1800123445 FV44XX Q0-U0-X0 FTI2_T_FAL 297x630 18/07/11 16:39 Page1
ULTRAGLIDE
EASYCORD
INSTRUCTIVO DE OPERACION
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus
caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su
instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo.
Importado por:
GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V.
Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
Polanco, Distrito Federal C.P. 11560
México.
RFC GSM8211123P5
Servicio al Consumidor :
01 (800) 112.83.25 / 01 (800) 505.45.00
FR Première utilisation
EN First use
ES Primer uso
FR Remplissage du réservoir
EN Water tank filling
ES Llenado del tanque de agua
FR Nettoyage de la tige anti calcaire
EN Anti-calc valve cleaning
(once a month)
8
ES Válvula de limpieza antical
(una vez al mes)
1
2
3
NO
5
6
7
9
10
11
NO
1/4
13
14
15
4 h
FR Auto nettoyage
(une fois par mois)
EN Self-cleaning
(once a month)
ES Auto-limpieza
(una vez al mes)
Mod. : FV44xx
120 V ~ 60 Hz 1700 W
FR Réglage de la température
EN Temperature setting
ES Ajuste de temperatura
FR Réglage de la vapeur / EN Steam
setting / ES Ajuste del vapor
FR Auto nettoyage
(une fois par mois)
EN Self-cleaning
ES Auto-limpieza
4
30/45 min.
8
12
OK
16
FR Nettoyage de la semelle
1/4
EN Soleplate cleaning
10
ES Única placa de limpieza
1
NO
5
9
FR Il est normal que le voyant s'allume
et s'éteigne pendant le repassage.
EN It is normal for the indicator light to switch
on and off during ironing.
ES Es normal que el indicador se encienda y
se apague durante el planchado.
(une fois par mois)
(once a month)
(una vez al mes)
2
3
4
OK
+
6
7
8
30 min.
FR Superpressing
EN Extra steam
ES Vapor extra
4
1
2
3
x1
x1
2 sec.
FR Spray
EN Spray
ES Spray
5
1
2
FR Vapeur verticale - EN Vertical steam
ES Vapor vertical
6
1
2
3
NO
10cm
+
5
6
7
x5
10 sec.
FR Rangement du fer - EN Iron storing
ES Almacenamiento de la plancha
7
1
2
3
NO
5
6
7
Ultraglide
TM
Soleplate Enamel Finish
Limited Lifetime Guarantee
valid in USA and Canada only
The manufacturer warrants the iron's UltraglideTM soleplate Enamel finish to be free of
manufacturing defects for life of the iron from the date of purchase. This warranty only
applies as long as the iron heats up and does not cover damage due to accident, misuse
or commercial use and does not cover staining, discoloration or scratching of the enamel
soleplate.
Defective products may be returned by the original purchaser or any subsequent owner,
postage pre-paid together with proof of purchase date to T-fal.
Defective products will be repaired, or at manufacturer's discretion, replaced at no charge
including return postage.
Repairs not covered by this warranty will be performed at current cost for parts and labor
plus return postage. Manufacturer's sole obligation and your exclusive remedy under this
warranty are limited to such repair or replacement of the soleplate. This is a limited
warranty and is in lieu of all other warranties, express or implied, including merchantability.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other legal rights varying
from province to province, state to state.
If you have a claim:
Please read the Limited Guarantee carefully before you decide to return your product and
contact our Consumer Service Department.
What happens to my return?
If the inspection shows that the product is defective, under our Limited Lifetime Guarantee,
T-fal will attempt to repair or will replace the soleplate at no cost to you. If our inspection
shows that the product is not defective under our Limited Guarantee we will return it to you
shipping charges prepaid.
Semelle au revêtement émaillé Ultraglide
Garantie à vie limitée
valable aux Etats-Unis et au Canada uniquement
Le fabricant garantit que la semelle du fer à repasser au revêtement émaillé UltraglideTM
est exempte à vie de tout vice de fabrication, à partir de la date d'achat. La présente
garantie ne s'applique que pour que la durée de vie du fer, elle prendra donc fin dès lors
que le fer ne chauffe plus. En outre, cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables
à un accident, à l'emploi inapproprié ou à l'utilisation commerciale, de même que les
taches, la décoloration ou les égratignures de la semelle au revêtement émaillé.
L'acheteur initial ou tout propriétaire ultérieur peut retourner à T-Fal le produit défectueux,
en port payé et accompagné d'une preuve de la date d'achat.
Les produits défectueux seront réparés ou, à la discrétion du fabricant, remplacés sans frais,
port de retour inclus.
Les réparations que la présente garantie ne couvre pas seront effectuées aux prix courants
des pièces et de la main-d'oeuvre, port de retour en sus. Au titre de la présente garantie,
la seule responsabilité du fabricant et votre seul recours se limitent à la réparation ou au
remplacement de la semelle. La présente garantie est limitée et remplace toutes les autres
garanties, expresses ou tacites, y compris de qualité marchande. La présente garantie vous
donne des droits légaux spécifiques. Il se peut que vous ayez d'autres droits légaux qui
varient d'une province à l'autre.
En cas de réclamation :
Veuillez lire attentivement la garantie limitée avant de retourner le produit et communiquez
avec notre Service à la clientèle.
Qu'arrive-t-il au produit retourné?
Si l'inspection révèle que le produit est défectueux conformément aux modalités de notre
garantie à vie limitée, T-Fal tentera de réparer ou de remplacer, sans frais pour vous, la
pièce défectueuse. Si l'inspection révèle que le produit n'est pas défectueux conformément
aux modalités de notre garantie à vie limitée, nous vous retournerons le produit en port
payé.
4
x5
4
30/45 min.
8
TM