•
Always wear approved eye protection.
•
Always operate the vehicle in a well-ventilated area. Do not inhale exhaust
gases—they are very poisonous!
•
Always keep yourself, tools, and test equipment away from all moving or hot
engine parts.
•
Always make sure the vehicle is in Park (automatic transmission) or Neutral
(manual transmission) and that the parking brake is firmly set. Block the drive
wheels.
•
Never lay tools on vehicle battery. You may short the terminals together, causing
harm to yourself, the tools, or the battery.
•
Never smoke or have open flames near vehicle. Vapors from gasoline and
charging batteries are highly flammable and explosive.
•
Never leave vehicle unattended while running tests.
•
Always keep a fire extinguisher suitable for gasoline/electrical/chemical fires
handy.
•
Always turn ignition key OFF when connecting or disconnecting electrical compo-
nents, unless otherwise instructed.
•
Keep away from engine cooling fan. On some vehicles, the fan may start unex-
pectedly.
•
Always follow vehicle manufacturer's warnings, cautions, and service procedures.
•
Always be sure to first connect the black grounding clamp to the battery and
disconnect it last when testing is complete.
•
Never connect/disconnect the tester while holding the LOAD SWITCH to ON.
•
Use siempre protección aprobada para los ojos.
•
Encienda siempre el motor del vehículo en un lugar bien ventilado. No aspire los
gases de escape--¡son muy venenosos!
•
Mantenga siempre su cuerpo, las herramientas y el equipo de prueba lejos de
todas las piezas móviles calientes del motor.
•
Asegúrese siempre que el vehículo esté en Park (transmisión automática) o
Punto muerto (transmisión manual) y que el freno de mano esté firmemente
aplicado. Bloquee las ruedas propulsoras.
•
No deje nunca herramientas sobre la batería del vehículo. Puede producir
cortocircuito entre los bornes y causar daño a usted, las herramientas o la
batería.
•
Nunca fume ni tenga llamas expuestas cerca del vehículo. Los vapores de
gasolina y las baterías en carga son muy inflamables y explosivos.
•
No deje nunca el vehículo sin vigilancia mientras está ejecutando las pruebas.
•
Mantenga siempre un extintor de incendios a mano adecuado para incendios de
gasolina/eléctricos/químicos.
•
Desconecte siempre la llave de contacto cuando conecte o desconecte
componentes eléctricos, salvo indicación contraria.
•
Manténgase alejado del ventilador de enfriamiento del motor. En algunos
vehículos, el ventilador puede activarse imprevistamente.
•
Respete siempre las advertencias, medidas de precaución y procedimientos de
servicio del fabricante del vehículo.
•
Asegúrese siempre de conectar primero la pinza negra de tierra a la batería y
desconectarla al último, cuando haya terminado la prueba.
•
No conecte ni desconecte el probador mientras tiene el INTERRUPTOR DE
CARGA en posición ACTIVADO (ON).
Safety Precautions
Medidas de seguridad
2