Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig BALBOA TOUCH

  • Page 1 MODE D‘EMPLOI...
  • Page 3: Table Des Matières

    RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ANALYSE DE L'ENVIRONNEMENT POSITIONNEMENT RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE REMPLISSAGE DU BASSIN MISE EN SERVICE COMMANDES ET PANNEAUX DE COMMANDE COMMANDE BALBOA TOUCH VERROUILLAGE DE L'ÉCRAN ÉCRAN PRINCIPAL ÉQUIPEMENTS CONTRÔLÉS RÉGLAGE DE L'HEURE CHAUFFAGE ASPIRATION FILTRATION CYCLE D'ÉCLAIRAGE...
  • Page 4 PAGE AIDES MESSAGES D'ORDRE GÉNÉRAL CODES D'ERREUR COMMANDE BALBOA ÉCRANS D'ALLUMAGE DOUBLE PLAGE DE TEMPÉRATURE AFFICHAGE ET RÉGLAGE DE L'HEURE ROTATION DE L'ÉCRAN VERROUILLAGE DE L'ÉCRAN PROGRAMMATION DES CYCLES DE FILTRATION MINUTERIE DE L'ÉCLAIRAGE PRÉFÉRENCES COMMANDE STANDARD STATION D'ACCUEIL POUR IPOD & LECTEUR MP3 RÉSOLUTION DES ERREURS SCHÉMA DE RACCORDEMENT DU MODULE DE COMMANDE TRAITEMENT DE L'EAU...
  • Page 5: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Cette section contient des avertissements et consignes de sécurité. Veuillez les lire avec attention avant d‘utiliser l‘appareil, ainsi qu‘informer les tierces personnes des risques potentiels. Le non-respect de ces consignes peut ent- raîner des dommages corporels ou matériels durables et provoque dans tous les cas une annulation immédiate de Risque de noyade •...
  • Page 6: Électricité

    Électricité • L‘installation électrique est soumise aux dispositions légales en vigueur. Le circuit électrique doit impérativement être in- stallé par un électricien qualifié. La mise à la terre du bain à remous est indispensable pour une • utilisation sûre. • N‘effectuez pas de réparations ou modifications du panneau de commande ou d‘autres éléments électroniques. •...
  • Page 7: Recommandations De Sécurité

    RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ Cette section contient des recommandations importantes relatives à la sécurité. Veuillez les lire avec attention avant d‘utiliser l‘appareil, ainsi qu‘informer les tierces personnes des risques potentiels. Le non- respect de ces recommandations peut entraîner des dommages corporels ou matériels durables. •...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne remplissez le spa qu‘après avoir lu et compris le chapitre sur la chimie de l‘eau. Lorsque vous remplissez le spa, il est important de procéder à un test de pH et d‘alcalinité, de sorte à s‘assurer que l‘eau est propre et qu‘elle le restera.
  • Page 9 • Lorsque le bain à remous n‘est pas en service, assurez-vous que sa protection est bien en place et solidement attachée. Interdisez aux enfants de jouer sur la protection, car celle-ci risquerait de lâcher. • Laissez le volet d‘accès aux commandes et à l‘électronique tou- jours fermé.
  • Page 10: Analyse De L'environnement

    ANALYSE DE L‘ENVIRONNEMENT Veillez à positionner le bain à remous de telle sorte que la totalité de ses équipements reste accessible et que les armatures latérales ne soient pas bloquées. Assurez-vous que votre installation respecte l‘ensemble des différen- tes normes et réglementations de sécurité applicables. Le fait de vous visualiser dans votre spa Réfléchissez à...
  • Page 11 Le chemin d‘accès au spa doit idéalement être exempt de sale- tés telles que la boue et le feuillage, de sorte à ne pas les trans- porter à l‘intérieur du spa. Veillez donc à l‘installer à distance des arbres et buissons, car le feuillage et les oiseaux génèrent de la saleté...
  • Page 12: Positionnement

