Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Stomacare
Standard Plus
Gebruiksaanwijzing
NL
Gebrauchsanleitung
DE
Instruc tions for use
EN
Mode d'emploi
FR
Användarinstruktioner
SE
Bruksanvisning
NO
Fertigfabrikat
Brugerinstruktioner
DK
Sovitusohjeet
FI
Istruzioni d'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Manual de instruções
PT
Instrukcję obsług
PL
basko.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Basko Healthcare Stomacare Standard Plus

  • Page 1 Stomacare Standard Plus Fertigfabrikat Gebruiksaanwijzing Brugerinstruktioner Gebrauchsanleitung Sovitusohjeet Instruc tions for use Istruzioni d’uso Mode d’emploi Instrucciones de uso Användarinstruktioner Manual de instruções Bruksanvisning Instrukcję obsług basko.com...
  • Page 3 Size chart Stomacare Standard Plus Size Abdominal Circumference 70 - 79 cm 27.5" - 31.1" 80 - 89 cm 31.4" - 35.0" 90 - 99 cm 35.4" - 38,9" 100 - 109 cm 39.4" - 42.9" 110 - 120 cm 43.3"...
  • Page 4 Overview Stomacare Standard Plus Height Ø Aperture Item number Ø Aperture Item number Ø Aperture Item number 10 cm / 3.9" 60 mm / 2.4" S1106004-S 72 mm / 2.8" S1107204-S 85 mm / 3,3" 10 cm / 3.9" 60 mm / 2.4" S1106004-M 72 mm / 2.8"...
  • Page 6 NL - Gebruiksaanwijzing..................2 DE - Gebrauchsanleitung.................. 4 EN - Instructions for use..................6 FR - Mode d’emploi..................8 SE - Användarinstruktioner................10 NO - Bruksanvisning..................12 DK - Brugervejledning..................14 - Käyttöohje....................16 - Manuale di istruzione.
  • Page 7 Standaard Plus Stomacare bandage Gebruiksrichtlijnen Uw stoma-, wondverpleegkundige of behandelend arts heeft u geadviseerd om een stomabandage te gaan dragen. Voor een optimale verzorging dient de gebruiker voor het in gebruik nemen van de bandage deze gebruiksaanwijzing eerst zorgvuldig te lezen. Dit product is een medisch hulpmiddel en is alleen bedoeld voor gebruik door één persoon.
  • Page 8: Contra-Indicaties

    Indicatie • • Buikwand zwakte (ICD10: M79.9) Ileostomie (ICD10: Z93.2) • • Colon Conduit (ICD10: Z93.9) Ileum-Conduit (ICD10: Z93.9) • • Colostomie (ICD10: Z93.3) Prolaps (ICD10: K91.4) • • Enterostomie (ICD10: Z93.4) Ureterocutaneostoma (ICD10: Z93.6) • • Hernia in litteken en stoma-bereik Urostomie (ICD10: Z93.6) (ICD10: K43.9) Contra-indicaties...
  • Page 9 Standard Plus (Fertigfabrikat) - Stomacare-Bandage Gebrauchsanweisung Ihr/e Stomatherapeut/in oder behandelnder Arzt hat Ihnen empfohlen, die Stomacare-Bandage Standard Plus zu tragen. Für eine optimale Versorgung muss der Benutzer diese Gebrauchsanleitung vor der Verwendung der Bandage sorgfältig lesen. Dieses Produkt ist ein Medizinprodukt und darf nur von einer Person verwendet werden.
  • Page 10 Indikation • • Bauchdeckenschwäche (ICD10: M79.9) Kolon-Conduit (ICD10: Z93.9) • • Enterostomie (ICD10: Z93.4) Kolostomie (ICD10: Z93.3) • • Hernie im Narben- und Stomabereich Prolaps (ICD10: K91.4) • (ICD10: K43.9) Ureterocutaneostoma (ICD10: Z93.6) • • Ileostomie (ICD10: Z93.2) Urostomie (ICD10: Z93.6) •...
  • Page 11: Intended Use Of The Product

    Standard Plus Stomacare Ostomy Belt Instructions for use Your Stoma, wound nurse or physician has advised you to start wearing a stoma belt. For optimal care, the user should read these instructions carefully before applying the belt. This product is a medical device and is intended for use by one person only.
  • Page 12: Contraindications

    Indication • • Abdominal wall weakness (ICD10: M79.9) Ileam Conduit (ICD10: Z93.9) • • Cicatricial and Stoma hernia (ICD10: K43.9) Ileostomy (ICD10: Z93.2) • • Colon Conduit (ICD10: Z93.9) Prolapse (ICD10: K91.4) • • Colostomy (ICD10: Z93.3) Ureterocutaneostoma (ICD10: Z93.6) •...
  • Page 13: Stomacare Bandage Pour Stomie

