Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PL1682 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Bosch Factory Service Center further enhance your personal safety. or Authorized Bosch Service Station.
Page 4
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 4 Safety Rules for Planers Wait for the cutter to stop before setting check that the trigger lock is "OFF". the tool down. An exposed cutter may Accidental start-ups may occur if planer is engage the surface leading to possible loss of plugged in while changing an accessory.
Page 5
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any W RNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Planer “LOCK-OFF”...
Page 7
(Fig. 3) to keep your work To minimize the possibility of clogging, make environment cleaner. sure: Bosch offers several different vacuum hoses 1. The depth of cut is reasonable for the that will connect directly to this tool. The material.
Page 8
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 8 BLADE ALIGNMENT FIG. 5 2.5 MM To ensure an even cut, it is important that the BL DE blade is adjusted so that it aligns with the WRENCH outside edge of the front and rear shoes. This alignment can be done as follows: place a straight edge or a piece of wood along the outside surface of the front shoe and rear...
Page 9
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 9 DEPTH OF CUT & FEED RATE shallower cut and/or slower feed rate is The cutting depth (planing depth) is required. Whenever possible, test by planing a determined by the difference in height between similar piece of scrap material.
Page 10
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 10 BEVELING EDGES Groove to be used Dimension a (mm) The V-grooves in the front planer base plate None 0 – 4 allow quick and easy beveling of workpiece Small 2 – 6 edges.
Only genuine Bosch replacement brushes recommend that all tool service be performed specially designed for your tool should be by a Bosch Factory Service Center or Autho - used. rized Bosch Service Station. BEARINGS TOOL LUBRICATION After about 300-400 hours of operation, or at...
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 12 Cleaning Certain cleaning agents C UTION solvents damage To avoid accidents always W RNING plastic parts. Some of these are: gasoline, disconnect the tool from carbon tetrachloride, chlorinated cleaning the power supply before cleaning or solvents, ammonia and household detergents performing any maintenance.
Page 13
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 13 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C. .
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 15 Consignes de sécurité pour les rabots ttendez que le couteau se soit arrêté pour poser gâchette est sur la position « arrêt » (OFF). Si le l'outil. Un couteau exposé pourrait entrer en contact rabot reste branché...
Page 16
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 16 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:42 PM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage VERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 18
Pour minimiser le risque de bouchage, assurez-vous que : environnement de travail reste plus propre. 1. La profondeur de coupe est raisonnable pour le Bosch offre différents tuyaux d’aspiration qui pourront matériau à raboter. être raccordés directement à cet outil, L’adaptateur 2.
Page 19
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 19 LIGNEMENT DU FER FIG. 5 Pour que le rabotage soit régulier, le fer doit être à ras CLÉ À FER des bords extérieurs des semelles avant et arrière. DE 2,5 MM Pour effectuer l’alignement, placez un règle ou un morceau de bois le long de l’extérieur des semelles avant et arrière, et ensuite enfoncez la lame jusqu’à...
Page 20
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 20 PROFONDEUR DE COUPE ET VITESSE D’ V NCE vitesse d’avance. Si possible faites un essai La profondeur de coupe (profondeur de rabotage) est préliminaire sur une chute de matériau similaire à la déterminée par la différence de hauteur entre la pièce à...
Page 21
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 21 CH NFREIN GE DES BORDS Rainure devant être utilisée Dimension (mm) Les rainures en vé situées sur le socle du rabot avant ucune 0 – 4 permettent de chanfreiner rapidement et facilement des Petite 2 –...
LUBRIFIC TION DE L’OUTIL d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine les paliers commencent à faire du bruit (à cause de et il est prêt à...
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 23 Nettoyage Certains agents MISE EN G RDE nettoyages certains Pour éviter les accidents, il VERTISSEMENT dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi faut toujours débrancher ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
Page 24
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 24 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e DVERTENCI instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para C con una fuente de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o energía de CC. unque pueda parecer que la una Estación de Servicio Bosch utorizada.
Page 26
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 26 Normas de seguridad para cepillos mecánicos Espere a que el cortador se detenga antes de dejar la posición de apagado. Pueden ocurrir arranques herramienta en algún lugar. Un cortador expuesto se accidentales si el cepillo mecánico se enchufa puede enganchar en la superficie y causar una posible mientras se está...
Page 27
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 27 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 28 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje DVERTENCI o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Page 29
Para minimizar la posibilidad de atasco, asegúrese de que: para mantener más limpio el entorno de trabajo. 1. La profundidad de corte sea razonable para el Bosch ofrece varias mangueras de aspiración distintas material. que se conectarán directamente a esta herramienta. El 2.
Page 30
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 30 LINE CIÓN DE L S CUCHILL S FIG. 5 Para asegurarse de lograr un corte uniforme, es LL VE DE importante que la cuchilla se ajuste de manera que esté 2,5 MM alineada con el borde exterior de las zapatas delantera y trasera.
Page 31
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 31 PROFUNDID D DE CORTE Y de avance más lenta. Siempre que sea posible, haga VELOCID D DE V NCE una prueba acepillando un pedazo similar de material La profundidad de corte (profundidad de acepillado) de desecho.
Page 32
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 32 BISEL DO DE BORDES Ranura a utilizar Dimensión a (mm) Las ranuras en V ubicadas en la placa-base delantera Ninguna 0 – 4 del cepillo mecánico permiten biselar rápida y Pequeña 2 –...
Page 33
Recomendamos que todo el servicio de Bosch genuinas di señadas específicamente para su las herramientas sea realizado por un Centro de servicio herramienta. de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. ROD MIENTOS Después de 300-400 horas de funcionamiento, o LUBRIC CIÓN DE L S HERR MIENT S...
Page 34
BM 2609140681 10-09:BM 2609140681 10-09 10/23/09 1:43 PM Page 34 Limpieza No intente limpiar intro du ciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas. Para evitar ac cidentes PREC UCION desconecte siempre la herra - Ciertos agentes de limpieza y DVERTENCI mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o disol ventes dañan las piezas de...
Page 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.