Braun Oral-B PULSONIC SLIM Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Oral-B PULSONIC SLIM:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

S L I M
clea n
sen siti ve
char ge
clea n
sens itive
cha rge

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Oral-B PULSONIC SLIM

  • Page 1 S L I M clea n sen siti ve char ge clea n sens itive cha rge...
  • Page 2: Table Des Matières

    808 20 00 33 Internet: 800 124 600 www.oralb.com www.braun.com 0800-4 45 53 88 www.service.braun.com 70 15 00 13 Braun GmbH 22 72 88 10 Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 020 - 21 33 21 020 377 877 S15.513.2 800 801 3457...
  • Page 3: Deutsch

    Sollten Sie das anfängliche Kribbeln spüren, empfehlen wir Ihnen während der Eingewöhnungsphase im «Sensitiv» Modus zu putzen. In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Oral-B Pulsonic Slim kann es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf.
  • Page 4: Tage Geld-Zurück-Garantie

    Herstellungsmängel verursachte Betriebsstörungen durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem...
  • Page 5: Environmental Notice

    You may experience a slight tickling or tingling sensation when you first use your Oral-B Pulsonic Slim. This will subside as your teeth and gums will become accustomed to your Oral-B Pulsonic Slim cleaning experience. If you experience this initial tingling, you may want to brush in the «Sensitive»...
  • Page 6: Branchement Et Chargement

    électrique ou de blessure. Apportez l’appareil à votre vendeur pour réparation ou contactez un Centre Service Agréé Oral-B Braun. Ne démontez pas le produit, sauf en fin de vie pour extraire la batterie du corps de brosse pour la déposer dans un site de récupération.
  • Page 7: Le Défi 30 Jours

    Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à...
  • Page 8 útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin. Garantía Aseguramos dos años de garantía limitada desde el día de la compra del...
  • Page 9: Português

    Português Oral-B Pulsonic Slim foi cuidadosamente concebido para lhe oferecer a si e à sua família uma experiência de escovagem única que seja tanto segura como eficaz. Quando utilizar produtos eléctricos, devem ser seguidos os cuidados de segurança básicos. IMPORTANTE •...
  • Page 10: Italiano

    Serviços de Assistência Técnica da Braun. O desafio de 30 dias Experimente Oral-B Pulsonic Slim durante 30 dias, a contar desde o dia da compra. Se não se sentir satisfeito, devolva por favor, o aparelho completo na embalagem original juntamente com o seu talão de compra original para a morada a seguir indicada, num prazo de 30 dias.
  • Page 11: Protezione Dell'ambiente

    Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento –...
  • Page 12 Het zou kunnen dat u een lichte tinteling zal voelen wanneer u voor het eerst uw Oral-B Pulsonic Slim gebruikt. Dit zal afnemen wanneer uw tanden gewend zijn aan de poetservaring met Oral-B Pulsonic Slim. Als u deze tinteling voelt, kunt u het best beginnen met poetsen in de poetsstand «Zacht».
  • Page 13: Dansk / Norsk

    Neem voor meer details contact op met onze consumenten service. Dansk / Norsk Oral-B Pulsonic Slim er udformet specielt til at give dig og din familie en enestående tandbørstning, som både er sikker og effektiv. Ved brug af elektriske produkter skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger imidlertid altid overholdes.
  • Page 14: Svenska

    VIKTIGT • Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden har blivit skadad ska laddningsenheten lämnas in på ett Oral-B Braun servicecenter. En skadad eller defekt produkt ska inte längre användas. • Denna produkt är inte avsedd att användas av barn under tre års ålder.
  • Page 15: Rengöring

    Du kan uppleva en lätt kittlande känsla första gången du använder Oral-B Pulsonic Slim. Det här försvinner när dina tänder och ditt tandkött blir vana vid Oral-B Pulsonic Slim. Om du upplever den här initiala kittlande känslan, kan du borsta i «Sensitive»-läge först.
  • Page 16 Käyttäessäsi Oral-B Pulsonic Slim -hammasharjaa ensimmäisen kerran voit kokea kutittavaa tai kihelmöivää tunnetta. Tunne häviää, kun hampaasi ja ikenesi tottuvat Oral-B Pulsonic Slim -puhdistukseen. Jos tunnet alussa kihelmöintiä, kannattaa käyttää ensin «Hellävarainen»-asetusta. Ensimmäisten käyttöpäivien aikana ikenistä saattaa vuotaa hieman verta.
  • Page 17: Ïïëóèî

    Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Tämä takuu raukeaa, jos valtuuttamaton henkilö on tehnyt korjaustyön tai jos alkuperäisiä Braun-osia ei ole käytetty. Takuuhuollon saaminen edellyttää, että laite viedään tai lähetetään valtuutettuun Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen yhdessä ostokuitin kanssa.
  • Page 18: Καθαρισμός Της Οδοντόβουρτσας

    άνοιγμα/κλείσιμο Μπορεί να αισθανθείτε μια μικρή ενόχληση, όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά την Oral-B Pulsonic Slim. Αυτό θα υποχωρήσει καθώς τα δόντια και τα ούλα σας θα προσαρμοστούν με την εμπειρία καθαρισμού που προσφέρει η Oral-B Pulsonic Slim. Εάν αισθανθείτε αυτή την αρχική...

Table des Matières