Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAUNA SONNENKÖNIG
Bedienungsanleitung
Firma Armin Schmid
Heiz- & Klimasysteme
Tel. 0848 870 850
Fax 0848 870 855
www.armin-schmid.ch/ verkauf@armin-schmid.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig INDIANA

  • Page 1 SAUNA SONNENKÖNIG Bedienungsanleitung Firma Armin Schmid Heiz- & Klimasysteme Tel. 0848 870 850 Fax 0848 870 855 www.armin-schmid.ch/ verkauf@armin-schmid.ch...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sonnenkönig Sauna 1. Sicherheitshinweise Seite 2 2. Technische und allgemeine Angaben Seite 3 3. Platzierung und Montage Seite 4 bis 13 4. Anleitung zur digitalen Steuerung Seite 14 5. Anleitung zum Luftreiniger (Ionisator) Seite 15 6. Gebrauchstipps zu Ihrer Sauna Seite 16 7.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Während der Installation und des Gebrauchs der Sauna müssen grundlegende Sicherheitshinweise eingehalten werden. Benutzen Sie die Sauna nicht unmittelbar nach einer anstrengenden körperlichen Betätigung. Um ein Feuer zu vermeiden lassen Sie keine Kleidungsstücke, oder Handtücher in der Sauna. Um Stromschläge zu vermeiden, gebrauchen Sie keine metalischen Gegenstände in der Nähe der Infrarotheizung oder der Steuerung.
  • Page 4: Technische Und Allgemeine Angaben

    2. Technische und allgemeine Angaben 1. Temperaturbereich: +18°C - +60°C 2. relative Luftfeuchtigkeit ca. 85% 3. Luftdruck ca. 700- 1060 hpa 4. Netzstromstärke 230 Volt/ 50Hz Allgemein 1. Die Funktionen werden mittels Mikroprozessoren verarbeitet. 2. Temperatur einstellbar von +18C° bis +60°C 3.
  • Page 5: Platzierung Und Montage

    10. Luftreiniger (Ionisator) 11. Licht 12. Gläserhalter 13. CD Player 3. Platzierung und Montage 1. Platzierung Installieren Sie keine weiteren Geräte auf den gleichen Anschluss wie Ihre Sauna Stellen Sie Ihre Sauna auf eine ebene Fläche Die Sauna muss drinnen an einem trocknen Ort platziert werden. Bespritzen Sie die Sauna von aussen nicht mit Wasser.
  • Page 6 2.3. Verbinden der Bodenplatte mit der Rückwand Verbinden Sie die Rückwand mit der Bodenplatte, indem Sie die Rückwand in die Nut der Bodenplatte einpassen. Achten Sie darauf dass die Verschlüsse auf gleicher Höhe sind. Befestigen Sie nun die Bodenplatte und die Rückwand mittels den Verschlüssen.
  • Page 7 2.5. Montage der Abdeckung Sitzflächenheizung Lassen Sie die Abdeckung der Sitzflächenheizung in die seitlichen Führungen gleiten. Die Abdeckung muss so montiert werden, dass der Kleber mit der Aufschrift „TOP“ oben ist und das Gitter in Richtung der Öffnung schaut. Achten Sie darauf, dass Sie die seitlichen Führungen nicht beschädigen während der Montage. 2.6.
  • Page 8 2.7. Montage der Sitzfläche Montieren Sie die Sitzfläche, indem Sie diese über die dafür vorgesehen Führungen einschieben. Achten Sie darauf, dass Sie die Führungen nicht beschädigen. Stellen Sie sicher, dass der Kleber mit der Aufschrift „BACK“ nach hinten schaut (nicht Richtung Saunaöffnung). Die behandelten und gschliffenen Flächen müssen sichtbar sein (Sitzfläche und Kanten).
  • Page 9 2.9. Anbringen der Frontabdeckung Platzieren Sie die Frontabdeckung in der dafür vorgesehenen Vertiefung, welche mit „FRONT“ beschriftet ist. Bringen Sie die Verschlüsse in einen Linie und verschliessen Sie sie. 2.10. Anbringen des Deckels Öffnen Sie die Schiebeklappen auf dem Deckel Platzieren Sie den Deckel auf der zusammengebauten Sauna.
  • Page 10 2.11. Stromanschluss Alle Wandheizungselemente sind innerhalb der Verkleidung verdrahtet. Stromanschlüsse befinden sich auf dem Deckel. öffnen Sie die Schiebeklappen auf dem Deckel für die Anschlüsse. Lösen Sie die Schrauben. Befestigen Sie die Drähte an den Schrauben und ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
  • Page 11: Installation Des Cd-Players

