Resolución De Problemas - Gemini CDJ-15X Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTRUCCIONES DE MANEJO
1. Asegúrese de que la VOLTAGE SELECTOR SLIDE (3), que se
encuentra en el panel posterior, esté en la posición correcta. Conecte
el cable de alimentación y Pulse el POWER (2).
2. Pulse el botón OPEN (16), coloque un disco compacto en el DISC TRAY
(10) y cierre la puerta de la bandeja. El display mostrará inicialmente el
número de pistas y el tiempo total del disco.
3. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, Pulse los BOTONES
TRACK SKIP (6).
4. Pulse el BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) y la unidad comenzará a
reproducir instantáneamente.
INSTRUCCIONES DE PUNTO DE
REFERENCIA:
1. Para comenzar la reproducción en un punto distinto al comienzo de la
pista, siga estas instrucciones.
Primero, seleccione la pista que quiere reproducir, después pulse el
BOTON DE PLAY/PAUSE (9) para que el aparato pase a la modalidad
de reproducción. Pulse el BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) para parar en el
lugar donde Ud. quiere que empiece la reproducción, el PUNTO DE
REPRODUCCIÓN. Utilice los BOTONES DE BUSQUEDA (7) para
escoger el punto exacto que usted quisiera que el juego comenzara,
entonces pulse el BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) otra vez para
memorizar el punto de referencia. Pulse el BOTON DE CUE (8) para
parar en el punto de referencia (el aparato pasa a la modalidad de
pausa y el lugar indicado en el display será el punto de referencia
memorizado). Ud. puede ver el punto de referencia en adelante al
apretar y al mantener el dedo en el CUE (8). Pulse el BOTÓN DE PLAY/
PAUSE (9) para empezar la reproducción desde el punto de referencia.
NOTA: DESPUÉS DE ESTABLECER UN CUE POINT (PUNTO DE REFERENCIA), EL HECHO DE
OPRIMIR LOS TRACK SKIP (6) ELIMINA ESTE PUNTO DE REFERENCIA. CUANDO SE
OPRIME EL CUE (8) EN LA NUEVA PISTA, EL COMIENZO DE TAL PISTA SERÁ EL NUEVO
PUNTO DE REFERENCIA.
2. Una vez el punto de referencia memorizado, se puede sintonizar o
cambiar:
Para cambiar el punto de referencia, Pulse el BOTÓN DE PLAY/ PAUSE (9)
de manera que la unidad reproduzca desde el punto de referencia, y
después pulse el BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) en el lugar donde Ud.
requiere el nuevo punto de referencia. Pulse el BOTÓN DE PLAY/
PAUSE (9) otra vez para memorizar el punto de referencia. El aparato
pasará a la modalidad de pausa y el lugar indicado en el display será el
nuevo punto de referencia memorizado.
Para sintonizar (afinar) el punto de referencia, haga la pausa en el
punto de referencia memorizada y después utilice los BOTONES DE
SEARCH (7) para buscar segmento por segmento (1/75 de un
segundo) hasta donde a Ud. le gustaría empezar la reproducción. Pulse
el BOTÓN DE PLAY/PAUSE (9) para memorizar el nuevo punto de referencia.
NOTA: DURANTE LA SINTONÍA HABRÁ UN EFECTO DE TARTAMUDEO (PARA AYUDARLE A
ENCONTRAR EL RITMO). ESTE EFECTO SE TERMINARÁ CUANDO UD. PULSE EL BOTÓN
DE PLAY/PAUSE (9) PARA MEMORIZAR EL PUNTO DE REFERENCIA. TAMBIÉN DURANTE
LA SINTONÍA DE GRAN PRECISIÓN, SI UD. MANTIENE EL DEDO SOBRE LOS BOTONES DE
SEARCH (7), EL APARATO BUSCARÁ RÁPIDAMENTE DESPUÉS DE 10 SEGMENTOS.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
• Si el disco no reproduce, compruebe si el disco está colocado
correctamente (cara impresa hacia arriba). Compruebe además si el
disco tiene suciedad excesiva, o esta rayado, etc.
• Si el disco gira pero no se oye, compruebe las conexiones de los
cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el receptor.
• Si el disco omite sonidos, compruebe si el disco tiene suciedad o esta
rayado. No dé por supuesto que el defecto está en el reproductor.
Muchos discos compactos se graban fuera de especificaciones y no
funcionan en muchos o todos los reproductores. Antes de enviar la
unidad a ser reparada, pruebe un disco que funcione correctamente.
ESPECIFICACIONES:
GENERALES:
Tipo de disco..........................Discos compactos standard (12 cm. y 8 cm.)
Display horario.........Tiempo de pista transcurrido, tiempo restante de pista,
.................................................................................tiempo restante total
Variación de tono.....Conmutador deslizable de +/-16% con llave de reanudación
Comienzo instantáneo.................................Dentro de los 0.03 segundos
Selección de pistas del...........................................................1 a 99 pistas
SECCIÓN AUDIO:
Cuantificación..............................Canal/linear de 1 bitio, láser de 3 destellos
Exceso de muestreo..........................................................................8 veces
Frecuencia de muestreo..................................................................44.1 KHz
Respuesta en frecuencia.................................................de 20 Hz a 20 Khz
Distorsión armónica total...................................................menos de 0.005%
Proporción señal/ruido........................................................................>96 dB
Variación dinámica..............................................................................>94 dB
Nivel de salida.................................................................1.9 voltios eficaces
Alimentación..............................................................AC 120/230V, 60/50 Hz
Dimensiones.....................................................................213 x 225 x 95 mm
Peso.........................................................................................................2 kg
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO ESTÁN SUJETOS
A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO CON FINES DE PERFECCIONAMIENTO.
( 9 )
( 9 )
( 9 )
( 9 )
( 9 )

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières