Bedienelemente - Behringer EURORACK PRO RX1602 Mode D'emploi

Mixeur ultra low-noise professionnel et polyvalent doté de 16 entrées ligne
Masquer les pouces Voir aussi pour EURORACK PRO RX1602:
Table des Matières

Publicité

10
EURORACK PRO RX1602
EURORACK PRO RX1602 Controls
Réglages
(1)
Pour le monitoring ou les eff ets, on peut
(FR)
router le signal du canal vers la sortie
MON OUT SEND (14) via le potentiomètre MON/FX.
Le potentiomètre MON/FX SEND (7) de la section
principale Main détermine le niveau global des signaux
routés vers cette sortie.
(2)
Le potentiomètre BALANCE permet de: régler la position
des signaux mono dans le champ stéréo déterminer
la proportion relative des côtés droit et gauche des
signaux stéréo.
(3)
La touche MUTE interrompt le trajet du signal, ce qui a
pour conséquence, dans la section principale Main Mix,
de supprimer le signal du canal. Lorsqu'elle est enfoncée
(fonction activée), la touche s'allume en rouge.
(4)
Le potentiomètre LEVEL permet de réduire ou
d'amplifi er le niveau d'entrée du signal dans le canal
(amplifi cation jusqu'à +15 dB, réduction jusqu'à -∞).
(5)
On peut aussi adapter le niveau nominal de chaque canal
de la RX1602 au niveau de sortie des sources à l'aide du
commutateur OPERATING LEVELS du panneau arrière.
Lorsqu'il est enfoncé (-10 dBV), les entrées de chaque
canal sont plus sensibles.
(6)
Il s'agit des entrées des canaux sur jack 6,3 mm
symétriques. Bien entendu, elles acceptent également
les liaisons asymétriques (jacks mono).
(7)
Le potentiomètre MON/FX SEND détermine le
niveau de sortie des signaux routés vers la sortie
MON OUT SEND (14) pour le monitoring et les eff ets.

