Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
HC 5090
HC 5050
Type 5429/5427
HC 5030
www.braun.com
HC 5010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun HC 5090

  • Page 1 HC 5090 HC 5050 Type 5429/5427 HC 5030 www.braun.com HC 5010...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 800 509 448 Français 0 800 944 802 Polski (service & appel gratuits) Česk 0 800 14 592 Slovensk 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Slovenski (06-1) 451-1256 Türkçe 091 66 01 777 Română...
  • Page 3 HC 5090 HC 5050 HC 5030 HC 5090 HC 5090 HC 5050 HC 5030 HC 5010...
  • Page 4: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning • The appliance is suitable for cleaning under running tap water.
  • Page 5 • If the rechargeable batteries are discharged, you may also use the appliance by connecting to an electrical outlet via the special cord set. Charge indicator HC 5090 • The charge indicator integrated in the on/off switch (4) shows the battery status.
  • Page 6 • The charge indicator flashes red when the battery is running low. You should be able to finish your current trimming sequence. HC5050/5030/5010 • The charge indicator (4) shows that the appliance is being charged. When the battery is fully charged, the charge indicator turns off. General hair cutting information •...
  • Page 7: Environmental Notice

    Cleaning Regular cleaning ensures better trimming performance. Cleaning with the brush • Switch off the appliance. Open the cutting system by pressing with the thumb against the trimmer from the front side. It opens by ca. 45°. • Using the brush clean the trimmers and the space behind the trimmer (inside the housing).
  • Page 8 Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Page 9: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
  • Page 10: Mise En Charge De L'appareil

    des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. • Quand le sabot est enlevé, le bloc de coupe ne doit pas être collé contre la peau. Risque de blessure ! •...
  • Page 11: Information Générale Sur La Coupe De Cheveux

    à une prise électrique via le cordon d’alimentation. Témoin lumineux de charge HC 5090 • L’indicateur de charge, intégré dans le bouton marche/arrêt, vous informe de l’état de la batterie. • Le voyant vert clignote lorsque l’appareil est en charge. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant vert s’éclaire en perma-...
  • Page 12: Nettoyage

    • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4) et coupez selon la longueur désirée. Coupe de cheveux sans sabot spécial • Enlevez le sabot. • Pour commencer à tondre, allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4). •...
  • Page 13: Respect De L'environnement

    Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Page 14: Polski

    Należy używać wyłącznie kabla dostarczonego wraz z urządzeniem. • Jeśli urządzenie jest oznakowane można je używać z każdym kablem Braun oznaczonym symbolem 491-XXXX. • Nigdy nie należy korzystać z urządzenia, w którym uszkodzony jest system tnący lub specjalny zestaw przewodów.
  • Page 15 nie może być wykonana przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. • Kiedy nakładka grzebieniowa nie jest zamontowana, urządzenia nie należy przyciskać do skóry. Ryzyko zranienia! • Wyłącznie do użytku domowego. Butelka z olejem maszynowym Przechowywać...
  • Page 16 • W przypadku gdy baterie akumulatorowe się wyładują, z urządzenia można także korzystać podłączając je do gniazdka elektrycznego za pomocą specjalnego zestawu przewodów. Wskaźnik poziomu naładowania HC 5090 • Wskaźnik naładowania zintegrowany z przełącznikiem zasilania (4) pokazuje stan baterii. • Pulsujący na zielono wskaźnik ładowania informuje, że golarka jest w trakcie ładowania.
  • Page 17 Strzyżenie włosów Strzyżenie włosów z zastosowaniem nakładki grzebieniowej • Zamontuj nakładkę grzebieniową (1 a/1 b) na wyłączonym urządzeniu. • Naciśnij przycisk wyboru długości (3) i przesuń nakładkę grzebieniową do pozycji odpowiadającej żądanej długości włosów. Możliwe ustawienia długości włosów (mm): Nakładka grzebieniowa do przycinania dłuższych włosów (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Nakładka grzebieniowa do przycinania krótszych włosów (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24...
  • Page 18: Utrzymywanie Urządzenia W Dobrym Stanie

    Utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie W celu zachowania właściwego działania systemu tnącego należy go oliwić przy pomocy lekkiego oleju maszynowego (D) po każdym użyciu, szczególnie po czyszczeniu pod bieżącą wodą. Konserwacja baterii akumulatorowych W celu zachowania optymalnej mocy baterii akumulatorowych urządzenie należy całkowicie wyładowywać...
  • Page 19 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 20: Česk

    Český Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší požadavky na kvalitu, funkčnost i vzhled. Věříme, že s novým výrobkem Braun budete naprosto spokojeni. Tyto pokyny si důkladně prostudujte, jelikož obsahují bezpečnostní informace. Ponechejte si je pro potřebu do budoucna.
  • Page 21 • Pokud jsou dobíjecí baterie vybité, můžete přístroj také používat po připojení do elektrické sítě pomocí zvláštní napájecí šňůry. Indikátor nabíjení HC 5090 • Indikátor nabíjení integrován do on / off (4) zobrazuje stav baterií. • Při nabíjení holicího strojku bliká kontrolka zeleně. Jakmile je baterie plně...
  • Page 22 • Při použití bez síťového přívodu bliká kontrolka zeleně. • Kontrolka zabliká červeně, když kapacita baterie klesne. Zbývající kapa- cita by však měla postačit na dokončení zastřihování. HC5050/5030/5010 • Indikátor nabíjení (4) ukazuje, že přístroj nabíjí. Když je baterie plně nabitá, kontrolka nabíjení...
  • Page 23: Ekologické Informace

    • Pokud se přístroj dotýká kůže, nenaklánějte ho (C). • Při zastřihávání se vyvarujte trhavých pohybů. Čištění Pravidelné čištění zaručuje lepší výkon zastřihávání. Čištění pomocí kartáčku • Vypněte přístroj. Stisknutím palcem proti zastřihovači z čelní strany otevřete stříhací systém. Otevře se přibližně o 45°. •...
  • Page 24 (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Page 25: Slovensk

    Slovenský Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. Veríme, že s novým produktom Braun budete úplne spokojní. Prečítajte si tieto pokyny týkajúce sa bezpečnostných informácií. Uchovajte ich pre budúce použitie. Varovanie • Spotrebič môžete čistiť pod tečúcou vodou.
  • Page 26 • Po odstránení hrebeňa nezatláčajte strihací systém do pokožky. Hrozí zranenie! • Určené iba na použitie v domácnosti. Fľaška s olejom Uchovávajte mimo dosahu detí. Nepožívajte. Zabráňte kontaktu s očami. Po vyprázdnení zlikvidujte vhodným spôsobom. Popis 1a Strihací hrebeň na dlhé vlasy 14 – 35 mm* 1b Strihací...
  • Page 27 Kontrolka nabíjania HC 5090 • Indikátor nabíjania integrovaný do on / off (4) zobrazuje stav batérií. • Svetelný indikátor bliká počas nabíjania prístroja nazeleno. Keď je akumulátor plne nabitý, a ak je prístroj zapojený do elektrickej zásuvky, indikátor začne nepretržite svietiť nazeleno.
  • Page 28 • Strihací systém veďte iba paralelne s pokožkou (A, strihanie vlasov). Pomaly a opatrne veďte spotrebič proti smeru rastu vlasov. • Strihací systém by mal byť v zvislej polohe iba pri zastrihávaní tvarov (B, zastrihávanie). • Uistite sa, že pri dotyku spotrebiča s pokožkou ho nenakláňate (C). •...
  • Page 29 účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku...
  • Page 30: Magyar