    2.12. Installation des CD-Players Schieben Sie den CD-Player zuerst in die Metalbox und dann in den Schacht auf der Frontabdeckung ein. Der CD-Player und die Kabel sind nun auf der anderen Seite der Sauna. Fixieren Sie den CD-Player hinten mit dem Metalwinkel. - 10 -...
  • Page 12 2.13. Anschliessen des CD-Players und der Steuerung Sämtliche Anschlüsse sind nun auf der Innenseite der Frontabdeckung. Schliessen Sie als erstes die Antenne an. Verbinden Sie nun den CD-Player mit der Steuerung der Sauna. Verschliessen Sie den CD-Player mittels der Holzbox. - 11 -...
  • Page 13: Installation Des Luftreinigers (Ionisator)

    Stecken Sie den 6- Kopfstecker in den 6- köpfigen Steckplatz der Steuerung. Fixieren Sie die Steuerung auf der Innenseite mit Schrauben. Lassen Sie den Temperatursensor zum Loch unten an der Steurungsbox gleiten. Achten Sie darauf, dass der Sensor kein Holz berührt. 2.14.
  • Page 14 2.15. Montage des Gläserhalters Befestigen Sie die Gläserhalter in der linken und rechten hinteren Ecke neben der Sitzfläche. 2.16. Montage des Türgriffs Montieren Sie den Griff mittels Schrauben an der Saunatüre. Schliessen Sie Ihre Sauna nun am Hauptstromanschluss an. Die Sauna ist nun Betriebsbereit.
  • Page 15: Anleitung Zur Digitalen Steuerung

    4. Anleitung zur digitalen Steuerung 2.2 Einstellungen SET / TEMP+ / TEMP- Temperatur regulieren TIME +/ - Zeiteinstellung POWER Ein/ Aus POWER / HEAT / SET Status LIGHT Licht C° / F° Wechsel zwischen Celsius und Fahrenheit 2.3 Aufstarten Drücken Sie den POWER- Knopf. Drücken Sie den SET-Knopf um dann mittels TEMP+ oder TEMP- die gewünschte Temperatur einzustellen.
  • Page 16: Anleitung Zum Luftreiniger (Ionisator)

    5. Anleitung zum Luftreiniger (Ionisator) (nur bei Modellen mit Ionisator) Das Gerät erzeugt negative geladene Ionen (Anionen), während abgestandene Luft vor allem positiv geladene Ionen (Kationen) enthält. Die Luft ist umso reiner, je mehr Anionen darin enthalten sind. In der Natur ist dies vor allem im Gebirge, in Wäldern und in unmittelbarer Nähe von Wasserfällen der Fall.
  • Page 17: Gebrauchstipps Zu Ihrer Sauna

    6. Gebrauchstipps zu Ihrer Sauna Beachten Sie alle Gesundheits und Sicherheitsvorschriften. Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben Ihre Infrarotsauna zu benutzen kontaktieren Sie zuvor Ihren Arzt. Sollten Sie sich während dem Saunagang schwindlig, unwohl oder stark erhitzt fühlen, verlassen Sie die Sauna sofort. Stellen Sie die Temperatur anfangs auf eine angenehme Temperatur von 40°C- 50°C ein.
  • Page 18: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    7. Häufig gestellte Fragen (FAQ) Die Steuerung funktioniert nicht: Problem Erklärung Lösung Das POWER-Licht leuchtet Die Phase ist gebrochen oder die Wechseln Sie die Phase oder nicht Sauna ist nicht angschlossen stecken Sie die Sauna ein. Die Soft- Tasten Stecken Sie die Sauna aus, warten Sie einen Minute und stecken Sie funktionieren nicht sie wieder ein.
  • Page 19 Das Licht funktioniert nicht Problem Lösung Die Glühbirne ist ausgebrannt Wechseln Sie die Glühbirne aus (40 Watt) Wechseln der Glühbirne - 18 -...
  • Page 20 Die Heizung funktioniert nicht: Problem Erklärung Lösung Nur ein Teil der Heizer heizt Die Strahler sind defekt. Auswechseln. Die Strahler sind nicht Kontrollieren Sie die angeschlossen Anschlüsse Der Raum heizt nicht auf Das Relais ist defekt. Auswechseln. Die Steuerung ist defekt. Auswechseln.
  • Page 21: Verdrahtungsschema

