11. TECHNISCHE GEGEVENS ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Installeer het apparaat niet achter een ties voor installatie en gebruik van het ap- vergrendelbare deur, een schuifdeur of paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- een deur met een scharnier aan de te- lijk voor letsel en schade veroorzaakt door genovergestelde zijde, waardoor de een foutieve installatie.
• Gebruik het apparaat niet zonder een Aansluiting op het filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk elektriciteitsnet gebruik. WAARSCHUWING! • Veeg eventuele pluisjes die zich rondom Gevaar voor brand en elektrische het apparaat hebben opgehoopt, weg. schokken.
NEDERLANDS • Schakel het apparaat uit en trek de • Haal de stekker uit het stopcontact. stekker uit het stopcontact voordat u • Snijd het netsnoer van het apparaat af onderhoudshandelingen verricht. en gooi dit weg. • Gebruik geen waterstralen of stoom om •...
3. BEDIENINGSPANEEL Programmaknop en UIT-schake- Tiptoets Start/Pauze laar Raak de tiptoetsen met uw vinger Indicatielampjes aan in het gebied met het sym- Weergave bool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het Tiptoets Tijd aanraken van het bedieningspa-...
5. OPTIES 5.1 Tijd 5.3 Zoemer Deze optie is alleen van toepassing voor Wanneer de zoemer is geactiveerd, kunt u het programma Tijd . U kunt de duur van de zoemer horen: het programma instellen tussen 10 minu- • op het einde van de cyclus ten en 2 uur.
NEDERLANDS 6. INSTELLINGEN het lampje voor het kinderslot uit gaat. 6.2 Waterhardheid en geleiding De hardheid van water varieert in verschil- lende regio's. De waterhardheid heeft in- vloed op de watergeleiding en de gelei- dingssensor in het apparaat. Als u de Tiptoets Tijd waarde van de watergeleiding kent, kunt...
10 www.electrolux.com In de anti-kreukbeveiligingfase worden de 7.2 Startuitstel van een kreukels uit uw kleding gehaald. programma U kunt het wasgoed uit de machine halen voordat deze fase is voltooid. Wij advise- 1. Stel het correcte programma en de ren u voor de beste resultaten het was-...
NEDERLANDS • Zorg dat het gewicht van het wasgoed • Droog alleen wasgoed dat in de droog- niet hoger is dan het maximale gewicht automaat kan worden gedroogd. Zie de dat in de programmatabel staat. wasvoorschriften op de kledingstukken. Was- Beschrijving voor- schrif...
12 www.electrolux.com 9.2 Waterreservoir legen U kunt het water uit het waterre- servoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv. voor een stoomstrijkijzer). Verwijder voordat u het water gebruikt, eerst eventuele vuilrestjes met een filter. 9.3 Reiniging van de condensator...
NEDERLANDS schoonmaakmiddelen. Gebruik geen 9.4 De trommel reinigen schuurmiddelen, schuursponsjes of op- Maak de trommel schoon met een vochti- losmiddelen. ge doek. Gebruik alleen neutrale schoon- Apparaat droog maken met een zachte maakmiddelen. Gebruik geen schuurmid- doek. delen, schuursponsjes of oplosmiddelen. Trommel droog maken met een zachte 9.6 De luchtcirculatiesleuven doek.
14 www.electrolux.com Storing Mogelijke oplossing Het apparaat stopt tijdens de werk- Controleer of het waterreservoir leeg is. ing. Druk op Start/Pauze om het programma weer te starten. Op het display verschijnt een lange Verzeker u ervan dat het gewicht van het wasgoed geschikt is voor de duur van het programmaduur.
Page 15
NEDERLANDS Zekering Totaal vermogen 2800 W Trommelinhoud 104 l Gewicht van het apparaat 40 kg Wassen: max. gewicht 7 kg Type gebruik Huishoudelijk Omgevingstemperatuur Minuten 5 °C Vulgewichten 35 °C kWh/cyclus 4,29 kWh Energieverbruik 504 kWh Jaarlijks energieverbruik Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik Modus aan 0,41 W Modus uit...
11. TECHNICAL DATA ............28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always be careful when you move the pliance, carefully read the supplied in- appliance because it is heavy. Always structions. The manufacturer is not re- wear safety gloves. sponsible if an incorrect installation and •...
Page 18
18 www.electrolux.com Should the appliance power supply ca- • Do not dry items in the appliance if in- ble need to be replaced, this must be dustrial chemicals have been used for carried out by our Service Centre. cleaning. • Connect the mains plug to the mains •...
