Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
koelkast
Mode d'emploi
réfrigérateur
Bedienungsanleitung
Kühlschrank
Instructions for use
fridge
PKV188

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim PKV188

  • Page 1 PKV188 Gebruiksaanwijzing koelkast Mode d’emploi réfrigérateur Bedienungsanleitung Kühlschrank Instructions for use fridge...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 19 Notice d’utilisation FR 3 - FR 19 Anleitung DE 3 - DE 19 Manual EN 3 - EN 19 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Page 3 VOORWOORD Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijk heden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Deze handleiding behandelt verschillende modellen koelkasten. Hierdoor kan het voorkomen dat bepaalde opties of accessoires voor uw toestel niet van toepassing zijn.
  • Page 4: Table Des Matières

    INHOUD Inleiding Inleiding Veiligheid Let op! Energie en milieutips De keuze van de ruimte Beschrijving Toestelbeschrijving Gebruik Bediening Levensmiddelen bewaren Draagplateaus Vriesgedeelte Plaatsen levensmiddelen Onderhoud Reinigen Ontdooien Verlichting Storingen Storingstabel Bijlage Verpakking en toestel afvoeren NL 4...
  • Page 5: Inleiding

    INLEIDING Uw nieuwe koelkast is bestemd voor huishoudelijke doeleinden. Het toestel is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen. In de vriezer (indien van toepassing) kunt u ook verse levensmiddelen invriezen. De bewaartijden zijn sterk afhankelijk van de kwaliteit van de levensmiddelen.
  • Page 6: Let Op

    VEILIGHEID Let op! De huisinstallatie waarop u het toestel aansluit moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften. • Sluit het toestel aan op een volgens de geldende voorschriften geïnstalleerde wandcontactdoos. • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning in uw woning.
  • Page 7: Energie En Milieutips

    VEILIGHEID • Raak wanneer het apparaat in werking is de koelplaten niet aan, vooral niet met vochtige of natte handen omdat dan de huid er aan kan blijven plakken. • Maak het toestel op het moment dat het wordt afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel af te knippen.
  • Page 8: De Keuze Van De Ruimte

    OPSTELLEN De keuze van de ruimte • Plaats het apparaat in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het apparaat is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het apparaat, die op het typeplaatje van het apparaat vermeld is.
  • Page 9: Toestelbeschrijving

    BESCHRIJVING Toestelbeschrijving A Koelgedeelte 1. Bedieningspaneel 2. Interieurverlichting 3. Draagplateau (in hoogte verstelbaar) 4. Fruit-/groentelade 5. Deurvak 6. Flessenhouder B. Vriesgedeelte 7. Opberglade 8. Invrieslade 9. Opberglade 12. Stelvoet NL 9...
  • Page 10: Bediening

    GEBRUIK Bediening Instellen van de thermostaat Thermostaat- en aan-/uitknop aan/uit indicatie Toets uitschakelen geluidsalarm Indicator geluidsalarm Supervriestoets Indicatie supervriesfunctie Apparaat in-/uitschakelen Draai de thermostaatknop (A) met de klok mee naar de Max. positie. De aan/uit indicatie (B) licht op. De koel-/vriesfunctie is uitgeschakeld wanneer u de thermostaatknop instelt.
  • Page 11 GEBRUIK Geluidsalarm/indicator Het geluidsalarm klinkt als de temperatuur in het koelgedeelte boven een kritieke temperatuur komt. Bovendien knippert de indicator (D) dan. Het alarm schakelt automatisch uit wanneer de temperatuur in het koelgedeelte een veilige waarde bereikt. • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, werkt het geluidsalarm met een vertraging van 24 uur.
  • Page 12: Levensmiddelen Bewaren

    GEBRUIK Levensmiddelen bewaren Koelgedeelte Het koelgedeelte wordt gebruikt om verse levensmiddelen enige dagen te bewaren. • Leg geen levensmiddelen direct tegen de achterwand van het koelgedeelte. Laat enige ruimte tussen de diverse levensmiddelen om zo luchtcirculatie mogelijk te maken. • Plaats geen te warme levensmiddelen of dampende vloeistoffen in de koelkast.
  • Page 13: Draagplateaus