Bedienelemente

(1)
Für Monitorzwecke oder Eff ektanwendungen können
(DE)
Sie das Kanalsignal mittels MON/FX-Regler an die
MON OUT SEND-Buchse (14) weiterleiten. Der MON/FX
SEND-Regler (7) in der Main-Sektion bestimmt den
Gesamtpegel des Send-Signals.
(2)
Mit dem BALANCE-Regler können Sie die Position
von Monosignalen im Stereopanorama stufenlos
einstellen, und bei Stereosignalen den Anteil des linken
bzw. rechten Kanalsignals regeln.
(3)
Mit dem MUTE-Schalter wird der Signalpfad
unterbrochen und damit der Kanal für den
Main Mix stumm geschaltet. In gedrückter Stellung
(Signal stummgeschaltet) leuchtet der Schalter rot.
(4)
Benutzen Sie den LEVEL-Regler, um den Eingangspegel
ggf. abzusenken oder ein schwaches Signal zu verstärken
(Verstärkung bis +15 dB, Absenkung bis -∞).
(5)
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit,
mittels OPERATING LEVEL-Schalter auf der Rückseite
des Gerätes die Kanalzüge des RX1602 einzeln an
den Ausgangspegel Ihres Equipments anzupassen.
In gedrückter Stellung des Schalters (-10 dBV) sind die
Eingänge empfi ndlicher.
(6)
Dies sind die Eingänge für die Kanalsektionen.
Sie sind als 6,3 mm-Klinkenbuchsen ausgeführt und
symmetrisch beschaltet.
(7)
Mit dem MON/FX SEND-Regler kontrollieren Sie
den Ausgangspegel der Signale, die Sie über die
MON OUT SEND-Buchse (14) für Monitorzwecke oder
Eff ekt an wendungen auskoppeln wollen.
(8)
Am MAIN LEFT-Regler liegt der linke Signalanteil des
Mixes an, den Sie über die LEVEL- und BALANCE-Regler
der Kanalzüge erstellt haben. Entsprechend liegt am
MAIN RIGHT-Regler der rechte Signalanteil des Mixes an.
(8)
Le potentiomètre MAIN LEFT permet de contrôler le
niveau du signal gauche du mixage réalisé grâce aux
commandes LEVEL et BALANCE des canaux. De même,
le potentiomètre MAIN RIGHT détermine la part du
signal droit du mixage.
(9)
Les affi cheurs de niveau 7 segments LEFT OUTPUT
LEVEL et RIGHT OUTPUT LEVEL indiquent avec
précision le niveau de sortie des canaux gauche et droit
du Main Mix.
(10)
La touche TO PHONES vous permet d'assigner au casque
les signaux routés sur les départs monitoring et eff ets.
(11)
Le potentiomètre LEVEL de la section MAIN détermine
le volume de la sortie casque.
(12)
Le commutateur POWER met la RX1602 sous tension.
(13)
Les sorties MAIN OUT sont des embases jack stéréo
6,3 mm. Elles délivrent le signal général résultant
du mixage des diff érents canaux. On règle le niveau
de ces sorties via les potentiomètres MAIN LEFT et
MAIN RIGHT (8) (plage de réglage : de -∞ à +15 dB).
(14)
La sortie MON OUT SEND (jack stéréo 6,3 mm) délivre
le signal de monitoring.
(9)
An den hochpräzisen siebenstelligen Pegelanzeigen
LEFT OUTPUT LEVEL und RIGHT OUTPUT LEVEL
können Sie jederzeit den Ausgangspegel beider
Summenkanäle leicht ablesen.
(10)
Der TO PHONES-Schalter gibt Ihnen die Gelegenheit,
die auf den Monitor/Eff ektweg gerouteten Signale zur
Kontrolle auf den Kopfhörer zu legen.
(11)
Der LEVEL-Regler in der MAIN-Sektion ist für die
Lautstärke Ihres Kopfhörers zuständig.
(12)
Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie den RX1602
in Betrieb.
(13)
Die MAIN OUT-Ausgangsbuchsen sind als 6,3 mm-
Stereoklinkenbuchsen ausgeführt. An diesen Buchsen
liegt das Summen signal aus den Kanalsektionen an.
Den Ausgangs pegel können Sie mit den MAIN LEFT- und
MAIN RIGHT-Reglern (8) einstellen (Dämpfung bis -∞,
Anhebung bis +15 dB).
(14)
Die MON OUT SEND-Buchse (6,3 mm-Stereoklinken-
buchse) dient zum Abgreifen des Monitorsignals.
Controles
(1)
Para fi ns de monitorização ou aplicação de efeitos
(PT)
é possível transmitir o sinal de canal através do
regulador MON/FX para a tomada MON OUT SEND (14).
O regulador MON/FX SEND (7) na secção Main
determina o nível global do sinal Send.
(2)
Com o regulador BALANCE é possível ajustar a posição
de sinais mono no panorama estereofónico, e no caso
de sinais estereofónicos, regular a percentagem do
sinal de canal esquerdo e direito.
(3)
Com o interruptor MUTE é interrompido o percurso
do sinal, e por conseguinte, o som do canal para o
Main Mix é suprimido. Se este interruptor estiver
premido (sinal suprimido) ele fi ca vermelho.
(4)
Utilize o regulador LEVEL para diminuir eventualmente
o nível de entrada ou para amplifi car um sinal fraco
(amplifi cação até +15 dB, descida até -∞).
(5)
Além disso, existe a possibilidade de adaptar
individualmente através do interruptor
OPERATING LEVEL na parte traseira do aparelho,
as secções dos canais do RX1602 ao nível de saída do
seu equipamento. Se o interruptor estiver premido
(-10 dBV) as entradas tornam-se mais sensíveis.
(6)
Estas são as entradas para as secções de canal.
São tomadas jack de 6,3 mm e simétricas.
(7)
Com o regulador MON/FX SEND é possível controlar
o nível de saída dos sinais que pretende desacoplar
através da tomada MON OUT SEND (14) para fi ns de
monitorização ou aplicação de efeitos.
(8)
Junto do regulador MAIN LEFT encontra-se a quota
esquerda do sinal do Mix, que criou por meio dos
reguladores LEVEL e BALANCE das secções de canal.
Junto do regulador MAIN RIGHT encontra-se a quota
direita do sinal do Mix.
Quick Start Guide
11
(9)
Nas indicações de nível altamente exactas, com sete
posições LEFT OUTPUT LEVEL e RIGHT OUTPUT LEVEL
é possível ler em qualquer momento o nível de saída
dos dois canais de soma.
(10)
O interruptor TO PHONES permite-lhe colocar os sinais,
encaminhados para a via de monitorização/efeitos,
nos auscultadores para controlo.
(11)
O regulador LEVEL na secção MAIN é utilizado para o
volume de som dos seus auscultadores.
(12)
Com o interruptor POWER coloca o RX1602
em funciona mento.
(13)
As tomadas de saída MAIN OUT são tomadas jack
estéreo de 6,3 mm. Nestas tomadas encontra-se o
sinal de soma proveniente das secções de canal. O nível
de saída é ajustado com os reguladores MAIN LEFT
e MAIN RIGHT (8) (atenuação até -∞, acentuação
até +15 dB).
(14)
A tomada MON OUT SEND (tomada jack estéreo
de 6,3 mm) é utilizada para interceptar o sinal de
monitorização. Esta tomada também pode ser utilizada
como via de reprodução para aplicações de efeitos.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières