Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vacuum Packing Machine with Dual 16" Sealing Bars
Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the
equipment, read and familiarize yourself with the following operating
and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging
to ship the equipment if repairs are needed.
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
To reduce risk of injury or damage to the equipment:
• Unplug when not in use.
• Keep unit and power cord away from open flames, electric burners
or excessive heat.
• Do not operate unattended.
• Do not operate if unit has been damaged or is malfunctioning in any
way.
FUNCTION AND PURPOSE
This unit is intended to vacuum seal food products in a commercial
kitchen environment. It is not intended for household, industrial or
laboratory use.
Operator's Manual
Item No. Model Description
40833
VP16
Vacuum Packing Machine with Dual 16" Sealing Bars
Table of Contents
Installation ................................................................... page 2
Operation ..................................................................... page 3
Packing Liquid Products ............................................. page 5
Cleaning ....................................................................... page 6
Maintenance ................................................................ page 6
Troubleshooting .......................................................... page 8
CLEARANCE AND ENVIRONMENT REQUIREMENTS
NOTICE: Never place the machine near a heat source. This can
damage the lid.
• 6" (15 cm) clearance on all sides and 15½" (39.4 cm) above the
machine for the lid to fully open.
• Ambient temperature must be between 41-86 °F (5-30 °C).
©
2020 The Vollrath Company L.L.C.
Part No. 26133-1 ml
2/27/20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vollrath VP16

  • Page 1: Table Des Matières

    Operator’s Manual Vacuum Packing Machine with Dual 16" Sealing Bars Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging to ship the equipment if repairs are needed.
  • Page 2: Installation

    INSTALLATION NOTICE: Do NOT tilt the machine. Tilting could allow oil to flow out 6. Plug the power cord into a grounded electrical outlet that matches of the pump and cause damage to the machine. the nameplate rated voltage. NOTICE: Using a voltage other than the nameplate rated voltage will 7.
  • Page 3: Operation

    OPERATION NOTICE: Never pack products that can be damaged by vacuum Place the Product in the Chamber packaging. CAUTION To reduce condensation and corrosion risk for the pump, cool products before packing. Burn Hazard When packing food, always select a program that includes Sealing bar may become hot after repeated use.
  • Page 4 OPERATIONS (CONTINUED) Edit Programs 1. Select a program to edit. Programs 1 through 9 can be customized. Program 0 cannot be changed. prog Press until the number of the program to be edited is shown in the program display. For example: 2.
  • Page 5: Packing Liquid Products

    Sealing Time Soft-Air Time 1. Press until the Seal LED 1. Press until the Soft -Air illuminates. LED illuminates. 2. Press to set the 2. Press to set the stop stop stop stop number of seconds. number of seconds. • 2.0 to 2.5 seconds is recom- 3.
  • Page 6: Cleaning

    Clean the exterior and interior Inspect the seal pad under the lid for wear. Inspect the lid gasket and lid. WARNING Every six Replace the oil in the vacuum pump. Contact Vollrath months Technical Services. Electrical Shock Hazard ® Keep water and other liquids from entering the inside of the Replace the sealing wires and Teflon tape.
  • Page 7 MAINTENANCE (CONTINUED) 3. Remove the screws on the bottom side of the seal bar. Replace the Seal Pad Inspect the pad for roughness. Replace if areas of the pad are rough. Tools Needed: • Replacement seal pad • Scissors 1. Remove the worn pad from the holder. 4.
  • Page 8: Troubleshooting

    WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C. This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Manuel d'utilisation Appareil à emballer sous vide avec deux barres de soudage 16" (40,6 cm) Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suiven. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION AVIS : NE BASCULEZ PAS l'appareil. Son inclinaison risque 5. Vérifiez la jauge d'huile à l'arrière de la machine. Vérifiez que le d'entraîner l'écoulement d'huile de la pompe et niveau d'huile se situe entre les lignes de remplissage minimum d'endommager l'appareil.
  • Page 11: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI AVIS : N'emballez jamais des produits pouvant être abîmés par Mise en place du produit dans la chambre l'emballage sous vide. Pour réduire la condensation et le risque de corrosion pour ATTENTION la pompe, faites refroidir les produits avant d'emballer. Risque de brûlure Pour emballer des aliments, sélectionnez toujours un programme incluant la fonction Capteur de liquide.
  • Page 12: Modification De Programmes