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Appliance door Filter Button for condenser door Airflow slots Adjustable feet Condenser door Condenser cover Locks for condenser lid Rating plate The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to Water container install the appliance (see separate...
ENGLISH Programmes Type of load / Load (max.) / Fabric mark With this programme you can use the option Tijd (Time) and Tijd (Time Dry- ing) set the programme duration. / 7kg / Refreshing a textiles that were in storage or after line drying. Opfrissen (Re- / 1kg fresh)
ENGLISH touchpads until the child lock indi- 2. Press and hold touchpads (A) and (B) cator goes off. at the same time until one of the these indicators comes on: 6.2 Water hardness and • (low <300 μS/cm) conductivity • (moderate 300-600 μS/cm) •...
24 www.electrolux.com recommend, for better results, that you Always clean the filter and empty remove the laundry when the phase is al- the water container when a pro- most completed or completed. gramme is completed. When the crease guard phase is comple- ted: 7.5 Auto STAND-BY function...
26 www.electrolux.com You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 9.3 Cleaning the condenser abrasive products, abrasive cleaning pads 9.4 Cleaning the drum...
ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING 10.1 Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connec- ted to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Press Start/Pauze (Start/Pause) .
28 www.electrolux.com 11. TECHNICAL DATA Dimensions (mm) Width / Height / Depth 850 x 600 x 540 mm (maximal 575 mm) Max. depth 1030 mm (with the appliance door open) Max. width 950 mm (with the appliance door open) Electrical connection...
11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
30 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, ambiante est inférieure à 5 °C ou supé- lisez soigneusement les instructions four- rieure à 35 °C. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour • L'appareil ne doit pas être installé der- responsable des dommages et blessures rière une porte à...
FRANÇAIS • Si vous utilisez un assouplissant ou des Branchement électrique produits similaires, respectez les ins- AVERTISSEMENT tructions figurant sur l'emballage. Risque d'incendie ou d'électrocu- • N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Net- tion. toyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
32 www.electrolux.com curer, de solvants ou d'objets métalli- 1.4 Entretien et nettoyage ques. AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou 1.5 Mise au rebut de dommages matériels. AVERTISSEMENT • Avant toute opération d'entretien, étei- Risque de blessure ou d'asphyxie. gnez l'appareil et débranchez la prise secteur.
FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le ARRÊT nom de l'option. Voyants Ne portez pas de gants lorsque Affichage vous utilisez le bandeau de com- mande.
34 www.electrolux.com 4. TABLEAU DES PROGRAMMES Type de charge / Charge (max.) / Étiquette d'entre- Programmes tien des textiles Textiles Coton Extra Sec Degré de séchage : extra sec. / 7 kg / Degré de séchage : très sec. / 7 kg / Très Sec...
FRANÇAIS 5. OPTIONS 5.1 Minuterie porte le symbole (par ex. acrylique, viscose). Cette option est uniquement compatible avec le programme Minuterie . Vous pou- 5.3 Alarme vez régler la durée du programme, d'un minimum de 10 minutes à un maximum Lorsque les signaux sonores sont activés, de 2 heures.
36 www.electrolux.com 6. RÉGLAGES les mêmes touches et maintenez- les enfoncées jusqu'à ce que le voy- ant de la sécurité enfants s'éteigne. 6.2 Dureté et conductivité de l'eau La dureté de l'eau varie selon les endroits. Touche Minuterie La dureté de l'eau peut affecter sa con- ductivité...
FRANÇAIS La phase anti-froissage évite les plis du 7.2 Démarrage du programme linge. avec départ différé Vous pouvez retirer le linge avant la fin de la phase anti-froissage. Pour de meilleurs 1. Réglez le programme et les options résultats, nous vous recommandons de adaptés au type de charge.
38 www.electrolux.com • Assurez-vous que la charge de linge ne • Séchez uniquement du linge adapté au dépasse pas le poids maximal indiqué sèche-linge. Reportez-vous aux éti- dans le tableau des programmes. quettes des vêtements. Éti- Description quet- d'en- tre-...
FRANÇAIS 1) si nécessaire, nettoyez le filtre à l'eau chaude. 9.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre.
40 www.electrolux.com 9.4 Nettoyage du tambour lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de sol- Nettoyez le tambour avec un chiffon hu- vants. mide. Utilisez uniquement des produits de Frottez l'appareil avec un chiffon doux jus- lavage neutres.
FRANÇAIS Problème Solution possible Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la touche Départ/Pause . Vérifiez que le hublot de l'appareil est fer- mé. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement instal- lé. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc.
42 www.electrolux.com 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (mm) Largeur / Hauteur / 850 x 600 x 540 mm Profondeur (maximal 575 mm) Profondeur max. 1030 mm (avec le hublot ouvert) Largeur max. 950 mm (avec le hublot ouvert) Branchement électrique Tension 230 V Fréquence...
Page 43
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 56 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
44 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- dem die Temperatur unter 5 °C absin- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- ken oder auf über 35 °C steigen kann. anleitung. Der Hersteller übernimmt keine • Das Gerät darf nicht hinter einer ver- Verantwortung für Verletzungen und Be-...
DEUTSCH • Überprüfen Sie den waagrechten Stand • Während der letzten Phase (Abkühlpha- des Geräts mit einer Wasserwaage, se) des Trockengangs wird keine Wär- wenn es an seinen endgültigen Platz me zugeführt, um Wäschestücke vor gestellt wird. Richten Sie es gegebe- Beschädigung zu schützen.
46 www.electrolux.com Mensch und Tier gesundheitliche Schä- • Reinigen Sie das Gerät mit einem wei- den hervorrufen. chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf Sie keine Scheuermittel, scheuernde die geöffnete Gerätetür.
DEUTSCH 3. BEDIENFELD Berühren Sie mit dem Finger den Programmwahlschalter und Aus- Touchpad-Bereich, in dem das Schalter entsprechende Symbol oder der Kontrolllampen Name der gewünschten Option Display angezeigt werden. Tragen Sie beim Bedienen des Touchpad „ Tijd (Zeit) “ Bedienfelds keine Handschuhe. Touchpad „...
DEUTSCH 2) Nur für Prüfinstitute: Standardprogramme für Prüfungen sind im Dokument EN 61121 angegeben. 5. OPTIONEN 5.1 Tijd (Zeit) 5.3 Zoemer (Summer) Diese Option kann ausschließlich für das Wenn die Funktion „Summer“ eingestellt Programm Tijd (Zeitgesteuertes Trocknen) ist, wird in den folgenden Fällen ein Signal verwendet werden.
50 www.electrolux.com Programme ● Tijd (Zeitgesteuertes ● ● ● Trocknen) ● Opfrissen (Auffrischen) Wol Opfrissen (Wolle ● ● auffrischen) ● ● Fijne was (Feinwäsche) Sportkleding (Sportklei- ● ● dung) Strijkvrij (Leichtbü- ● ● geln) 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen einstellen. Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten der Optionen das zugehörige Touchpad.
DEUTSCH Einstellen des Leitfähigkeitssensors • (mittel, 300-600 μS/cm) 1. Wählen Sie das gewünschte Pro- • (hoch, > 600 μS/cm) gramm mit dem Programmwahlschal- 3. Berühren Sie das Touchpad „(E)“ wie- ter aus. derholt, bis die richtige Leitfähigkeits- 2. Halten Sie die Touchpads „(A)“ und stufe im Display aufleuchtet.
52 www.electrolux.com • Die Anzeige „ 7.5 Standby-Automatik “ erlischt. • Die Kontrolllampe Start/Pauze (Start/ Um den Energieverbrauch zu senken, Pause) erlischt. wird das Gerät über diese Funktion in fol- 1. Drehen Sie den Programmwahlschal- genden Fällen automatisch ausgeschaltet: ter auf AUS.
54 www.electrolux.com Das Wasser aus dem Wasserbe- hälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwen- det werden. Bevor Sie das Was- ser weiterverwenden, sollten Sie das Kondensat filtern, um Schmutzrückstände zu entfernen. 9.3 Reinigen des Wärmetauschers 9.4 Reinigen der Trommel 9.5 Reinigung der Außenseiten...
DEUTSCH 9.6 Reinigen der Lüftungsschlitze Benutzen Sie einen Staubsauger, um Flu- sen aus den Lüftungsschlitzen zu entfer- nen. 10. FEHLERSUCHE 10.1 Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschal- Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- ten. cker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass im Siche- rungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
56 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass die gewählten Zusatzoptionen für das eingestellte Pro- gramm geeignet sind. Im Display wird „E51)“ angezeigt. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Starten Sie ein neues Programm. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Page 57
DEUTSCH Leistungsaufnahme Im eingeschalteten Zu- 0,41 W stand Im ausgeschalteten Zu- 0,41 W stand 1) Gemäß EN 61121; bei einer Beladung von 7 kg Baumwolle und einer Drehzahl von 1000 U/min. 2) Jährlicher Energieverbrauch in kWh, ausgehend von 160 Trockenprogrammen mit dem Standard-Baumwollprogramm bei voller Beladung und bei Teilbeladung und vom Verbrauch der energiesparenden Betriebsmodi.