    Magyar Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, örömét leli új Braun készülékében! Olvassa el az összes utasítást, mivel ezek biztonsággal kapcsolatos információkat tartalmaznak. Őrizze meg ezeket a jövőbeni használatra. Figyelem! • A készülék tisztítható folyó csapvíz alatt.
  • Page 31 • A távolságbeállító fésű eltávolítása után ne nyomja a vágórendszert a bőrre, mert ez sérülésveszélyes! • Csak háztartási használatra! Olajtartó Tartsa távol a gyermekektől! Ne nyelje le! Ne jusson a szembe! Ha kiürült, gondoskodjon a megfelelő ártalmatlanításról! Leírás 1a Fésű hosszú szálak nyírásához: 14 – 35 mm* 1b Fésű...
  • Page 32 Töltöttségjelző HC 5090 • A beépített be-/kikapcsoló gomb (4) mutattja az akkumlátor állapotát. • A zöld színű üzemkijelző fény villogása azt jelzi, hogy a készülék feltöltés alatt áll. A készülék teljes feltöltöttségi állapotánál a zöld színű üzem- kijelző fény folyamatosan világít abban az esetben, ha a készülék be van dugva a konnektorba.
  • Page 33 Hajvágás hajnyíró fésű segítsége nélkül • Távolítsa el a hajnyíró fésűt. • A hajvágás előtt kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gomb (4) segítségével. • A hajvágót csak a bőrrel párhuzamosan mozgassa (A, hajvágás). Lassan és óvatosan mozgassa a készüléket száliránnyal ellentétesen. •...
  • Page 34 A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Page 35: Hrvatski

    Hrvatski Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u korištenju svojeg novog uređaja iz Braunove ponude. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pročitajte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe. POZOR •...
  • Page 36 uređaja ne smij u obavljati djeca, osim ako nisu starij a od 8 godina i pod nadzorom. • Kada se ukloni češljić, nemojte pritiskati sustav za šišanje uz kožu jer biste se na taj način mogli ozlijediti! • Samo za uporabu u kućanstvu. Bočica s uljem Čuvati izvan dosega djece.
  • Page 37 Indikator punjenja HC 5090 • Kontrolna lampica (indikator punjenja), ugrađena u prekidač za uključivanje/isključivanje (4) prikazuje status baterije. • Kontrolna lampica tijekom punjenja treperi zeleno. Kada je baterija puna, javlja se postojano zeleno svjetlo sve dok je aparat uključen u izvor električne energije.
  • Page 38 • Uključite uređaj pritiskom na prekidač za uključivanje/isključivanje (4). • Pomičite sustav za šišanje tako da stoji paralelno s kožom (pogledajte sliku A: šišanje). Polako i nježno pomičite uređaj u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. • Sustav za šišanje može biti postavljen okomito samo kada definirate konture (pogledajte sliku B: stiliziranje).
  • Page 39 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 40: Slovenski

    Uporabljajte samo komplet s posebnim priključkom, ki je bil priložen napravi. • Če je aparat označen z 491, ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 491-XXXX. • Aparata ne uporabljajte, če sta poškodovana sistem rezil ali posebna priključna vrvica.
  • Page 41 To se lahko razlikuje glede na lase, ki jih prirezujete. • Če so baterije za ponovno polnjenje izpraznjene, lahko aparat uporabljate tudi tako, da ga s posebno priključno vrvico priključite na električno vtičnico. Indikator polnjenja HC 5090 • Indikator polnjenja vgrajen v Stikalo za vklop/izklop pokaže napolnjenost baterije.
  • Page 42 • Kontrolna lučka utripa zeleno, ko se aparat polni. Ko je baterija povsem napolnjena, kontrolna lučka neprekinjeno sveti zeleno, pod pogojem, da je aparat priključen na električno omrežje. • Med uporabo brez priključne vrvice kontrolna lučka utripa zeleno. • Kontrolna lučka utripa rdeče, če je baterija že skoraj prazna. Svoje trenutno prirezovanje pa lahko še dokončate.
  • Page 43 • Sistem rezil namestite navpično samo ob prirezovanju robov (B, prirezovanje). • Prepričajte se, da naprave ne nagnete, ko je v stiku s kožo (C). • Med striženjem ne uporabljajte sunkovitih gibov. Čiščenje Z rednim čiščenjem boste dosegli boljše učinke prirezovanja. Čiščenje s ščetko •...
  • Page 44 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Page 45: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun cihazınızdan memnun kalmanızı dileriz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı • Aygıt, akan musluk suyunun altına sokularak temizlenebilir.
  • Page 46 • Aralıklı tarak çıkarıldığında kesici mekanizma deriye bastırılmamalıdır. Yaralanma riski olabilir! • Yalnızca ev içi kullanım içindir. Yağ Şişesi Çocukların erişemeyeceği yerde saklayınız. Yutmayınız. Gözünüze sürmeyiniz. Boşaldığında uygun biçimde atınız. Tanımlamalar 1a Uzun tüy kesme tarağı, 14 – 35 mm* 1b Kısa tüy kesme tarağı, 3 –...
  • Page 47 Şarj ışığı HC 5090 • Açma/kapatma düğmesine (4) entegre edilmiş şarj ışığı pillerin şarj durumunu gösterir. • Cihaz şarj olurken şarj ışığı yeşil renkte yanıp söner. Pil tamamen dolduğunda, cihaz prize takılı olduğu süre boyunca şarj ışığı sürekli olarak yeşil renkte yanar.
  • Page 48 • Kesmeye başlamak için açma/kapama düğmesine (4) basarak aygıtı çalıştırın. • Kesici mekanizmayı yalnızca deriye paralel şekilde hareket ettirin (A, saç kesme). Aygıtı saçın uzamış kısmına doğru yavaşça ve dikkatli şekilde yaklaştırın. • Yalnızca şekilli kesim yaparken kesici mekanizma dikey olarak konumlan- dırılmalıdır (B, düzeltme).
  • Page 49 ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 50: Garanti̇ Belgesi̇

    GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış...
  • Page 51 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 52: Română (Ro/Md)

    Utilizaţi numai setul de cablu special furnizat împreună cu aparatul dumneavoastră. • Dacă aparatul este marcat 491, îl puteţi folosi cu orice sursă de alimentare Braun codificată 491-XXXX. • Nu utilizaţi niciodată aparatul dacă sistemul de tăiere sau cablul special este deteriorat.
  • Page 53 • Când este înlăturat pieptenul distanţier, sistemul de tăiere nu trebuie apăsat pe piele. Există risc de accidentare! • Numai pentru uz casnic. Sticlă de ulei A nu se lăsa la îndemâna copiilor. A nu se înghiţi. A se evita contactul cu ochii.
  • Page 54 Indicator de încărcare HC 5090 • Indicatorul de încărcare integrat în comutatorul de pornit / oprit (4) arată starea bateriei. • Ledul verde de încărcare clipeşte atunci când aparatul se încarcă. Când bateria este complet încărcată, ledul verde aferent indicatorului de încărcare străluceşte permanent, cu condiţia ca aparatul de ras să...
  • Page 55 • Pentru a începe să tundeţi, porniţi aparatul, apăsând pe comutatorul pornit/oprit (4). • Aduceţi sistemul de tăiere într-o poziţie paralelă cu pielea (A, tunderea părului). Mişcaţi aparatul încet și cu grijă împotriva direcţiei de creştere a părului. • Sistemul poate fi poziţionat vertical numai pentru tunderea contururilor (B, tunderea conturului).
  • Page 56 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 57: Български

    Нашите продукти са проектирани така, че да отговарят на най- високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да изпитате истинско удоволствие от вашия нов уред на Braun. Прочетете тези инструкции изцяло, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за бъдеща справка.
  • Page 58 • Когато раздалечителният гребен е свален, систе- мата за рязане не трябва да се натиска в кожата. Опасност от нараняване! • Само за нужди на домакинството. Бутилка масло Съхранявайте далеч от достъпа на деца. Не поглъщайте. Не прилагайте върху очите. Изхвърлете съобразно указанията, след приключване...
  • Page 59 също така да използвате уреда, като го включите към електрически контакт, като използвате специалния комплект кабели. Индикатор за зареждане HC 5090 • Индикаторът за зареждане, интегриран в бутона за включване/ изключване (4), показва статуса на батериите. • Индикаторът за зареждане мига в зелено, когато уредът се зареди.
  • Page 60 • Натиснете селектора за дължина (3) и плъзнете гребена за подрязване на косата до желаната дължина на косата. Възможни настройки за дължина (мм): Дълъг гребен за подрязване на косата (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Къс...
  • Page 61: Опазване На Околната Среда

    попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без...
  • Page 62: Български

    Используйте только сетевой адаптер низкого напряжения, поставляемый вместе с прибором. • Если на устройстве имеется маркировка 491, то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun, маркированном 491-ХХХХ. • Запрещено использовать прибор с поврежденной режущей системой или специальным шнуром.
  • Page 63 шнура. Это время может варьироваться в зависимости от типа волос. • В случае разряда аккумулятора вы также можете использовать прибор, включив его в электросеть при помощи специального шнура. Индикатор зарядки HC 5090 • Индикатор заряда аккумулятора, размещённый рядом с кнопкой включения (4) показывает уровень заряда батареи.
  • Page 64 • В процессе зарядки аккумулятора индикатор будет мигать зеленым светом. При полной зарядке аккумулятора индикатор будет непре- рывно гореть зеленым светом, но при условии, что прибор будет присоединен к электрической розетке. • При использовании прибора в беспроводном режиме световой индикатор будет мигать зеленым светом. •...
  • Page 65 Стрижка волос без насадки-гребня • Снимите насадку-гребень. • Чтобы начать стрижку, включите прибор, нажав выключатель (4). • Перемещайте режущую систему только параллельно коже (A, стрижка волос). Медленно и осторожно перемещайте прибор в направлении, противоположном направлению роста волос. • Только во время тримминга контуров режущая система должна располагаться...
  • Page 66 По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020. В изделие могут быть внесены изменения без предварительного уведомления. Электрическая машинка для стрижки волос тип 5427 с сетевым...
  • Page 67 Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20. BY: Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г.
  • Page 68 на качество работы прибора. Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой...
  • Page 69: Українська

    Наші вироби розроблено у відповідності з найвищими стандартами якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що Ви отримаєте цілковиту насолоду, придбавши новий виріб від компанії Braun. Повністю прочитайте дану інструкцію з експлуатації, яка містить інформацію про правила безпеки під час використання пристрою, і...
  • Page 70 ви підстригаєте. • Якщо зарядні акумулятори розряджено, ви також можете викорис- товувати прилад шляхом підключення його до електричної розетки через спеціальну шнурову установку. Індикатор зарядки HC 5090 • Індикатор заряду акумулятора, розміщений поруч із кнопкою вмикання (4) показує рівень заряду батареї.
  • Page 71 • В процесi заряджання акумулятора iндикатор буде блимати зеленим. При повнiй зарядцi акумулятора iндикатор буде безперервно світитися зеленим, але при умовi, що прилад буде під’єднаний до електромережі. • При використаннi приладу у безпровiдному режимi свiтловий iндика- тор буде блимати зеленим. •...
  • Page 72 Гребінець для підстригання короткого волосся (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Увімкніть прилад шляхом натискання на вимикач (4) та зріжте волосся на потрібну довжину. Зрізання волосся без гребінця для підстригання волосся •...
  • Page 73 повідомлень. Стосовно електричних технічних характеристик див. проштампований напис на спеціальній шнуровій установці. Електричний прилад для підстригання волосся Braun типу 5427 із джерелом живлення типу 491-XXXX. Електричний прилад для підстригання волосся Braun типу 5429 із зарядним пристроєм типу 5421 та джерелом живлення типу 491-XXXX.
  • Page 74 Наприклад, код «345» означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень 2013 року. Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.com Обладнання...
  • Page 75 вплив на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
  • Page 76 служби сервісу представника компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hc 5050Hc 5030Hc 501054295427

Table des Matières