    POSITIONNEMENT En raison du poids combiné du spa, de son eau et de ses utilisateurs, il est primordial d‘installer le spa sur des fondations plates et de niveau, ainsi qu‘en mesure de supporter ce poids total sans osciller, glisser ou s‘affaisser pendant toute la durée de l‘installation.
  • Page 13 S. 11...
  • Page 14: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique du spa doit être effectué conformément aux prescriptions locales en vigueur, par une entreprise qualifiée agréée par les autorités compétentes. Recommandations • Seuls des câbles en cuivre doivent être utilisés pour garantir • Le spa ne doit pas être raccordé à une prise ou à une rallon- un raccordement conforme.
  • Page 15: Raccordement Par Un Professionnel Qualifié

    Raccordement par un professionnel qualifié • Retirez le panneau de recouvrement central à l‘avant du spa. • Remettez la protection du boîtier de commande en place. Le • Pour accéder à la barre d‘alimentation, retirez la protection raccordement électrique est à présent terminé. du boîtier de commande.
  • Page 16: Remplissage Du Bassin

    REMPLISSAGE DU BASSIN Ne remplissez le spa qu‘après avoir lu et compris le chapitre sur la chimie de l‘eau. Lorsque vous remplissez le spa, il est important de procéder à un test de pH et d‘alcalinité, de sorte à s‘assurer que l‘eau est propre et qu‘elle le restera.
  • Page 17: Protection Du Bain À Remous

    Protection du bain à remous La protection du spa est un facteur déterminant pour maintenir la température de l‘eau. Elle fait également office de barrière de sécurité, en empêchant les personnes non autorisées d‘utili- ser le spa. • Recouvrez le spa lorsque vous ne l‘utilisez pas. •...
  • Page 18: Ozonateur

    Ozonateur Un ozonateur contribue à maintenir la propreté de l‘eau, en L‘ozonateur ne dispense pas d‘utiliser des produits chimiques forçant de l‘air à traverser une puce de décharge ou une lam- et désinfectants. Il purifie uniquement la quantité nécessaire pe UV-A, pour l‘injecter ensuite dans l‘eau en continu. au maintien de l‘équilibre de l‘eau.
  • Page 19: Traitement Choc De L'eau

    Traitement choc de l‘eau Désinfection de l‘eau On entend par « traitement choc de l‘eau » le processus par Lorsque le thermomètre grimpe, les conditions sont idéales lequel on élimine de l‘eau les matières organiques telles que pour la prolifération d‘algues, champignons et bactéries. Ces les huiles pour le corps, produits cosmétiques et lotions, su- impuretés peuvent avoir un effet néfaste sur la santé...
  • Page 20: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Ne remplissez jamais le bain à remous avec de l‘eau chaude. Ne mettez pas le bain à remous sous tension lors- qu‘il est vide, afin de ne pas endommager la commande, le système de chauffage, les pompes ou d‘autres élé- ments.
  • Page 21: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Température de l‘eau • La commande est équipée en usine d‘un programme • Sélectionnez la température d‘eau désirée via le panneau de commande (lors du premier remplissage du spa, un chauf- • de massage. Appuyez sur les touches Jet 1, Jet 2 et Jet 3 fage à...
  • Page 22: Commandes Et Panneaux De Commande

    COMMANDES ET PANNEAUX DE COMMANDE COMMANDE BALBOA TOUCH Page 22 COMMANDE BALBOA Page 37 COMMANDE STANDARD Page 48 S. 20...
  • Page 23 Bain à remous BALBOA 195 x 82 x 195 cm ATLANTIK 50300208 blanc Spa de nage BALBOA TOUCH 580 x 147 x 220 cm INDIK 50300408 blanc Spa de nage BALBOA TOUCH 430 x 147 x 225 cm LANAI...
  • Page 24: Commande Balboa Touch

    COMMANDE BALBOA TOUCH L‘écran principal affiche des informations importantes sur le fonctionnement du spa. La plupart des fonctions, y compris la programmation de la température souhaitée, peuvent être pilotées à partir de cet écran. L‘heure, le taux d‘ozone, l‘état des filtres ainsi que d‘autres informations et alertes peuvent également être consultées.
  • Page 25: Détails Des Informations Affichées

    Détails des informations affichées Au bout de 30 minutes*, l‘écran passe automatiquement en mode sommeil, ce qui éteint l‘appareil. Il s‘agit du fonctionnement par défaut. Touchez n‘importe quelle zone de l‘écran pour réveiller le panneau de commande. Erreur critique *Cette durée peut être modifiée dans les réglages. (Page 32) Erreur non critique Plage de température haute Rappel...
  • Page 26: Verrouillage De L'écran

    VERROUILLAGE DE L‘ÉCRAN Verrouillez l‘écran pour éviter un accès non désiré aux commandes. Appuyez pendant 5 secondes Verrouillage des Verrouillage de l‘écran Réglages En activant cette fonction, l‘accès au panneau de commande sera Les réglages pourront être con- totalement verrouillé. sultés, mais pas modifiés.
  • Page 27 Appuyez sur l‘affichage pour accéder à l‘écran « Messages », sur lequel des in- formations peuvent être consultées. Certains messages recommandent d‘appeler une société de maintenance, car seul un technicien de maintenance devrait régler le problème. Lorsque le panneau de commande est verrouillé et qu‘un message d‘alerte s‘affiche, vous êtes redirigé...
  • Page 28: Écran Principal

    ÉCRAN PRINCIPAL RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Appuyez une fois vers le haut ou vers le bas pour afficher la température programmée (visible par un °F ou un °C qui clignote ainsi qu‘un changement de couleur de la température). Appuyez à nouveau 35 ºC 35 ºC vers le haut ou vers le bas pour modifier la température programmée.
  • Page 29: Équipements Contrôlés

    ÉQUIPEMENTS CONTRÔLÉS L‘écran « Spa » affiche tous les équi- Certains équipements tels que les pom- Lorsque le spa est équipé d‘une pompe pements* pouvant être contrôlés. Les pes peuvent avoir plusieurs états dis- de circulation, un symbole spécifique à symboles visibles à...
  • Page 30: Réglage De L'heure

    RÉGLAGE DE L‘HEURE Le réglage de l‘heure est important pour pouvoir programmer des cycles de filtration et d‘autres fonctions d‘arrière-plan. Sur l‘écran principal, appuyez sur le symbole des réglages, puis sur le symbole d‘horloge sur l‘écran suivant. Réglez l‘heure en utilisant les flèches du haut et du bas et confirmez votre réglage à...
  • Page 31: Chauffage

    CHAUFFAGE Pour que le bain à remous chauffe, une pompe doit faire circuler l‘eau à travers le système de chauffage. La pompe qui remplit cette fonction se nomme « pompe de chauffage ». La pompe de chauffage peut être soit une pompe à deux vitesses, soit une pompe de circu- lation.
  • Page 32: Aspiration

    ASPIRATION Après sa première séquence de démar- Sélectionnez également les autres pom- rage, le spa passe en mode amorce (« pes pour les démarrer. À présent, les Priming Mode ») et l‘écran correspon- pompes vont fonctionner en mode « dant s‘affiche. high speed », pour faciliter l‘auto-aspi- ration.
  • Page 33: Filtration

    FILTRATION Filtration principale En suivant la même navigation que pour régler l‘heure, vous pouvez programmer l‘heure de début ainsi que la durée des cycles de filtration. Chaque programmation peut être effectuée par tranches de 15 minutes. La commande calcule et affiche automatiquement l‘heure de fin.
  • Page 34: Cycle D'éclairage

    CYCLE D‘ÉCLAIRAGE Si « Light Cycle » n‘apparaît pas sur l‘écran des réglages (« Settings »), cela signifie que la minuterie de l‘éclairage n‘a pas été activée par le fabricant. En appuyant sur « Light Cycle », un écran s‘ouvre pour pouvoir contrôler le cycle d‘éclairage.
  • Page 35: Messages D'ordre Général

    MESSAGES D‘ORDRE GÉNÉRAL La plupart des messages et alertes s‘affichent au bas de l‘écran. Certains d‘entre eux peuvent être affichés au sein d‘une séquence. Température de l‘eau inconnue NIVEAU D‘EAU INSUFFISANT Il peut arriver qu‘aucune température ne soit affichée à l‘écran. Cette alerte ne peut apparaître que Attendez que la pompe à...
  • Page 36: Codes D'erreur

    - CHAUFFAGE * Commandes Balboa et & Balboa touch M029 - EAU TROP CHAUDE Le système a mesuré une température de l‘eau du spa de 110 °F (43,3 °C) ou plus et a arrêté le spa. Le système est automa- tiquement réinitialisé...
  • Page 37: Codes D'erreur - Capteurs & Système

    CODES D‘ERREUR - CAPTEURS & SYSTÈME *Commandes Balboa et Balboa touch M015 - CAPTEURS NON SYNCHRONISÉS Les capteurs de température présentent potentiellement un écart de 3 degrés. Appelez le service client. M026 - ÉCHEC DE SYNCHRONISATION DES CAPTEURS Les capteurs de température ne sont pas synchronisés et ce depuis 1 heure au moins. Appelez le service client. (M031: cap- teur A en panne, M032: capteur B en panne) M022 - ERREUR DE MÉMOIRE DE PROGRAMME...
  • Page 39: Commande Balboa

    COMMANDE BALBOA 0 1 0 2 0 3 01. Mode Chauffage 07. Éclairage 13. Réglages (programmation) 02. Mode veille 08. Cycle de nettoyage 14. Cycle de filtration 03. Mode sommeil 09. Buses 1 (1 ou 2, ou les deux) 04. bba™2 activé 10.
  • Page 40 Certains modèles possèdent deux touches séparées WARM (haut) et Les touches de température permettent également de modifier la COOL (bas), d‘autres comportent une seule touche de température. Au température programmée pendant que les chiffres clignotent à l‘écran. sein des schémas de navigation, les touches de température sont indi- Vous pouvez quitter les menus en appuyant sur des touches spécifi- quées par un symbole de touche unique.
  • Page 41: Écrans D'allumage

    ÉCRANS D‘ALLUMAGE À chaque fois que le système est mis en marche, une série de chiffres s‘affiche. Après la Segment clignotant ou en cours de modification. séquence de démarrage des chiffres, le système passe en mode amorce (« Priming Mode »). Message changeant ou progressif - toutes les 1/2 secondes.
  • Page 42: Double Plage De Température

    DOUBLE PLAGE DE TEMPÉRATURE Ce système comporte deux plages de température avec des températures programmées indépendantes. La plage haute est indiquée sur l‘affichage par un thermo- mètre et une flèche vers le haut, et la plage basse par un thermomètre et une flèche vers le bas Ces plages peuvent servir divers objectifs.
  • Page 43: Affichage Et Réglage De L'heure

    AFFICHAGE ET RÉGLAGE DE L‘HEURE Il est important de régler l‘heure pour programmer les cycles de filtration ainsi que d‘autres fonctions d‘arrière-plan. Si « SET TIME » clignote à l‘écran dans le menu TEMPS, cela signifie que l‘heure n‘a pas encore été réglée au sein du système. L‘affichage 24 heures peut être réglé...
  • Page 44: Rotation De L'écran

    ROTATION DE L‘ÉCRAN S. 42...
  • Page 45: Verrouillage De L'écran

    VERROUILLAGE DE L‘ÉCRAN La commande peut être verrouillée de sorte à empêcher une utilisation ou un réglage de température involontaires. Le verrouillage du panneau de commande empêche d‘accéder aux commandes, mais toutes les fonctions automatiques con- tinuent d‘être actives. En verrouillant la température, les buses et autres éléments peuvent encore être utilisés, mais la température programmée ainsi que d‘autres réglages ne peuvent plus être modifiés.
  • Page 46: Cycles De Filtration

    CYCLES DE FILTRATION Segment clignotant ou en cours de modification. Message changeant ou progressif - toutes les 1/2 secondes. Touche de température utilisée pour une « Action » Touche de Menu/Sélection. Hauptbildschirm Temps d‘attente qui conserve la dernière modification d‘un élément de menu. ***** Temps d‘attente (par élément de menu) qui rétablit les réglages initiaux et ignore toute modification de cet élément de menu.
  • Page 47: Minuterie De L'éclairage