    GEBRUIK Draagplateaus U kunt de draagplateaus in hoogte verplaatsen. De draagplateaus zijn zodanig ontworpen dat u ze niet per ongeluk uit de koelruimte kunt trekken. • Verwijder een draagplateau door het aan de voorzijde iets omhoog te tillen (1) en vervolgens recht naar voren (2) uit de koelruimte te trekken.
  • Page 14 GEBRUIK Vriesgedeelte Het vriesgedeelte heeft 4 sterren en wordt gebruikt om verse levensmiddelen in te vriezen en om bevroren levensmiddelen te bewaren. Controleer de maximale bewaartijd die op de verpakking staat. • Verpak in te vriezen levensmiddelen lekvrij en luchtdicht. Ideaal zijn speciale invrieszakken.
  • Page 15: Vriesgedeelte

    GEBRUIK Plaatsen levensmiddelen Koelgedeelte • Bovenste en middelste draagplateau: conserven, wijn, frisdrank, gebak, zuivelproducten, kant-en-klaar maaltijden, gekookte maaltijden, desserts, vruchtensap, bier, etc. • Onderste draagplateau: o.a. vlees en vis. • Groente-/fruitlade: vers fruit, verse groente, salades. • Bovenste en middelste deurvak: kleine zuivelproducten zoals boter, margarine, yoghurt, kaas of slagroom.
  • Page 16: Reinigen

    ONDERHOUD Reinigen Maak het toestel spanningloos voordat met reinigen wordt gestart. • Reinig het koel- en vriesgedeelte met een normaal, niet agressief schoonmaakmiddel en handwarm water. • Maak accessoires separaat schoon met een schoonmaakmiddel en water. Plaats deze delen niet in de vaatwasser. •...
  • Page 17: Verlichting

    ONDERHOUD Verlichting Lamp vervangen In geval van storing kunt u zelf het lampje van de binnenverlichting vervangen. 1. Maak het apparaat stroomloos. 2. Verwijder het armatuur met behulp van een schroevendraaier. 3. Vervang de oude lamp door een nieuwe (E14). 4.
  • Page 18: Storingstabel

    Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op de website ‘www.pelgrim.nl’. Symptoom Mogelijke oorzaak...
  • Page 19: Verpakking En Toestel Afvoeren

    BIJLAGE Afvoeren Verpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Page 20 NL 20...
  • Page 21: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS La lecture intégrale de ce mode d'emploi vous permettra de connaître rapidement et parfaitement l'ensemble des possibilités offertes par cet appareil. Vous y trouverez des informations sur votre sécurité et sur l'entretien de l'appareil. Ce manuel traite de différents modèles de réfrigérateurs. Dès lors, certaines options ou certains accessoires mentionné(e)s peuvent ne pas s'appliquer à...
  • Page 22 INDEX Introduction Introduction Sécurité Attention ! Conseils en matière d'énergie et d'environnement Le choix de la pièce Description Description de l'appareil Utilisation Commandes Conservation des aliments Plateaux Partie congélateur Rangement des aliments Entretien Nettoyage Dégivrage Éclairage Pannes Tableau des pannes Annexe Élimination de l'emballage et de l'appareil FR 4...
  • Page 23: Introduction

    INTRODUCTION Votre nouveau réfrigérateur est destiné à un usage domestique. Cet appareil convient à la conservation de denrées alimentaires. Vous avez également la possibilité de congeler des aliments frais dans le congélateur (le cas échéant). Les durées de conservation dépendent fortement de la qualité des aliments.
  • Page 24: Attention

    SÉCURITÉ Attention ! L'installation domestique à laquelle l'appareil est raccordé doit être conforme aux règles nationales et locales en la matière. • Raccordez l'appareil à une prise murale installée selon les règles en vigueur. • Vérifiez que la tension mentionnée sur la plaque signalétique correspond à...
  • Page 25: Conseils En Matière D'énergie Et D'environnement

    SÉCURITÉ • Au moment de la mise au rebut de l'appareil, assurez-vous de le rendre inutilisable en coupant le câble d'alimentation. Retirez les portes et les clayettes afin d'éviter que des enfants ne puissent s'y enfermer et s'exposer à un danger de mort. •...
  • Page 26: Mise En Place

    MISE EN PLACE Le choix de la pièce • Placez l'appareil dans une pièce sèche et régulièrement aérée. La température ambiante admissible nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil dépend de sa version (de sa classe) dont il est fait état sur la plaque signalétique de l'appareil. Ne placez pas l'appareil à...
  • Page 27: Description De L'appareil

    DESCRIPTION Description de l'appareil A Partie réfrigérateur 1. Panneau de commande 2. Éclairage intérieur 3. Plateau (hauteur réglable) 4. Bac à fruits et légumes 5. Compartiment de la porte 6. Porte-bouteilles B. Partie congélateur 7. Bac de rangement 8. Bac de congélation 9.
  • Page 28: Utilisation

    UTILISATION Commandes Réglage du thermostat Bouton thermostat et marche/arrêt témoin marche/arrêt Désactivation de l'alarme sonore Témoin de l'alarme sonore Touche de supercongélation Témoin de supercongélation Allumer et éteindre l'appareil Faites pivoter le thermostat (A) vers la droite jusqu'au maximum. Le témoin marche/arrêt (B) s'allume. La fonction réfrigération/congélation est désactivée lorsque le thermostat est sur Réglage des températures de réfrigération...
  • Page 29 UTILISATION Témoin /alarme sonore L'alarme sonore avertit que la température du compartiment réfrigérateur est supérieure à un seuil critique. Le témoin (D) clignotera également. L'alarme s'éteint automatiquement dès que la température s'abaisse à une valeur sûre. • Lorsque l'appareil est mis en marche pour la première fois, l'alarme sonore ne commence à...
  • Page 30: Conservation Des Aliments

    UTILISATION Conservation des aliments Partie réfrigérateur La partie réfrigérateur est utilisée pour conserver des aliments frais pendant quelques jours. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi de fond de la partie réfrigérateur. Laissez un espace entre les différents aliments afin de permettre une circulation d'air.
  • Page 31: Plateaux

    UTILISATION Plateaux Vous pouvez régler la hauteur des plateaux. Les plateaux sont conçus de telle façon que vous ne pouvez pas les attirer accidentellement hors du réfrigérateur. • Pour retirer un plateau, soulevez-le légèrement à l'avant (1) puis attirez le bien droit (2) hors du réfrigérateur. Les aliments très périssables seront conservés au fond du plateau.
  • Page 32: Partie Congélateur

    UTILISATION Partie congélateurn Le compartiment congélateur a 4 étoiles et sert à congeler des aliments frais et à conserver des aliments surgelés. Vérifiez la durée de conservation maximale mentionnée sur l'emballage. • Placez les aliments à congeler dans un emballage étanche et hermétique.
  • Page 33: Rangement Des Aliments

    UTILISATION Rangement des aliments Partie réfrigérateur • Plateau du haut et du milieu: conserves, vin et autres boissons, pâtisseries, produits laitiers, plats cuisinés et prêt à l'emploi, desserts, jus de fruits, bière, etc. • Plateau du bas: entre autres viande et poisson. •...
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Débranchez l'appareil du secteur avant de commencer le nettoyage. • Nettoyez réfrigérateur et congélateur avec un produit d'entretien normal et doux, à l'eau tiède. • Lavez séparément à l'eau les accessoires à l'aide d'un produit d'entretien. Ne placez pas ces éléments dans le lave-vaisselle. •...
  • Page 35: Éclairage

    ENTRETIEN Éclairage Remplacement de l'ampoule Vous pouvez remplacer vous-même une ampoule défectueuse de l'éclairage intérieur. 1. Débranchez l'appareil. 2. Retirez le luminaire avec un tournevis. 3. Remplacez l'ancienne ampoule par une neuve (E14). 4. Replacez le couvercle de l'ampoule, attendez 5 minutes et rebranchez la fiche de l'appareil.
  • Page 36: Tableau Des Pannes

    Le fait d'avoir un doute quant au bon fonctionnement de votre appareil, ne signifie pas automatiquement qu'il soit défectueux. Vérifiez toujours les points énumérés dans le tableau suivant et, pour en savoir davantage, consultez le site www.pelgrim.nl. Symptôme Cause possible Solution Lors de la première utilisation,...
  • Page 37: Annexe