    8. Verdrahtungsschema Diagramm A: Diagramm B: - 20 -...
  • Page 22: Pflege

    9. Pflege Reinigen Sie Ihre Sauna mit einem feuchten Handtuch. Bei starken Verschmutzungen kann eine milde Handseife verwendet werden. Verwenden Sie unter keinen Umständen agressive Reinigungsmittel, Benzoate oder andere chemische Reinigungsmittel. Reiben Sie die Sauna anschliessen mit einem trockenen Handtuch trocken. 10.
  • Page 23 SAUNA SONNENKÖNIG Instructions de service Société Armin Schmid Systèmes de chauffage & climatisation Tél. 0848 870 850 Fax 0848 870 855 www.armin-schmid.ch/ verkauf@armin-schmid.ch - 22 -...
  • Page 24 Sommaire Sauna Sonnenkönig 1. Consignes de sécurité Page 2 2. Indications techniques et générales Page 3 3. Mise en place et montage Pages 4 à 13 4. Instructions pour la commande numérique Page 14 5. Instructions pour le purificateur d’air Page 15 (ionisateur) 6.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions de service ci-après. Pendant l’installation et l’utilisation du sauna, il faut respecter des consignes de sécurité fondamentales. N’utilisez jamais le sauna directement après des activités physiques fatigantes. Pour éviter de mettre le feu, ne laissez jamais de vêtements ou de serviettes dans le sauna. Pour éviter des électrocutions, n’utilisez jamais d’objets métalliques à...
  • Page 26: Indications Techniques Et Générales

    5. Indications techniques et générales 1. Plage de température: +18°C - +60°C 2. Humidité relative de l’air env. 85% 3. Pression de l’air env. 700- 1060 hpa 4. Intensité du courant secteur 230 Volts/ 50Hz Généralités 7. Les fonctions sont traitées au moyen de microprocesseurs. 8.
  • Page 27: Mise En Place Et Montage

    6. Mise en place et montage 3. Mise en place N’installez aucun autre appareil sur le même raccordement que celui pour votre sauna Installez le sauna sur une surface plane Le sauna doit être installé à l’intérieur dans un endroit sec. N’aspergez jamais le sauna avec de l’eau depuis l’extérieur.
  • Page 28 2.19. Relier la plaque de fond à la paroi arrière Reliez la paroi arrière à la plaque de fond en adaptant la paroi arrière dans la rainure. Veillez à ce que les fermetures se trouvent à la même hauteur. Maintenant, fixez la plaque de fond et la paroi arrière au moyen des fermetures.
  • Page 29: Montage Du Recouvrement Du Chauffage Du Siège

    2.21. Montage du recouvrement du chauffage du siège Laissez le recouvrement du chauffage du siège glisser dans les guidages latéraux. Le recouvrement doit être monté de façon à ce que l’autocollant, portant l’inscription « TOP », se trouve en haut et que la grille soit dirigée en direction de l’ouverture. Veillez à...
  • Page 30: Montage Du Siège

    2.23. Montage du siège Installez le siège en le faisant glisser dans les guidages prévus à cet effet. Veillez à ne pas endommager les guidages. Assurez-vous que l’autocollant avec l’inscription « BACK » soit dirigé vers l’arrière (et pas en direction de l’ouverture du sauna).
  • Page 31: Pose Du Recouvrement Avant

    2.25. Pose du recouvrement avant Placez le recouvrement avant dans la rainure prévue à cet effet, qui porte l’inscription « Avant (Front) ». Ajustez les fermetures sur une ligne et fermez les. 2.26. Pose du couvercle Ouvrez les clapets coulissants situés sur le couvercle Placez le couvercle sur le sauna monté.
  • Page 32: Raccordement Électrique