    MINUTERIE DE L‘ÉCLAIRAGE Segment clignotant ou en cours de modification. Message changeant ou progressif - toutes les 1/2 secondes. Touche de température utilisée pour une « Action » Option minuterie de l‘éclairage Touche de Menu/Sélection. Si « LITE TIMR » n‘apparaît pas dans le menu principal, cela signifie que la minuterie Temps d‘attente qui conserve la dernière modification d‘un élément de menu.
  • Page 48: Préférences

    PRÉFÉRENCES F/C (Affichage de la température) Permet de basculer l‘unité de température entre les degrés Fahrenheit et Celsius. 12/24 (Format de l‘heure) Permet de basculer le format d‘affichage de l‘heure entre 12 et 24 heures. RE-MIN-DERS (Rappels) Permet d‘activer ou de désactiver l‘affichage des messages de rappel (par ex. « Nettoyer le filtre ». Remarque: Les rappels continuent de fonctionner en arrière-plan, même s‘ils ne sont pas affichés.
  • Page 49 Segment clignotant ou en cours de modification. Hauptbildschirm Message changeant ou progressif - toutes les 1/2 secondes. Touche de température utilisée pour une « Action » Touche de Menu/Sélection. Drücken Sie Menü/Auswahl Temps d‘attente qui conserve la dernière modification d‘un élément de menu. mehrmals bis PREF auf dem LCD erscheint.
  • Page 50: Commande Standard

    COMMANDE STANDARD Le module de commande comporte des pièces qui ne peuvent pas être entretenues ou réparées par l‘utilisateur. N‘essayez en aucun cas de réparer vous-même la commande. Contactez votre revendeur ou service client. Pour le raccordement, suivez exactement les instructions contenues dans la notice. L‘installation ne doit être réalisée que par un électricien ag- réé.
  • Page 51: Mise En Veille

    Mise en veille Lorsque le bain à remous est raccordé, la commande est immédiatement opérationnelle (l‘écran lumineux est allumé en continu). Les fonctions de la pompe de circulation et du système de désinfection à l‘ozone démarrent automatiquement (l‘écran affiche les symboles de la pompe de circulation et de l‘ozonateur). Si vous appuyez sur cette touche, la commande se met en veille (l‘écran lumineux clignote en continu) et toutes les fonctions sont arrêtées.
  • Page 52: Éclairage

    Ozonateur L‘ozonateur ne fonctionne que lorsque la pompe est allumée. Une fois la pompe allumée, appuyez sur cette touche pour lancer/stopper une désinfection à l‘ozone. L‘ozonateur alterne 15 minutes de marche et 15 minutes de pause jusqu‘à l‘arrêt manuel de cette fonction. Éclairage Lorsque la commande est opérationnelle, appuyez sur cette touche.
  • Page 53: Brassage Automatique

    Stations / Volume Une fois le mode radio activé, appuyez sur la touche « TUN/VOL ». L‘écran affiche un nombre à deux chiffres. Vous pouvez ajuster le volume sonore à l‘aide des touches « +/- » (l‘écran affiche à nouveau la station de radio au bout de 3 secondes d‘inactivité).
  • Page 54: Station D'accueil Pour Ipod & Lecteur Mp3

    STATION D‘ACCUEIL POUR IPOD & LECTEUR MP3 Description des éléments 1. Poignée digi-dock et porte de protection 2. Verrou secondaire 3. Touche d‘alimentation ON/OFF 4. Boîtier intérieur étanche à l‘eau/à la poussière 5. Connecteur 3,5 mm pour lecteurs MP3 6. Joint d‘étanchéité et rigole de drainage 7.
  • Page 55 Avant l‘utilisation Boutons Mode musique Mode radio FM Veuillez vous assurer que les éléments suivants sont présents: a) Digi-dock AQ-DM-2Bx Appui bref: passage du mode opérationnel au mode veille ON/OFF b) Télécommande RF sans fil étanche à l‘eau/à la poussière Appui prolongé: passage du mode veille au mode opérationnel c) 10 housses de finition pour les vis en acier inoxydable d) Station iPod (avec 5 adaptateurs)
  • Page 56 Bouton ON/OFF Réglage du volume sonore Pour activer le digi-dock, appuyez sur le bouton ON/OFF. Lorsque l‘appareil est allumé, une lumière 1. Appuyez une fois sur le bouton pour augmenter le volume de 3 décibels. rouge apparaît. Le digi-dock fonctionne avec une pile 12 V. 2.
  • Page 57: Résolution Des Erreurs

