Mantenimiento Extraordinario - GRIMM PM 60.60 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

LAS
SIGUIENTES
EXTRAORDINARIO"
ESPECIALIZADO EN POSESIÓN DE UNA REGULAR LICENCIA, AUTORIZADO Y
HABILITADO POR EL FABRICANTE.
5

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO

5.1
OPERACIONES PRELIMINARES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Todas las operaciones de mantenimiento y
reparación tienen que ser efectuadas por personal técnico
especializado, que ha de utilizar los dispositivos para la
prevención de accidentes adecuado y ha de poseer la debida
licencia, autorizado y habilitado por el fabricante.
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que
cortar
la
alimentación
interruptores instalados fuera del horno y/o de la cámara de
fermentación tras haber desconectado los cables de alimentación
de la toma de corriente
Todas las operaciones indicadas son fundamentales para una
buena conservación del horno. En caso de no realizarse, el horno se
puede dañar seriamente y la garantía perderá su validez.
¡ATENCIÓN! Para efectuar algunas de las operaciones indicadas a
continuación se necesitan por lo menos dos personas.
5.2 LIMPIEZA GENERAL
Una vez efectuadas las operaciones descritas en el apartado 5.1, para la
limpieza efectuar las siguientes operaciones.
Llevar a cabo regularmente la limpieza general del aparato. Tras en
enfriamiento del aparato, quitar meticulosamente de todos los
componentes tanto internos como externos todos los residuos que se
han producido utilizando un paño o una esponja húmedos,
posiblemente con agua y jabón, luego enjuagar y secar, limpiando las
partes satinadas en el sentido del satinado.
¡ATENCIÓN! Quitar meticulosamente y regularmente las
eventuales grasas producidas durante la cocción ya que pueden
causar posibles combustiones y explosiones.
¡ATENCIÓN! No lavar el aparato con chorros de agua directos o
bajo presión. Evitar que el agua o eventuales productos utilizados
entren en contacto con las partes eléctricas.
Está prohibido utilizar para limpiar detergentes dañinos para la
salud.
NOTA: No limpiar los vidrios templados de las puertas cuando aún
están calientes.
No utilizar solventes, productos detergentes que contengan
sustancias agresivas (cloradas, ácidas, corrosivas, abrasivas, etc...)
o utensilios que puedan dañar las superficies; antes de volver a
encender el aparato, prestar atención en no dejar dentro del mismo
lo que ha sido utilizado para la limpieza.
5.3
SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES DE LA CÁMARA
DE COCCIÓN
5.3.1
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA DE ILUMINACIÓN
Tras efectuar las operaciones indicadas en el punto 5.1, para sustituir la
lámpara de iluminación en el interior de la cámara de cocción hay que:
- Desenroscar la tapa (fig. 19, ref. A) y sustituir la lámpara (fig. 19,
ref. B)
- Enroscar la tapa.
5.3.2
SUSTITUCIÓN DEL VIDRIO TEMPLADO
Tras efectuar las operaciones descritas en el punto 5.1, para sustituir el
vidrio templado hay que:
- Abrir la puerta frontal (ref. 3, tabla A-C y ref. 4, tabla B-D) y quitar
los tornillos de fijación posteriores .
- Quitar el panel posterior .
- Sustituir el cristal templado quitándolo por la parte posterior (ref. 10,
tabla A-C-B-D).
- Para el montaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso.
5.3.3
SUSTITUCIÓN DE LA SUPERFICIE REFRACTARIA
Tras efectuar las operaciones indicadas en el punto 5.1, para sustituir la
superficie refractaria hay que:
- Abrir la puerta anterior.
- Levantar la superficie refractaria (ref. 20, tabla A-C y ref. 27, tabla
B-D) haciendo palanca con un destornillador.
ATENCIÓN
INSTRUCCIONES
ESTÁN
eléctrica
desactivando
todos
RELATIVAS
RESERVADAS
- Sustituir la superficie refractaria.
5.3.4
SUSTITUCIÓN DE LAS RESISTENCIAS ELÉCTRICAS
Una vez ejecutadas las operaciones indicadas en el punto 5.1, para la
sustitución de las resistencias eléctricas proceder de la siguiente
manera:
(60.60)
- Quitar los tornillos de fijación del panel posterior (det. A fig. 24A)
los
- Quitar la lana de roca aislante (det. B fig. 24A)
- Destornillar los tornillos y las tuercas que fijan respectivamente la
placa y la resistencia (det. C y D fig. 24A)
- Extraer la resistencia por la parte anterior de la cámara
- Sustituir la resistencia eléctrica
- Para el montaje de la nueva resistencia ejecutar las mismas
operaciones en orden inverso.
(72.72/65.105/105.105/105.65)
- Quitar los tornillos de fijación del panel posterior (det. A fig. 24B)
- Quitar la lana de roca aislante (det. B fig. 24B)
- Destornillar las tuercas que fijan la resistencia (det. C fig. 24B)
- Desfilar la ayuda avanzada de la parte delantera del cuarto (det. D
fig. 24B) (65.105/105.105/105.65)
- Extraer la resistencia por la parte anterior de la cámara
- Sustituir la resistencia eléctrica
- Para el montaje de la nueva resistencia ejecutar las mismas
operaciones en orden inverso.
5.3.5
SUSTITUCIÓN MUELLE PUERTA
Una vez llevadas a cabo las operaciones descritas en el apartado 5.1,
para la sustitución del muelle hacer lo siguiente:
(60.60)
- Quitar los tornillos de fijación y quitar el cárter cierre muelle en el
lado izquierdo del equipo
- Quitar los tornillos de fijación y quitar el panel de mandos en el
frontal derecho
- Destornillar y quitar el tornillo de fijación de la puerta en el lado
derecho cerca del panel de mandos.
- Aflojar el muelle girando el tornillo de fijación en el sentido de las
agujas del reloj
- Abrir la puerta y desplazarla hacia la derecha
- Sacar el muelle tras haber extraído el tornillo y la brida perforada
para la fijación
¡ATENCIÓN! No invertir las posiciones de los tornillos de fijación
de la puerta puesto que el de izquierda es un tornillo a izquierdas.
- Sustituir el muelle insertando la brida perforada y prestando atención
a que el perno de bloqueo muelle se encuentre en el alojamiento
específico colocado en la parte trasera de la misma
- Insertar el tornillo de fijación en el alojamiento y efectuar un ligero
bloqueo girando en sentido opuesto a las agujas del reloj
- Insertar y fijar el tornillo de bloqueo de la puerta en el lado derecho
- Una vez efectuada la operación, engrasar el mismo tornillo con
grasa de tipo alimentario para altas temperaturas
- Colocar de nuevo el panel de mandos y fijar con los tornillos
específicos
- Cerrar la puerta
- Ajustar la tensión del muelle manteniendo fija la posición del
tornillo de fijación y girando en el sentido de las ajugas del reloj la
brida a través del orificio específico.
- Apretar definitivamente el tornillo de fijación girando en sentido
opuesto a las agujas del reloj y manteniendo bloqueada la posición
de la brida.
- Engrasar abundantemente tanto el muelle como la brida con grasa de
tipo alimentario para altas temperaturas
- Colocar el cárter de cierre muelle y fijar con los tornillos específicos
¡ATENCIÓN! Engrasar periódicamente el tornillo de fijación de la
puerta en el lado derecho cerca del panel de mandos con grasa
de tipo alimentario para altas temperaturas
ES/7
AL
"MANTENIMIENTO
AL
PERSONAL
TÉCNICO

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières