • Page 15: Directions

    The Purple SX9 speed controller won the world championship 2002 1:12 and did show it’s performance before the releasing date. The SX12 speed controller is even better. Please read this manual very World championship 2002 in South Africa carefully.
  • Page 16: Features

    3cm (1.5“) from the radio Connect long lead receiver. to power wire pos. Part# 91539.16 Puple SX12, SX12W Part# 2838.H, 2838 Connect the black wire to the negative (-ve) terminal of your battery pack. Connect the blue wire to the negative (-ve) terminal of your motor.
  • Page 17: Connection To Receiver

    Connection to receiver GM-Racing speedos are fitted with a Futaba or JR radio plug. If you use a different radio system you Change order of wires may have to change the order of the wires to coincide with your radio equipment. = receiver positive black or brown = receiver negative...
  • Page 18: Functions

    Functions Turbo (example, LIM at 50A, Turbo 1A) AMP LIMIT =Torque control I(current) The AMP LIMIT can be ajusted with the SET-button 100A (50-150A) or with the GMVIS-Commander (0-200A). With the AMP LIMIT you can adjust the torque of your max.
  • Page 19 (AMP LIMIT), the POWERCURVE and the TURBO, also dependent on the track condition and the grip. You may adjust the AMP LIMIT between 80 and 200A. The SX12 has a hardware (PWM) and a software PWM (KHZ). The software PWM (KHZ) does cause less glitches in the receiver.
  • Page 20 SWITCH functions of the SET-button With this function, you can programm the SET-button as ON-/OFF-SWITCH. It’s also possible to adjust the speed controller to switch off the BEC after holding the transmitter throttle for about 16 seconds at full brake. With this function you don’t need help from anybody to switch off your car after the heat.
  • Page 21: Programming

    4.2 Program Procedure - Speedo off - turn on transmitter Program cbart - Press SET button and hold it and switch on the speedo until the red LED turns on and the green LED is on for 3 short times PROG VALUE - (Turn on speedo,then release button during...
  • Page 22: Installing Power Capacitor

    Adjust PROGRAM MODE on your GMVIS-Commander and connect the RS232 wire 94401.5 with the Purple Sx12 and the GMVIS-Commander (brown wire to right side on charger and speedo). If you want to receive the speedo datas, press the Timer-button on your GMVIS-Commander. RD? will be displayed in the first line of your display.
  • Page 23: Warning

    Warnings: Never leave your RC model unsupervised with the battery connected. If a fault should occur, this could cause a fire in the model and threaten anything in the vicinity. Like all electronic components, the speed controller must not be allowed to contact water. Avoid using the unit in rain. When a motor is connected to the controller, you must not connect a separate battery and run the motor.
  • Page 24: Notice D'instructions

    Ø Nous vous félicitons pour votre acquisition d'un régulateur de vitesse Digital GM-Racing. Avec ces régulateurs, le chef du bureau d'études de GM-Racing Raff Helbing a remporté de nombreux succès dans les Championnats du monde et Européens ainsi que des titres nationaux et internationaux. Avertissement important: Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre nouveau régulateur de vitesse.
  • Page 25 Gebrauchsanleitung English Directions Masami Hirosaka (Team Yokomo) World Champion 2002 1:12 avec GM Purple SX9 et World Champion 2004 1:12 avec GM Purple SX12 Sommaire: Installation Montage du régulateur dans le véhicule Branchement du régulateur 1.2.1 Régulateurs en marche avant, généralités 1.3.
  • Page 26: Montage Du Régulateur Dans Le Véhicule

    1. Installation 1.1 Montage du régulateur dans le véhicule: Après avoir déballé le régulateur, réfléchissez à quel endroit vous voulez l'installer dans le modèle. Nous conseillons de le placer le plus bas possible sur le châssis. Notez également qu'il devra être éloigné d'au moins plus de 3cm du récepteur et de son antenne, des conducteurs de courant de forte section ainsi que de la batterie de propulsion.
  • Page 27: Branchement Du Régulateur De Vitesse

    Ø pôle Plus du moteur. 1.2.2 Raccordement: Le régulateur Purple SX12 de GM-Racing est conçu pour la compétition. Comme chaque pilote préfère une installation différente du régulateur dans sa voiture, nous n'avons volontairement pas connecté le cordon Power en usine.
  • Page 28: Raccordement Au Récepteur