    RÉSOLUTION DES ERREURS Type d‘erreur Cause Recommandations Surchauffe. La température de l‘eau N‘entrez pas dans le bain à remous. Ouvrez la protection. Appuyez sur la du spa dépasse les 43 °C. touche T/ ON pendant 5 secondes pour amener la commande dans le bon Toutes les fonctions sont arrêtées mode.
  • Page 58: Schéma De Raccordement

    SCHÉMA DE RACCORDEMENT MODULE DE COMMANDE 1) Branchement L1 L2 L3 N E (L-L:380V, L-N: 220V/230V) 2) Branchement L1 L2 uniquement N E (L-L:380V, L-N: 220V/230V) 3) Branchement uniquement L N E ( L-N: 220V/230V) 1. Puissance max. pour chaque phase: 16A 2.
  • Page 59: Traitement De L'eau

    TRAITEMENT DE L‘EAU...
  • Page 60 Apple - App Store Google - Play Store S. 58...
  • Page 61: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Lorsque vous procédez à la première ionisation de l‘eau, la puissance de l‘ioniseur peut être réglée sur 100 % pour les premières 24 à 48 heures. Pour 8 heures de circulation d‘eau (durée de fonctionnement de la pompe de circulation) avec utilisation afférente de l‘ioniseur, ce dernier doit être réglé...
  • Page 62: Menu De L'application

    1. Connexion 3.FAQ Entrez votre mot de passe Toutes les informations utiles au sujet d‘utilisateur: de l‘ioniseur et de son utilisation peu- vent être consultées dans la FAQ de l‘ap- Nom d‘utilisateur: Sonne plication. 4. Connexion Bluetooth Mot de passe: 1.
  • Page 63: Appairage De L'ioniseur

    5. Appairage de l‘ioniseur 6. Réglage de la puissance Une fois que l‘ioniseur est détecté Dès que la connexion est établie, le mes- et affiché, cliquez sur le bouton « sage « Vous êtes connecté » s‘affiche. Connect ». La puissance actuellement réglée de Le chiffre qui commence par un l‘ioniseur est indiquée en %.
  • Page 64: Entretien Du Spa

    ENTRETIEN DU SPA...
  • Page 65 Votre bain à remous est un espace de détente et de bien-être. Il est donc primordial que son eau soit claire, fraîche et hygié- nique, de sorte à pouvoir en profiter en toute sérénité. Grâce à cette notice, nous souhaitons vous démontrer qu‘en utilisant les produits adéquats, l‘entretien de l‘eau de votre spa peut être très facile et peu chronophage.
  • Page 66: Entretien

    Le pH est une unité qui mesure l‘acidité relative dans l‘eau, sur une échelle de 1 à 14. Contrôlez régulièrement l‘eau de votre spa pour garantir un pH adéquat. L‘eau pure possède un pH neutre de 7. Les valeurs supérieures à 7 correspondent à...
  • Page 67: Valeurs Préconisées