    ANNEXE Élimination Élimination de l'emballage et de l'appareil Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être éliminé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L'emballage de l'appareil est recyclable.
  • Page 38 FR 20...
  • Page 39 VORWORT Wenn Sie diese Gebrauchsanweisung durchlesen, wissen Sie schnell über alle Möglichkeiten bescheid, die Ihnen dieses Gerät bietet. Sie finden darin Informationen für Ihre Sicherheit und über die Wartung des Geräts. Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kühlschrankmodelle. Es ist also möglich, dass bestimmte Optionen oder bestimmtes Zubehör für Ihr Gerät nicht zutreffen.
  • Page 40 INHALT Einleitung Einführung Sicherheit Achtung! Energie- und Umwelttipps Die Wahl des Raums Beschreibung Gerätebeschreibung Verwendung Bedienung Lebensmittel aufbewahren Tragplateaus Gefrierschrankteil Lebensmittel einfüllen Wartung Reinigung Abtauen Beleuchtung Störungen Störungstabelle Anlage Verpackung und Gerät entsorgen DE 4...
  • Page 41 EINLEITUNG Ihr neuer Kühlschrank ist für Haushaltszwecke bestimmt. Das Gerät eignet sich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln. Im Gefrierschrank (falls zutreffend) können Sie auch frische Lebensmittel einfrieren. Die Haltbarkeitsdauer richtet sich stark nach der Qualität der Lebensmittel. Dieses Gerät enthält kein FCKW.Der Kühlkreislauf enthält R600a (Isobutan).
  • Page 42: Sicherheit

    SICHERHEIT Achtung! Die Hausanlage, an die Sie das Gerät anschließen, muss nationalen und lokalen Vorschriften gerecht werden. • Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Wandsteckdose an. • Kontrollieren Sie, ob die Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung in Ihrer Wohnung übereinstimmt. •...
  • Page 43: Energie- Und Umwelttipps

    SICHERHEIT • Wenn das Gerät in Betrieb ist, berühren Sie die Kühlplatten nicht, vor allem nicht mit feuchten oder nassen Händen, weil die Haut daran kleben bleiben kann. • Schneiden Sie bei einem außer Betrieb genommenen Gerät das Netzkabel durch, um es unbrauchbar zu machen. Entfernen Sie Türen und Einschiebeböden, um zu verhindern, dass Kinder sich selbst einschließen und so in Lebensgefahr geraten.
  • Page 44: Die Wahl Des Raums

    AUFSTELLEN Die Wahl des Raums • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und regelmäßig belüfteten Raum auf. Die zulässige Umgebungstemperatur für den korrekten Betrieb des Geräts hängt von der Ausführung (Klasse) des Geräts ab, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise einem Gasherd, einer Heizung, einem Boiler u.
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    BESCHREIBUNG Gerätebeschreibung A Kühlteil 1. Bedienfeld 2. Innenbeleuchtung 3. Tragplateau (höhenverstellbar) 4. Obst-Gemüsefach 5. Türfach 6. Flaschenhalter B. Gefrierteil 7. Aufbewahrungslade 8. Einfrierlade 9. Aufbewahrungslade 12. Stellfuß DE 9...
  • Page 46: Bedienung

    GEBRAUCH Bedienung Einstellen des Thermostats Thermostat- und Ein-/Aus-Knopf Anzeige ein/aus Knopf zum Ausschalten des akustischen Alarms Anzeige akustischer Alarm Superfriertaste Anzeige Superfrierfunktion Gerät ein-/ausschalten Drehen Sie den Thermostatknopf (A) im Uhrzeigersinn auf die Höchststufe. Die Ein-/Aus-Anzeige (B) leuchtet auf. Die Kühl-/Gefrierfunktion wird ausgeschaltet, wenn Sie den Thermostatknopf auf einstellen.
  • Page 47 GEBRAUCH Akustischer Alarm/Anzeige Der akustische Alarm ertönt, wenn die Temperatur im Kühlteil über einen kritischen Wert ansteigt. Darüber hinaus blinkt dann die Anzeige (D). Der Alarm wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Temperatur im Kühlteil einen sicheren Wert erreicht. • Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, funktioniert der akustische Alarm nach einer Verzögerung von 24 Stunden.
  • Page 48: Lebensmittel Aufbewahren