    1.3 Raccordement au récepteur: Votre régulateur GM-Racing est équipé de fabrication avec une prise JR. Avec d'autres récepteurs, respectez les polarités comme suit: Rouge Plus récepteur Echange de la prise ou Noir ou brun M o i n s permutation des polarités récepteur Blanc ou orange Signal...
  • Page 29: Réglages Sur L'émetteur

    2. Réglages sur l'émetteur: Après le premier branchement correct et la mise en contact, le régulateur est mis en circuit avec un réglage de base. Procédez comme suit pour le régler à votre ensemble R/C. Note: A chaque pression de touche les LED s'allument brièvement vous indiquant que la pression de la touche a été...
  • Page 30: Fonctionnement Du Programme

    4.1 Fonctionnement du programme: Turbo Réglage de la limitation de courant (AMP LIMIT): (Ourant) Avec la touche “SET”, vous pouvez régler le courant de 50-150A (Voir la graduation) et influencer ainsi le couple du moteur. La limitation de courant devra être 100A réglée de façon à...
  • Page 31 Freinage à fond FULLBRAKE La position du manche des gaz pour le "freinage à fond" se laisse régler séparément du freinage maximal. En particulier pour le hors piste Off-Road, où il est préférable d'avoir un bon équilibre du freinage dans les virages, cependant le freinage à fond est utile dans la trajectoire des sauts. En plus, cette fonction est pratique en cas de freinage de secours.
  • Page 32 Fonctions de commutation SWITCH Avec cette fonction, vous pouvez utiliser la touche SET pour allumer et éteindre le variateur. En plus, la fonction peut être programmée pour que le variateur et le BEC puissent s'éteindre au bout de 16 secondes par le signal "freinage à...
  • Page 33: Programmation Du Régulateur

    4.2 Programmation du régulateur: Régulateur coupé - Mettez l'émetteur en contact. Ø Pressez la touche ”SET” et maintenez la pression jusqu'à ce que le LED rouge s'allume et que le LED Ø vert clignote brièvement 3 fois. Mettez le régulateur en contact, puis relâchez la touche durant les clignotements indiqués ci-dessus... Ø...
  • Page 34: Système De Programmation Ida: (Rs232) Lecture Et Programmation Du Régulateur

    4.22 Système de programmation IDA: (RS232) Lecture et programmation du régulateur: -Déconnecter le GMVIS-Commander de la source d’alimantation et couper le régulateur. -Relier le cordon d’interface RS232 (Réf. N° 94401.5) au régulateur. Veiller au bon sens de la connexion! Le fil brun doit toujours être orienté vers la droite (le fil orange à gauche, le rouge au milieu et le brun à...
  • Page 35: C O N N E X I O N D ' U N Condensateur Power

    Vous pouvez souder le condensateur directement sur le Repère du cordon Power. Veillez impérativement au respect des pôle Moins polarités. Voir le dessin ci-contre. 7. Caractéristiques techniques: SX12W, SX12 2838, 2838.H 4,8-9,6V Tension d’alimaentation: 0,00025 R(DSon) en Ohm à 25°C 230A Courant à...
  • Page 36: Recommandations

    8. Recommandations Ne laissez jamais votre modèle RC sans surveillance, si l´accu est resté branché. En cas de défection, cela peut entraîner un risque d´incendie du modèle et de son entourage. Le variateur de vitesse et les autres composants électroniques ne doivent jamais être en contact avec de l´eau.
  • Page 37: Garantie

    Garantie von Monaten Warrantied for month Garantie de mois Garanzia di mesi Garantia de meses Die Firma Graupner GmbH& Co. KG, Henriettenstr. 94-96, 73230 Kirchheim/Teck, Deutschland gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhandenen Material- oder Funktionsmängel.
  • Page 38: Servicestellen

    Servicestellen / Service / Service après-vente Graupner Zentralservice Graupner GmbH&Co.KG Postfach 1242 D-73230 Kirchheim/Teck Tel.: (+49)(07021)722130 Servicehotline: Tel.: (+49)(01805)472876 Mo-Fr 9.30-11.30 und 13.00-15.00Uhr Luxembourg Schweiz Kit Flammang Graupner Service 129, route d’Arlon Postfach 92 8009 Strassen CH 8424 Embrach-Embraport (+35)23 12 23 2 (+41) 43 26 66 58 3 Italia GLIDERS...

Ce manuel est également adapté pour:

Sx12w2838.h2838

Table des Matières