    ACIDE NEUTRE BASIQUE Valeurs préconisées Alcalinité L‘alcalinité totale mesure le niveau le Lorsque la valeur du pH, l‘alcalinité et la plus élevé de carbonates, bicarbonates, dureté de l‘eau sont déterminées, vous Valeur de pH 7.0 – 7.6 pH hydroxydes et autres agents alcalins devez toujours maintenir des valeurs dans l‘eau, ainsi que la résistance indui- comprises dans les plages de référence.
  • Page 68 CHIMIE DE L‘EAU Le fait de comprendre la chimie de l‘eau et de la mettre en application correctement constitue une étape importan- te pour assurer la qualité de l‘eau et la longévité de votre bain à remous. Une utilisation inappropriée de produits chimiques peut avoir divers effets sur la longévité...
  • Page 69: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales • Avant d‘utiliser des produits chimi- • Ne conservez pas les produits chimi- ques, lisez attentivement leur notice ques dans la même pièce que d‘autres d‘emballage ainsi que les directives ré- objets ou substances inflammables. gissant leur utilisation. •...
  • Page 70 PRODUITS DE LA GAMME POOLPFLEGE Équilibre de l‘eau, correction pH / TA Tous les propriétaires de spa aspirent à une eau propre et cristalline. Pour maintenir la qualité de votre eau, rien de tel Désinfection que les produits POOLPFLEGE de la marque Sonnenkönig of Anti-algues, agents floculants Switzerland.
  • Page 71 ANALYSE DE L‘EAU À première vue, l‘entretien de l‘eau du spa Ainsi, vous ne perdrez pas le fil, et vous peut sembler fastidieux: trop de produits, pourrez prévoir du temps en conséquen- trop de consignes. Mais une fois que vous ce.
  • Page 72 RÉGULATION DU PH / MULTI-NETTOYANT Le pH est la base d‘une désinfection effi- cace. Seul un pH approprié permettra aux produits d‘entretien d‘agir efficace- MULTI-NETTOYANT est un nettoyant multi-usages ment, ainsi que de bénéficier d‘une eau neutre et polyvalent. Il per- douce pour la peau, les cheveux et les met de venir confortable- yeux.
  • Page 73: Fiches De Données De Sécurité

    DÉSINFECTION ne fois l‘eau du spa équilibrée, il s‘agit de Dosez le liquide directement dans l‘eau ÉQUIPEMENT DE PROTEC- TION RECOMMANDÉ passer à l‘étape suivante: la désinfection chaque semaine, indépendamment de la de l‘eau. Bien que l‘eau soit désinfectée fréquence d‘utilisation de votre bain à juste avant ou juste après chaque utili- remous.
  • Page 74 Pour protéger votre santé, l‘eau de votre MiniChlor pour une désinfection efficace Fiches de données de spa doit être désinfectée suffisamment de l‘eau avec effet immédiat sécurité Avertissements et régulièrement. Ceci vaut particulière- Le chlore sous forme de pastilles consti- ment pour les bains à...
  • Page 75 Pastilles de brome pour une désinfection Oxygène actif pour une désinfection dou- • Ajoutez 20 mg d‘oxygène actif par m³ durable et inodore ce et sans chlore d‘eau. Une dose par semaine suffit, quel que soit le nombre d‘utilisations Les pastilles de brome sont tout aussi ef- L‘oxygène actif désinfecte l‘eau de votre de votre bain à...
  • Page 76 NETTOYAGE Tous les modèles de spa sont équipés Marche à suivre ÉQUIPEMENT DE PROTEC- TION RECOMMANDÉ d‘une pompe de circulation, qui brasse • Retirez la cartouche de filtration de son l‘eau et la conduit à travers le filtre. Ce logement et commencez par la nettoy- brassage contribue à...
  • Page 77 Une vidange et un re-remplissage régu- Marche à suivre liers de votre spa avec de l‘eau fraîche • Calculez la fréquence de renouvellement constituent des éléments importants de de votre eau à l‘aide de cette formule. son entretien, car avec le temps, l‘eau se •...
  • Page 78: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES En cas de problème lié à la qualité de l‘eau, voici les points qui doivent généralement être vérifiés: • La valeur du pH est-elle appropriée? • Le filtre est-il propre? Valeur de pH préconisée: 7,0 à 7,6 Nettoyez ou remplacez la cartouche.
  • Page 79: Garantie / Mise Au Rebut Modifications Techniques

    GARANTIE / MISE AU REBUT MODIFICATIONS TECHNIQUES Garantie 2 Jahre auf Elektronik und Steuerung 2 ans sur l’électronique et le système de commande L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si 5 Jahre auf Gehäuse malgré tout un vice devait être constaté sur votre appareil, adres- 5 ans sur le châssis sez-vous en toute confiance à...
  • Page 80 INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2015/863/CE concernant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets.
  • Page 82 Entreprise Sonnenkönig of Switzerland Olensbachstrasse 9–15 CH-9631 Ulisbach Tél. Int. +41 58 611 60 00 Tél. Nat. 0848870850 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

BalboaStandard

Table des Matières