DE
Stomabeutel: Die Stomaöffnungen der Fertigfabrikate (Standard-Modelle) und EasyOpener-Modelle sind
auf die Maße der gängigsten Stoma-Versorgungssysteme (ein- oder zweiteilig) abgestimmt. Waschanleitung: Die
Stomacare-Bandagen sind sehr beständig und von hoher Qualität. Wir empfehlen, die Bandagen bei max. 40 °C
mit Feinwaschmittel zu reinigen. Zur Vermeidung von Materialbeschädig ungen sollten vor dem Waschen alle
Klettbandverschlüsse geschlossen und die Verstärkungsstäbe herausgenommen werden.
NL
Stomazakjes: De stoma openingen zijn afgestemd op de maten van de meest gangbare één- en tweedelige
stomasystemen. Wasvoorschrift: De Stomacare bandages van Basko Healthcare zijn duurzaam en van hoge
kwaliteit. Wij adviseren u de bandage te wassen in lauwwarm water met een fijn wasmiddel. Om bescha diging van
de stof te voorkomen dienen de klittenbandsluitingen vóór het wassen te worden gesloten.
ENG
Stoma pouches: The stoma openings are designed to fit the most common single- and two-part stoma
systems.
Washing instructions: The Stomacare belts from Basko Healthcare are long-lasting and high quality
products. We advise you to wash the belt in lukewarm water with a fine detergent. To avoid damage to the material,
the Velcro fasteners must be closed before washing.
SE
Stomipåsar: Öppningen på Stomacare stomigördel är anpassat till att passa de vanligaste endels- och
tvådels-stomibandage. Tvättanvisningar: Stomacare stomigördlar från Basko Healthcare är produkter av hög
kvalitet. Vi rekommenderar dig att tvätta bandaget i ljummet vatten med ett milt tvättmedel. För att undvika att
materialet skadas skall kardborreförslutningen stängas före tvätt.
NO
Stomiposer: Hullet på Stomacare brokkbelter er laget for å passe de vanligste endels- og todelte
stomisystemer. Vaskeanvisning: Stomacare brokkbelter fra Basko Healthcare er produkter av høy kvalitet med
lang levetid. Vi anbefaler at beltet vaskes i lunkent vann med mild såpe. For å unngå at materialet blir ødelagt skal
borrelåsene lukkes før vask.
DK
Stomiposer: Hullet på Stomacare stomibæltet er lavet for at passe til de mest alminelige endels- og todelte
stomisystemer. Vaskeanvisning: Stomacare stomibælter fra Basko Healthcare er produkter af høj kvalitet med lang
levetid. Vi anbefaler at bæltet vaskes i lunkent vand med mild sæbe. For at undgå at materialet bliver ødelagt skal
velcrolukningerne lukkes før vask.
FI
Avannepussit: Stomacare avanneliivin avannepussiaukot ovat suunniteltu niin, että ne sopivat useimpiin
yksi- tai kaksiosaisiin avannepusseihin. Pesuohjeet: Basko Healthcare:in Stomacare avanneliivit ovat laadultaan
korkealuokkaisia. Suosittelemme pesemään liivin haalessa vedessä miedolla pesuaineella. Materiaalin
vahingoittumista voidaan ennaltaehkäistä sulkemalla kaikki tarranauhat ennen pesua.
IT
Sacche per Stomia: L'apertura per le sacche nelle fasce Stomacare, sono state disegnate per potere utilizzare
tutte le più comuni fasce per Stomia singole o doppie in commercio. Istruzioni per il lavaggio: Le fasce Stomacare
prodotte dalla Basko Healthcare, sono prodotti di lunga durata e di alta qualità. Il lavaggio di questi supporti deve
essere fatto in acqua tiepida e con un detergente neutro. Per evitare danneggiamenti del materiale, si raccomanda
di agganciare tutti i velcri prima di ogni lavaggio.
FR
Poches de recueil pour stomies : Les ouvertures pour stomies dans les bandages sont conçues pour pouvoir
s'adapter à la plupart des systèmes pour stomies à 1 ou 2 composants. Instructions de lavage : Les ceintures
Stomacare de Basko Healthcare sont durables et de haute qualité. Nous vous conseillons de laver le bandage à
l'eau tiède avec une lessive délicate. Pour éviter des dommages au tissus, les fermetures velcro doivent être
fermées avant le lavage.
ES
Bolsas de estoma: Las aperturas para el estoma están diseñadas para poderse utilizar con la mayoría de
estomas comunes tanto sencillos como dobles. Instrucciones de lavado: Las fajas Stomacare de Basko Healthcare
son productos de alta calidad con que mantienen sus característica durante mucho tiempo. Le avisamos que se
han de lavar con agua tibia y un detergente neutro. Para evitar que el material se dañe, los velcros han de estar
unidos antes del lavado.
Basko
Healthcare
Pieter Lieftinckweg 16
NL-1505 HX Zaandam
Phone: +31 (0) 75 - 613 15 13
Fax: +31 (0) 75 - 612 63 73
E-mail: sales @ basko.com
Internet: www.basko.com
Stomacare
Gebrauchsanleitung Bandagen / Protec tor
Gebruiksaanwijzing bandagen / Protec tor
User instruc tions Suppor t Belts / Protec tor
Användarinstruktioner Stomibandage / Protec tor
Bruksanvisning Stomibrokkbelte / Protec tor
Brugerinstruktioner Stomibælte / Protec tor
Sovitusohjeet / Avanneliivi / Protec tor
Istruzioni d'uso della fascia / Protec tor
Mode d'emploi bandages / Protec tor
Instrucciones de uso de las fajas / Protec toras