    GEBRAUCH Lebensmittel aufbewahren Kühlteil Der Kühlteil wird verwendet, um frische Lebensmittel ein paar Tage aufzubewahren. • Legen Sie keine Lebensmittel direkt gegen die Rückwand des Kühlteils. Lassen Sie ein wenig Platz zwischen den verschiedenen Lebensmitteln, um die Luftzirkulation zu ermöglichen. •...
  • Page 49: Tragplateaus

    GEBRAUCH Tragplateaus Die Tragplateaus sind in der Höhe verstellbar. Die Tragplateaus sind so gestaltet, dass Sie sie nicht versehentlich aus dem Kühlraum ziehen können. • Entfernen Sie ein Tragplateau, indem Sie es an der Vorderseite etwas nach oben kippen (1) und anschließend direkt nach vorn (2) aus dem Kühlraum ziehen.
  • Page 50 GEBRAUCH Gefrierteil Im 4-Sterne-Gefrierteil werden frische Lebensmittel eingefroren oder gefrorene Lebensmittel aufbewahrt. Überprüfen Sie die maximale Aufbewahrungszeit, die auf der Verpackung angegeben ist. • Verpacken Sie einzufrierende Lebensmittel leckfrei und luftdicht. Ideal sind spezielle Gefrierbeutel. • Achtung! Lassen Sie einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen Lebensmitteln in Kontakt kommen.
  • Page 51: Lebensmittel Einfüllen

    GEBRAUCH Lebensmittel einfüllen Kühlteil • Oberes und mittleres Tragplateau: Konserven, Wein, Softdrinks, Gebäck, Milchprodukte, Fertiggerichte, zubereitete Mahlzeiten, Desserts, Fruchtsaft, Bier usw. • Unteres Tragplateau: u. a. Fleisch und Fisch. • Gemüse-/Obstfach: frisches Obst, frisches Gemüse, Salate. • Oberstes und mittleres Türfach: kleine Mengen Milch- und ähnliche Produkte, wie Butter, Margarine, Joghurt, Käse, Sahne.
  • Page 52: Reinigung

    WARTUNG Reinigung Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. • Reinigen Sie den Kühl- und Gefrierteil mit einem normalen, nicht aggressiven Reiniger und lauwarmem Wasser. • Reinigen Sie Zubehör separat mit einem Reiniger und Wasser. Geben Sie diese Teile nicht in den Geschirrspüler.
  • Page 53: Beleuchtung

    WARTUNG Beleuchtung Lampe ersetzen Bei einer Störung können Sie das Lämpchen der Innenbeleuchtung selbst ersetzen. 1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. 2. Entfernen Sie die Armatur mithilfe eines Schraubendrehers. 3. Ersetzen Sie das alte Lämpchen durch ein neues (E14). 4.
  • Page 54: Störungstabelle

    Wenn Sie zweifeln, ob Ihr Gerät korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie in jedem Fall die Punkte in der nachfolgenden Tabelle, oder suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website "www.pelgrim.nl". Symptom Mögliche Ursache Lösung...
  • Page 55 ANLAGE Entsorgen Verpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss das Gerät auf verantwortungsbewusste Weise entsorgt werden. Einschlägige Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Page 56 DE 20...
  • Page 57 FOREWORD By reading these instructions, you will quickly be informed of all possibilities that this appliance offers. You will find information for your safety and the maintenance of the appliance. This user manual discusses different refrigerator models. It is possible that certain options or accessories do not apply to your appliance.
  • Page 58 CONTENTS Introduction Introduction Safety Please note! Energy and environmental tips The choice of space Description Description of the appliance Operation Storing food Shelves Freezer Places for food Maintenance Cleaning Defrosting Lighting Malfunctions Malfunction list Appendix Disposing of the packaging and appliance EN 4...
  • Page 59: Introduction

    INTRODUCTION Your new refrigerator is intended for domestic purposes. The appliance is suitable for storing food. In the freezer (if applicable), you can also freeze fresh food. The storage time depends greatly on the quality of the food. This appliance does not contain any CFCs. The cooling circuit contains R600a (Isobutane).
  • Page 60: Please Note