    2.27. Raccordement électrique Tous les éléments du chauffage mural sont câblés à l’intérieur du revêtement. Les raccordements électriques se trouvent sur le couvercle. Ouvrez les clapets coulissants pour les raccordements, situés sur le plafond. Desserrez les vis. Fixez les câbles aux vis et resserrez les vis. Reliez le rouge avec le rouge et le noir avec le noir.
  • Page 33: Installation Du Lecteur Cd

    2.28. Installation du lecteur CD Insérez d’abord le lecteur CD dans la boîte métallique et ensuite dans la buse située sur le recouvrement à l’avant. Le lecteur CD et les câbles se trouvent maintenant de l’autre côté du sauna. Fixiez le lecteur CD sur l’arrière au moyen de l’angle métallique.
  • Page 34 2.29. Raccordement du lecteur CD et de la commande Maintenant, tous les raccordements sont du côté intérieur du recouvrement avant. Raccordez tout d’abord l’antenne. Maintenant, connectez le lecteur CD à la commande du sauna. Refermez le lecteur CD au moyen de la boîte en bois. - 33 -...
  • Page 35: Installation Du Purificateur D'air (Ionisateur)

    Enfichez la fiche à 6 têtes dans le poste d’enfichage de la commande. Fixez la commande du côté intérieur au moyen de vis. Laissez glisser la sonde de température vers le trou, situé en bas sur la boîte de commande. Veillez à ce que la sonde n’entre pas en contact avec le bois. 2.30.
  • Page 36 2.31. Montage de la fixation pour les verres Fixez la fixation pour les verres dans le coin gauche et droit arrière à côté du siège. 2.32. Montage de la poignée de la porte Montez la poignée sur la porte du sauna au moyen de vis. Maintenant, raccordez votre sauna au raccordement électrique principal.
  • Page 37: Instructions Pour La Commande Numérique

    4. Instructions pour la commande numérique 4.2 Réglages SET / TEMP+ / TEMP- Régler la température TIME +/ - Réglage de l’heure POWER Marche/ Arrêt POWER / HEAT / SET Etat de service LIGHT Lumière C° / F° Commuter de Celsius à Fahrenheit 4.3 Mise en service Appuyez sur le bouton POWER.
  • Page 38: Instructions Pour Le Purificateur D'air (Ionisateur)

    5. Instructions pour le purificateur d’air (ionisateur) (uniquement pour les modèles équipés d’un ionisateur) L’appareil produit des ions chargés négativement (anions) alors que l’air vicié contient surtout des ions chargés positivement (cations). Plus l’air contient d’anions, plus il est pur. Dans la nature, c’est surtout le cas en montagne, dans les bois et à...
  • Page 39: Conseils D'utilisation Pour Votre Sauna

    6. Conseils d’utilisation pour votre sauna Conformez-vous à l’ensemble des prescriptions de santé et de sécurité. Si vous avez des doutes au sujet de votre santé dans le cadre de l’utilisation de votre sauna à infrarouge, veuillez contacter votre médecin avant de l’utiliser.
  • Page 40: Questions Fréquemment Posées (Faq)

    7. Questions fréquemment posées (FAQ) La commande ne fonctionne pas: Problème Explication Solution La lumière POWER ne La phase est défectueuse ou le Remplacez la phase ou s’allume pas sauna n’est pas branché branchez le sauna. Les touches Soft ne Débranchez le sauna, attendez une minute et rebranchez le.
  • Page 41 La lumière ne fonctionne pas Problème Solution L’ampoule est grillée Remplacez l’ampoule (40 watts) Remplacement de l’ampoule - 40 -...
  • Page 42 Le chauffage ne fonctionne pas: Problème Explication Solution Seul une partie des panneaux Les panneaux rayonnants sont Remplacer. rayonnants chauffe défectueux. Contrôlez les Les panneaux rayonnants ne sont raccordements pas raccordés Le local ne se réchauffe pas Le relais est défectueux. Remplacer.
  • Page 43: Schéma De Câblage

    8. Schéma de câblage Diagramme A: Diagramme B: - 42 -...
  • Page 44: Entretien

    11. Entretien Nettoyez votre sauna en utilisant un chiffon humide. En cas de fortes salissures, vous pouvez utiliser un savon doux pour les mains. N’utilisez jamais de produits nettoyants agressifs, de benzoates ou d’autres produits nettoyants chimiques. Ensuite, séchez le sauna en utilisant une serviette sèche. 12.
  • Page 45: Manuale D'istruzioni