    Standard Plus Stomacare Bandage pour stomie Conseils d’utilisation Votre infirmière de stomie/de blessure ou médecin traitant vous a conseillé de commencer à porter un bandage stomie. Afin d’obtenir un entretien optimal, avant d’utiliser le bandage l’utilisateur doit lire attentivement ces instructions. Ce produit est un dispositif médical et est destiné à être utilisé par une seule personne.
  • Page 14: Contre-Indications

    Indication • • Faiblesse paroi abdominale (ICD10: M79.9) Iléostomie (ICD10: Z93.2) • • Conduit du Colon (ICD10: Z93.9) Conduit iléal (ICD10: Z93.9) • • Colostomie (ICD10: Z93.3) Prolapsus (ICD10: K91.4) • • Entérostomie (ICD10: Z93.4) Urétérocutanéostomie (ICD10: Z93.6) • • Hernie dans la cicatrice et portée de stomie Urostomie (ICD10: Z93.6) (ICD10: K43.9)
  • Page 15: Avsedd Användning

    Standard Plus Stomacare Stomibälte Instruktioner Din stomisköterska, läkare eller annan sjukvårdsperson har rekommenderat dig att använda ett stomibälte. För att detta skall fungera så bra som möjligt ber vi dig läsa denna instruktion noga före användning. Detta är en medicinteknisk produkt och avsedd endast för en persons användning. Avsedd användning Detta stomibälte skall I huvudsak användas postoperativt för att stödja bukväggen och förhindra att det uppstår bråck eller prolaps, t.ex.
  • Page 16 Indikationer • • Svaghet i bukväggen (ICD10: M79.9) Ileal Conduit (ICD10: Z93.9) • • Ärrbildning och Stomi bråck (ICD10: K43.9) Ileostomi (ICD10: Z93.2) • • Colon Conduit (ICD10: Z93.9) Prolaps (ICD10: K91.4) • • Kolostomi (ICD10: Z93.3) Uretärstomi (ICD10: Z93.6) •...
  • Page 17 Standard Plus Stomacare Stomibrokkbelte Instruksjoner Din stomisykepleier, lege eller annet helsepersonell har anbefalt deg å bruke et stomibelte. For at dette skal fungere så bra som mulig ber vi deg lese denne instruksjonen nøye før bruk. Dette er et medisinteknisk produkt og beregnet for bruk av en person. Bruksområde Dette stomibeltet skal i hovedsak brukes postoperativt for å...
  • Page 18 Indikasjoner • • Svakhet i bukveggen (ICD10: M79.9) Ileal Conduit (ICD10: Z93.9) • • Arrdannelse og stomibrokk (ICD10: K43.9) Ileostomi (ICD10: Z93.2) • • Colon Conduit (ICD10: Z93.9) Prolaps (ICD10: K91.4) • • Colostomi (ICD10: Z93.3) Urostomi (ICD10: Z93.6) • Enterostomi (ICD10: Z93.4) Kontraindikasjoner Ingen kjente.
  • Page 19 Standard Plus Stomacare Stomibælte Instruktion Din stomisygeplejerske, læge eller andet sygehuspersonale har anbefalet dig at anvende et stomibælte. For at dette skal fungere optimalt, beder vi dig læse denne instruktion grundigt inden anvendelse. Dette er et medicinsk produkt og er kun beregnet til brug af en person. Anvendelse Stomibæltet skal hovedsaligt anvendes postoperativt til støtte bugvæggen og forhindre, at der opstår brok, prolaps eller lignende, når bugvæggen udsættes for et højere tryk (sport, havearbejde, løft,...
  • Page 20 Indikationer • • Svaghed i bugvæggen (ICD10: M79.9) Ileam Conduit (ICD10: Z93.9) • • Arvæv og stomi brok (ICD10: K43.9) Ileostomi (ICD10: Z93.2) • • Colon Conduit? (ICD10: Z93.9) Prolaps (ICD10: K91.4) • • Colostomi (ICD10: Z93.3) Ureterocutaneostoma (ICD10: Z93.6) •...
  • Page 21: Tuotteen Käyttö

    Pakkaussisältö Tarkista, että pakkauksen sisältö on täydellinen ja vahingoittumaton. Mikäli näin ei ole, ota yhteyttä ostopaikkaasi. Pakkaus sisältää seuraavia osia: • • Stomacare Standard Plus Avannevyö Käyttöohjeet • Prolapsisuoja Vyön pukeminen Pue vyö kun olet makuullasi. Pitkällään ollessasi operoitu alue laskeutuu vatsan alueelta ja kun suljet avannevyön tässä...
  • Page 22 Indikaatiot • • Vatsan seinämän heikkous (CD10: M79.9) Ileal Conduit (ICD10: Z93.9) • • Arpikudos ja Stoma hernia (ICD10: K43.9) Ileostooma (ICD10: Z93.2) • • Colon Conduit (ICD10: Z93.9) Prolapsi (ICD10: K91.4) • • Avanne (ICD10: Z93.3) Ureterocutaneostooma (ICD10: Z93.6) •...
  • Page 23: Contenuto Della Confezione

    Standard Plus Stomacare Fascia per stomia Istruzioni per l’uso Il medico o l’infermiere che si occupano di curare la vostra stomia o la vostra ferita vi hanno consigliato di indossare una fascia per stomia. Per una cura ottimale, prima di indossare la fascia per la prima volta, l’utente deve leggere attentamente queste istruzioni per l’uso.
  • Page 24: Materiali Utilizzati

    Indicazione • • Cedimento della parete addominale Ernia laparocele e stomia (ICD10: K43.9) • (ICD10: M79.9) Ileostomia (ICD10: Z93.2) • • Condotto del colon (ICD10: Z93.9) Prolasso (ICD10: K91.4) • • Colostomia (ICD10: Z93.3) Ureterocutaneostomia (ICD10: Z93.6) • • Condotto ileale (ICD10: Z93.9) Urostomia (ICD10: Z93.6) •...
  • Page 25: Contenido Del Envase

    Standard Plus Stomacare Fajas de ostomía Normas de uso Su estomaterapeuta, enfermero de heridas o médico tratante le ha recomendado que use un vendaje de ostomía. Para un cuidado óptimo, el usuario debe leer cuidadosamente este manual de uso, antes de comenzar a usar el vendaje.
  • Page 26: Recomendaciones De Mantenimiento

    Indicación • • Conducto colónico (ICD10: Z93.9) Hernia en la zona de la cicatriz y • Colostomía (ICD10: Z93.3) el estoma (ICD10: K43.9) • • Conducto ileal (ICD10: Z93.9) Ileostomía (ICD10: Z93.2) • • Debilidad de la pared abdominal Prolapso (ICD10: K91.4) •...
  • Page 27 Standard Plus Stomacare Cinto de Ostomia Instruções de utilização O seu médico ou enfermeiro aconselhou-o a usar a cinta de estoma. Para um excelente cuidado, o utilizador deverá ler cuidadosamente estas instruções antes de colocar a cinta. Este produto é um dispositivo médico e destina-se a ser usado apenas por uma pessoa.
  • Page 28: Contra-Indicações

    Indicação • • Fragilidade da parede abdominal Canal do íleo (ICD10: Z93.9) • (ICD10: M79.9) Ileostomia (ICD10: Z93.2) • • Hérnia cicatricial e do estoma (ICD10: K43.9) Prolapso (ICD10: K91.4) • • Canal do cólon (ICD10: Z93.9) Ureterocutaneostoma (ICD10: Z93.6) •...
  • Page 29 Standard Plus Stomacare Pas brzuszny stomijny Instrukcja użycia Pas stomijny nosi się na zalecenie lekarza lub pielęgniarki zajmującej się pielęgnacją rany lub stomii. W celu zapewnienia optymalnej pielęgnacji przed zastosowaniem pasa należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Ten produkt jest wyrobem medycznym przeznaczonym do użytku wyłącznie przez jedną osobę. Przeznaczenie produktu Pas Standaard Plus jest stosowany głównie w okresie pooperacyjnym, aby podtrzymywać...
  • Page 30 Wskazania • • Osłabienie ściany jamy brzusznej (ICD10: M79.9) Operacja ileam conduit (ICD10: Z93.9) • • Przepuklina bliznowa i stomijna (ICD10: K43.9) Ileostomia (ICD10: Z93.2) • • Operacja colon conduit (ICD10: Z93.9) Wypadanie jelita (ICD10: K91.4) • • Kolostomia (ICD10: Z93.3) Przetoka moczowodowo-skórna (ICD10: Z93.6) •...
  • Page 31 Standard Plus Basko Healthcare...
  • Page 32 Basko Healthcare Standard Plus...
  • Page 33 Standard Plus Basko Healthcare...
  • Page 34 BASKO HEALTHCARE Pieter Lieftinckweg 16 NL-1505 HX, Zaandam Basko Healthcare Pieter Lieftinckweg 16 1505 HX Zaandam Tel.: +31 ( 0 ) 75 - 613 15 13 Fax: +31 ( 0 ) 75 - 612 63 73 E-mail: verkoop @ basko.com Internet: www.basko.com...

Table des Matières