Beninca BOB21M Mode D'emploi page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour BOB21M:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
1) BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Öffnen und Schließen von Drehflügeltoren für Pkw-Zufahrten bestimmt, deren maximal zulässige
Größen und Gewichte in dieser Anleitung im Abschnitt „Einsatzgrenzen" angegeben sind.
Jeder andere Einsatz ist unzulässig.
Automatismi Benincà haftet nicht bei von den Angaben in dieser Anleitung abweichender Verwendung.
2) EINSATZGRENZEN
In Tabelle sind die für den Torantrieb BOB zulässigen Maximalwerte angegeben (Gewicht pro Torflügellänge)
Flügellänge (m)
1
1,5
2
2,1
--
3) EINLEITUNG
Vor der Installation, lesen Sie bitte nachfolgende Anweisungen aufmerksam.
Es ist strengstens verboten das Produkt BOB für andere Anwendungen einzusetzen, als in diesen Anweisungen beschrieben.
Weisen Sie den Benutzer in den Gebrauch der Anlage ein.
Überreichen Sie dem Benutzer die Anweisungen, die ihm bestimmt sind.
Alle Benincà Produkte sind gegen Schäden oder Unfälle versichert, die sich aus Produktionsmängeln ergeben sollten; dazu müssen sie je-
doch die CE-Markierung tragen und ausschließlich mit Benincà Originalteilen ausgestattet sein.
4) VORAUSGEHENDE PRÜFUNGEN
Vor Beginn der Installation sind unbedingt einige Prüfungen vorzunehmen:
• Das Tor von Hand öffnen, die Drehflügel müssen sich mühelos und ohne Widerstandspunkte über ihren gesamten Weg bewegen
lassen.
• Wird er in einer Zwischenposition gelassen, darf sich der Flügel nicht bewegen.
• Die Torangeln und Verschleißteile müssen voll funktionsfähig sein. Andernfalls sind die defekten Teile auszutauschen.
• Das Tor muss robust gebaut und die Flügel müssen steif sein.
• Kontrollieren Sie bei vollständig geschlossenem Tor, ob die Flügel über ihre ganze Höhe perfekt zusammenpassen.
• Die Pfeiler, an denen die Flügel aufgehängt sind, müssen für die Befestigung der Getriebemotoren geeignet sein.
• BOB besitzt einstellbare mechanische Anschläge für das Öffnen und Schließen, dennoch wird empfohlen, einen festen Schließanschlag
am Boden vorzusehen.
5) INSTALLATION DER TORAUTOMATISIERUNG
Den Bodenabstand der Torautomatisierung bestimmen (so weit wie möglich mit dem Tor zentriert und auf Höhe eines soliden Querträgers).
Nun unter Einhaltung der Quoten der Abb. 2 die Platte P schweißen.
Bei geschlossenem Tor den Bügel S unter Einhaltung der Quote der Abb. 2 an einem Querträger des Tors oder an einem anderen aus-
reichend robusten Element anschweißen; in diesem Zustand darf der Trieb sich nicht ganz am Endanschlag befinden.
Die Schrauben F aufschrauben und die Schutzkappe C entfernen; dann den Trieb mit den Schrauben T, der Unterlegscheibe L und der
Mutter D (Abb. 3) an der Platte P befestigen.
Zuletzt den Trieb mit der Schraube V und der Unterlegscheibe R an der Platte S befestigen.
Die Bohrungen am Trieb (Abb. 2A) vereinfachen die Einhaltung der optimalen Installationsquoten.
Die auf Anfrage erhältlichen verstellbaren Bügel erhöhen die Anpassbarkeit des Triebs an die unterschiedlichen Montagebedingungen
und vermeiden das Zuschneiden und Schweißen der mitgelieferten Bügel.
6) EINSTELLEN DER MECHANISCHEN FESTSTELLVORRICHTUNGEN
Der Aktor ist mit mechanischen Anschlägen für das Öffnen und Schließen ausgestattet. Die Einstellung erfolgt durch das sachgerechte
Positionieren der mechanischen Feststellvorrichtungen „Open" und „Close" wie nachstehend beschrieben (Abb. 2):
1) Die Automatik mit dem entsprechenden Entsicherungshebel und laut Gebrauchsanweisungen des Benutzers entsichern.
2) Den Flügel in die geschlossene Position bringen.
3) Die Schrauben V1 lockern und die Feststellvorrichtung „Close" bis zum Anschlag an den Stift „P" verstellen; Schrauben V1 festschrau-
ben.
4) Den Flügel in die offene Position bringen.
5) Die Schrauben V2 lockern und die Feststellvorrichtung „Open" bis zum Anschlag an den Stift „P" verstellen; Schrauben V2 festschrau-
ben.
6) Den automatischen Betrieb wieder herstellen.
7) ANSCHLÜSSE
1)
Das Plättchen P (Abb. 5) ist für den Einsatz eines Anschlusses für eine Hülse oder einen Kabelhalter PG11 oder PG13,5 geeignet.
Nachdem der Kabelhalter am Plättchen befestigt worden ist, letzteres am Kasten des Reduzierers mithilfe der Schrauben V befes-
tigen.
2)
Der Erdleiter muss an die entsprechende Klemme GND geschlossen werden.
BOB21
Türflügelgewicht (kg)
300
250
215
200
--
BOB30M - BOB30ME
Flügellänge (m)
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
Türflügelgewicht (kg)
400
350
300
250
200
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bob30mBob30me

Table des Matières