    MODE D'EMPLOI (SUITE) Modification de programmes 1. Sélectionnez un programme à modifier. Les programmes 1 à 9 peuvent être personnalisés. Le programme 0 ne peut pas être modifié. prog Appuyez sur jusqu'à ce que le numéro du programme à modifier s'affiche dans l'affichage du programme. Exemple : 2.
  • Page 13: Emballage De Produits Liquides

    Temps de soudage Temps Soft-Air 1. Appuyez sur jusqu'à ce 1. Appuyez sur jusqu'à ce que le voyant seal s'allume. que le voyant softair s'allume. 2. Appuyez sur 2. Appuyez sur pour stop stop stop stop pour définir le nombre de définir le nombre de secondes.
  • Page 14: Nettoyage

    Remplacez l'huile dans la pompe à vide. Contactez 5. Le programme s'exécute pendant 15 minutes environ. six mois le support technique Vollrath. N'interrompez pas le programme. Si le programme est interrompu, il devra être réexécuté pour arriver jusqu'à son terme.
  • Page 15: Remplacement De La Protection De La Barre De Soudage

    2. Enlevez le ruban en Teflon qui protège les fils de soudage. Remplacement de la protection de la barre de soudage Inspectez la rugosité de la protection de la barre de soudage. Remplacez si des zones de la protection de la barre de soudage sont rugueuses.
  • Page 16: Dépannage

    Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
  • Page 17: Precauciones De Seguridad

    Manual para operadores Máquina de envasado al vacío con barras de sellado dobles de 16" (40,6 cm) Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO.
  • Page 18: Instalación

    INSTALACIÓN AVISO: NO incline demasiado la máquina, ya que el aceite podría 6. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra salirse de bomba y dañar la máquina. cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria.
  • Page 19: Funcionamientos

    FUNCIONAMIENTO AVISO: Nunca empaquete productos que puedan ser dañados por Colocar el alimento en la cámara el envasado al vacío. Para reducir el riesgo de condensación y corrosión de la PRECAUCIÓN bomba, enfríe los productos antes de envasarlos. Al envasar alimentos, siempre seleccione un programa Peligro de quemaduras que incluya el control del sensor de líquido.
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) Editar programas 1. Seleccionar un programa para editar. Los programas del 1 al 9 se pueden personalizar. El programa 0 no se puede cambiar. prog Pulse hasta que en el visor de programas aparezca el número del programa que se va a editar. Por ejemplo: 2.
  • Page 21: Envasado De Productos Líquidos

    Tiempo de sellado Tiempo de aire suave 1. Pulse hasta que se ilumine 1. Pulse hasta que se ilumine el LED de sellado. el LED de aire suave. 2. Pulse para fijar 2. Pulse para fijar stop stop stop stop la cantidad de segundos.
  • Page 22: Limpieza

    Reemplace la tapa, los resortes de gas y las PRECAUCIÓN años membranas del cilindro de sellado. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. Reemplace los alambres de sellado ®...
  • Page 23 2. Retire la cinta de teflón que protege los alambres de sellado. Reemplace la almohadilla de sellado Inspeccione las almohadillas por si están rugosas. Reemplace la almohadilla si tiene áreas rugosas. Herramientas necesarias: • Almohadilla de sellado de repuesto • Tijeras 1.
  • Page 24: Solución De Problemas

    El período de garantía para las estufas de inducción serie Ultra es de 2 años. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos.

Ce manuel est également adapté pour:

40833

Table des Matières