INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un fonctionnement correct du débitmètre, il est IMPÉRATIF que
le capteur et le liquide aient le même potentiel : par conséquent, vous
devez TOUJOURS mettre à la terre le capteur et le transmetteur.
Mise à la terre avec conduite métallique
o
Capteurs avec prise de terre
Sensors with ground socket
on the connection box
sur le boîtier de connexion
Mise à la terre avec conduite isolée
o
INSULATING GASKET
JOINT ISOLANT
METALLIC
ANNEAU
RING
MÉTALLIQUE
Mise à la terre avec une protection cathodique sur la conduite
o
o
INSULATING GASKET
JOINT ISOLANT
ISOIL
ANNEAU MÉTALLIQUE
METALLIC RING
Capteurs avec entre-
Wafer sensors
brides
Si le capteur doit être monté sur une
If the sensor has to be mounted on a
conduite en matériau isolant, il est
pipe made of an insulating material
is necessary:
nécessaire :
If the sensor must be install
Si le capteur doit être installé
in the piping with a chatode
sur une conduite avec
protection, is necessary:
protection cathodique, il est
nécessaire :
INSULATING
MANCHON
BUSH
ISOLANT
CAPTEUR POUR DÉBITMÈTRE ÉLECTROMAGNÉTIQUE – MANUEL
Flanged sensors
Capteurs à brides
- Install two metallic ring between
-
d'installer deux anneaux
the sensor flanges and the counter
métalliques entre les brides du
flanges of the pipe line or:
capteur et les contre-brides de la
conduite, ou
- Use a sensor with the additional
grounding electrode
- d'utiliser un capteur avec une
électrode de mise à la terre
supplémentaire.
- using insulating bushes to isolate
- d'utiliser des manchons isolants
the bolts
pour isoler les boulons,
- Grounding metallic rings should be
- d'insérer un joint isolant de part et
provided to ground the liquid using
d'autre des anneaux métalliques
insulating gasket between the rings
pour mettre à la terre les anneaux
- IMPORTANT :
et donc le liquide.
The ripple of DC power source used
-
IMPORTANT :
for cathodic protection
L'ondulation de la source
shall be = 0
d'alimentation DC utilisée pour
la protection cathodique doit
être = 0
7
FR_ESENS_FULLBORE_05.doc