    SAUNA SONNENKÖNIG Manuale d’istruzioni Ditta Armin Schmid Sistemi di riscaldamento e climatizzazione Tel. 0848 870 850 Fax 0848 870 855 www.armin-schmid.ch/ verkauf@armin-schmid.ch - 44 -...
  • Page 46 Indice Sauna Sonnenkönig 1. Istruzioni di sicurezza pagina 2 2. Dati tecnici e istruzioni generali pagina 3 3. Collocazione e montaggio pagina 4 - 13 4. Istruzioni per il controllo digitale pagina 14 5. Istruzioni per il depuratore dell’aria pagina 15 (ionizzatore) 6.
  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza

    7. Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente il seguente manuale d’istruzioni. Durante l’installazione e l’uso della sauna si devono rispettare le istruzioni di sicurezza fondamentali. Non utilizzare la sauna immediatamente dopo aver compiuto attività fisica faticosa. Per evitare gli incendi non lasciare abbigliamento o asciugamani nella sauna. Per evitare le scariche elettriche non utilizzare oggetti metallici nelle vicinanze del riscaldamento a infrarossi o del sistema di controllo.
  • Page 48 8. Dati tecnici e indicazioni generali 1. Intervallo di variazione della +18°C - +60°C temperatura: 2. Umidità relativa circa 85% 3. Pressione dell’aria circa 700- 1060 hpa 4. Corrente di rete 230 Volt/ 50Hz In generale 13. Le funzioni vengono elaborate per mezzo di microprocessori. 14.
  • Page 49: Collocazione E Montaggio

    9. Collocazione e montaggio 5. Collocazione Non installate altri apparecchi sullo stesso collegamento della vostra sauna. Collocate la sauna su una superficie piana. La sauna deve essere collocata all’interno in un luogo asciutto. Non spruzzate acqua dall’esterno sulla sauna. Se il pavimento è umido la sauna dovrà essere collocata su uno zoccolo in modo tale che sia all’asciutto.
  • Page 50 2.35. Unione del basamento con la parete di fondo Unite la parete di fondo con il basamento inserendo la parete di fondo nella scanalatura del basamento. Fate attenzione che le cerniere siano alla stessa altezza. Ora fissate il basamento e la parete di fondo mediante le cerniere.
  • Page 51 2.37. Montaggio della copertura del riscaldamento del sedile Fate scivolare la copertura del riscaldamento del sedile nelle guide laterali. La copertura deve essere montata in modo tale che l’adesivo con la scritta “TOP” si trovi in alto e la griglia sia rivolta verso l’apertura. Fate attenzione a non danneggiare le guide laterali durante il montaggio.
  • Page 52 2.39. Montaggio del sedile Montate il sedile inserendolo sulle guide previste. Fate attenzione a non danneggiare le guide. Assicurarsi che l’adesivo con la scritta “BACK” sia rivolto verso il retro (non verso l’apertura della sauna). Le superfici trattate e smerigliate dovranno essere visibili (sedile e bordo). 2.40.
  • Page 53 2.41. Applicazione della parete frontale Collocate la parete frontale nell’incavo previsto che riporta la scritta “FRONT”. Portare in riga le cerniere e chiuderle. 2.42. Applicazione del coperchio Aprire gli sportelli scorrevoli sul coperchio. Collocare il coperchio sulla sauna assemblata. I cavi del coperchio devono trovarsi nell’angolo anteriore a sinistra direttamente sopra il lettore CD.
  • Page 54: Collegamento Elettrico

    2.43. Collegamento elettrico Tutti gli elementi del riscaldamento delle pareti sono cablati all’interno del rivestimento. I collegamenti elettrici si trovano sul coperchio. Aprire gli sportelli scorrevoli sul coperchio per i collegamenti. Svitare le viti. Fissare i fili alle viti e stringere nuovamente le viti. Collegare rosso con rosso e nero con nero.
  • Page 55 2.44. Installazione del lettore CD Inserire il lettore CD prima nella scatola metallica e poi nel vano sulla parete frontale. Il lettore CD e i cavi saranno ora sull’altro lato della sauna. Fissare il lettore CD dietro con l’angolo di metallo.
  • Page 56 2.45. Collegamento del lettore CD e del sistema di controllo Tutti i collegamenti sono ora sul lato interno della parete frontale. Per prima cosa collegare l’antenna. Poi collegare il lettore CD con il sistema di controllo della sauna. Chiudere il lettore CD con la scatola di legno. Inserire la spina a 6 teste nella presa a 6 teste del sistema di controllo.
  • Page 57 Fissare il sistema di controllo sul lato interno con le viti. Fate scivolare il sensore della temperatura verso il foro in basso sulla scatola del controllo. Fate attenzione che il sensore non sia a contatto con il legno. 2.46. Installazione del depuratore dell’aria (ionizzatore) Collegate il cavo elettrico al depuratore dell’aria ed appendete il depuratore dell’aria nell’angolo posteriore a sinistra mediante vite e gancio.
  • Page 58 2.47. Montaggio delle mensoline Fissate le mensoline negli angoli posteriori di destra e sinistra accanto al sedile. 2.48. Montaggio della maniglia della porta Montate la maniglia sulla porta della sauna mediante le viti. A questo punto collegate la sauna all’allacciamento elettrico principale. La sauna è...
  • Page 59: Istruzioni Per Il Controllo Digitale

    4. Istruzioni per il controllo digitale 6.2 Regolazioni SET / TEMP+ / TEMP- Regolazione della temperatura TIME +/ - Impostazione del tempo POWER ON / OFF POWER / HEAT / SET Stato LIGHT Luce C° / F° Commutazione tra gradi Celsius e Fahrenheit 6.3 Avvio Premere il bottone POWER.
  • Page 60: Istruzioni Per Il Depuratore Dell'aria (Ionizzatore)

    5. Istruzioni per il depuratore dell’aria (ionizzatore) (solo per i modelli con ionizzatore) L’apparecchio produce ioni a carica negativa (anioni), mentre l’aria condizionata contiene principalmente ioni a carica positiva (cationi). L’aria è quindi tanto più pura quanti più sono gli anioni in essa contenuti. Nella natura questa situazione si trova soprattutto in montagna, nei boschi e nelle immediate vicinanze delle cascate.
  • Page 61: Consigli D'uso Per La Vostra Sauna

    6. Consigli d’uso per la vostra sauna Osservare tutte le istruzioni sanitarie e di sicurezza. In caso di dubbio se sia opportuno per la vostra salute far uso della sauna a infrarossi, contattare precedentemente un medico. Se durante la sauna doveste provare vertigini, avvertire una sensazione di disagio o sentirvi fortemente surriscaldati, abbandonate immediatamente la sauna.
  • Page 62: Domande Ricorrenti (Faq)

    7. Domande ricorrenti (FAQ) Il sistema di controllo non funziona: Problema Spiegazione Soluzione La luce POWER è spenta La fase è rotta o la sauna non è Sostituire la fase o collegata accendere la sauna I tasti soft non funzionano Spegnere la sauna, attendere un minuto e riaccenderla Sostituire la fase Sostituire la fase sul coperchio della sauna.
  • Page 63 La luce non funziona Problema Soluzione La lampadina è bruciata Sostituire la lampadina (40 Watt) Sostituzione della lampadina - 62 -...
  • Page 64 Il riscaldamento non funziona: Problema Spiegazione Soluzione Solo una parte dei riscaldatori I radiatori sono guasti Sostituire riscalda I radiatori non sono collegati Controllare i collegamenti Il locale non si scalda Il relè è guasto Sostituire Il sistema di controllo è guasto Sostituire La spina non è...
  • Page 65: Schema Di Cablaggio

    8. Schema di cablaggio Diagramma A: Diagramma B: - 64 -...
  • Page 66: Stoccaggio

    13. Manutenzione Pulire la sauna con un asciugamano umido. In caso di forte sporco si può utilizzare una saponetta delicata. Non utilizzare assolutamente detergenti aggressivi, benzoati o altri detergenti chimici. Infine strofinare la sauna con un asciugamano asciutto. 14. Trasporto e stoccaggio Durante il trasporto evitate la neve, la pioggia o le collisioni.

Ce manuel est également adapté pour:

ColoradoNevada500000935000039350000493

Table des Matières