    SAFETY Please note! The domestic installation that you connect your appliance to, must comply with national and local regulations. • Connect the appliance to a wall outlet installed according to current regulations. • Check if the voltage on the type plate corresponds with the voltage in your home.
  • Page 61: Energy And Environmental Tips

    SAFETY • Do not touch the cooling plates when the appliance is operational, especially not with moist or wet hands, because your skin can get stuck. • Make the appliance unusable at time of discarding by cutting the power cable. Remove the doors and shelves to prevent children from locking themselves in and getting into a life-threatening situation.
  • Page 62: The Choice Of Space

    SETTING UP The choice of space • Put the appliance in a dry and regularly ventilated room. The permissible ambient temperature for proper operation of the appliance depends on the model (classification) of the appliance, which is indicated on the type plate of the unit. Do not place the appliance near heat sources, such as a gas stove, heater, boiler, etc, and do not expose it to direct sunlight.
  • Page 63: Appliance Description

    DESCRIPTION Appliance description A Refrigerator 1. Control panel 2. Interior lighting 3. Shelf (adjustable in height) 4. Fruit and vegetable drawer 5. Door rack 6. Bottle holder B. Freezer 7. Storage drawer 8. Freeze drawer 9. Storage drawer 12. Leveler EN 9...
  • Page 64: Operation

    Operation Setting the thermostat Thermostat and on/off button on/off indicator Alarm cancel key Alarm indicator Super freeze button Super freeze function indicator Switching appliance on and off Turn the thermostat knob (A) clockwise to the Max. position. The on/off indicator (B) turns on. The refrigerator/freezer function is switched off if you set the thermostat to Setting the cooling temperature...
  • Page 65 Alarm/indicator The alarm sounds if the temperature in the refrigerator section exceeds a critical temperature. The indicator (D) also flashes. The alarm turns itself off automatically when the temperature in the refrigerator reaches a safe value. • When the appliance is turned on for the first time, the alarm works with a 24-hour delay.
  • Page 66: Storing Food

    Storing food Refrigerator The refrigerator is used for storing fresh food for a few days. • Do not place any food directly against the back of the refrigerator. Leave a little space between the different foods to ensure ventilation. • Do not put very hot food or steaming liquids in the refrigerator. •...
  • Page 67: Shelves

    Shelves You can adjust the height of the shelves. The shelves have been designed so that they cannot be pulled out of the refrigerator by accident. • Remove a shelf by lifting it slightly at the front edge (1) and then pulling it straight (2) out of the refrigerator.
  • Page 68 Freezer The freezer has 4 stars and is used for freezing fresh food and to store frozen foods. Check the maximum storage period indicated on the packaging. • Make sure food to be frozen is packaged leak-free and airtight. Special freezer bags are ideal. •...
  • Page 69: Freezer

    Places for food Refrigerator • Top and middle shelf: preserved foods, wine, soft drink, pastries, dairy products, ready-to-eat meals, cooked meals, desserts, fruit juice, beer, etc. • Bottom shelf: meat and fish, among other things. • Vegetable and fruit drawer: fresh fruit, fresh vegetables, salads. •...
  • Page 70: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning Disconnect the appliance before starting with cleaning. • Clean the refrigerator and freezer with a regular, non-caustic cleaning agent and lukewarm water. • Clean accessories separately with a cleaning agent and water. Do not put these parts in the dishwasher. •...
  • Page 71: Lighting

    MAINTENANCE Lighting Replacing the lamp In case of malfunctioning, you can replace the lamp of the inside lighting yourself. 1. Disconnect the appliance from the power. 2. Use a screwdriver to remove the fitting. 3. Replace the old lamp with a new lamp (E14). 4.
  • Page 72: Malfunction List

    If you are in doubt that your appliances is not working properly, this does not automatically mean there is a defect. Try to address the problem yourself first by checking the points mentioned below or visit the ‘www.pelgrim.nl’ website for more information. Symptom Possible cause...
  • Page 73: Disposing Of The Packaging And Appliance

    APPENDIX Disposal Disposing of the packaging and appliance Sustainable materials were used in the manufacture of this appliance. This appliance must be disposed of responsibly at the end of its service life. The government can provide you with relevant information. The appliance packaging is recyclable.
  • Page 74 EN 20...

Ce manuel est également adapté pour:

Pkv188witPkv188wit/p02

Table des Matières