Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
LT Naudojimo instrukcija
HU Használati útmutató
RU Руководство по
эксплуатации
TR Kullanım
UA Iнструкцiя
BG Инструкции за употреба
CN
KR
CZ Návod k použití
SK Návod na použitie
EE Kasutusjuhend
HR Uputstvo za upotrebu
LV Lietošanas pamācība
RO Instrucţiuni de utilizare
SI Navodila za uporabo
GR Οδηγίες χρήσεως
ES Instruciones de Uso
IT Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Melitta LOOK AQUA VARIO

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung UA Iнструкцiя GB Operating Instructions BG Инструкции за употреба FR Mode d`emploi NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning CZ Návod k použití SE Bruksanvisning SK Návod na použitie NO Bruksanvisning EE Kasutusjuhend FI Käyttöohje HR Uputstvo za upotrebu PL Instrukcja obsługi LV Lietošanas pamācība LT Naudojimo instrukcija RO Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 3 Sie den Filter nach oben aus dem Gerät spielen. Wasserkocher Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ge führt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    The replacement of the cord and all other repairs automatically. must be carried out by authorized Melitta In this case leave appliance to cool down before use it Customer Service Centres only or by a person of again.
  • Page 5 électrique. Dès l’apparition de utilisant le range-cordon calcaire sur le filtre et le fond de la bouilloire, procé- • Nettoyer la bouilloire en la remplissant au der au détartrage. Utiliser le détartrant Melitta Multi ® maximum avec de l’eau claire. Répéter l’opération usages ou un autre produit adapté...
  • Page 6 Ontkalk het apparaat wanneer een zichtbare kalkaans- • Reinig de waterkoker door 2 maal de maximale lag in het apparaat aanwezig is. Wij adviseren Melitta ® hoeveelheid koud, helder water te koken Snelontkalker. Gebruik de ontkalker volgens de Gebruik van de waterkoker aanwijzingen op de verpakking.
  • Page 7 Afkalk derfor el-kedlen regelmæssigt, når De kan se at der er begyndende kalkdannelse. Brug Melitta Afkalker Brug af elkedlen når De skal afkalke apparatet. Følg brugsanvisningen 1. Åben låget på kanden ved hjælp af et let tryk på...
  • Page 8 Kalkfiltret i utloppet håller tillbaka kalkpartiklar när med apparaten. vattnet halls ut. För rengöring av kalkfiltret: dra upp Utbyte av sladd och alla andra reparationer måste det ut ur vattenkokaren utföras av auktoriserat Melitta Kundservice-center eller av person med liknande kvalifikationer.
  • Page 9 Avkalning: Kalkavlagringer i apparatet er uungåelig. Kun regelmessig avkalkning garanterer perfekt funks- jon av vannkokeren. Avkalning skla gjøres når et synlig kalklager vises på varmeplaten. Bruk Melitta avkal- ningsmiddel fra Melitta, eller andre likeverdige produk- ter. Følg bruksanvisningen på pakken.
  • Page 10 Laite on varustettu ylikuumenemissuojalla. Jos vahin- Johdon vaihto ja kaikki muut korjaukset pita gossa kytket laitteen päälle ilman että laitteessa on suorittaa auktorisoidussa Melitta jälkimarkkinointi- vettä tai vesi on kiehunut tyhjiin (esim. jos kansi ei ole pisteessä tai henkilön toimesta, jolla on vastaavat suljettu kunnolla) tyhjiinkiehumissuoja toiminto sulkee pätevyydet.
  • Page 11 Wymianę przewodu lub jakiegokolwiek elementu Filtr umieszczony przy dzióbku zatrzymuje kamień w urządzenia należy zlecać wyłącznie centrom obsługi trakcie nalewania. Aby wyczyścić filtr, należy wyjąć go z klienta Melitta lub autoryzowanym punktom czajnika, ciągnąc do góry serwisowym. Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć...
  • Page 12 Prieš dar kartą įpildami vandens palikite prietaisą Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus atvėsti. remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba arba įgaliotieji serviso atstovai. Kalkių filtras Kalkių sulaikymo filtras yra vandens išpylimo snapelyje, kad pilant vandenį...
  • Page 13 A hálózati vezeték eltávolítását vagy bármilyen Tisztítás és karbantartás egyéb javítást kizárólag a jogosult Melitta Ügyféls- zolgálatok vagy azonos képzettséggel rendelkező Tisztítás előtt mindig húzza ki a vízforraló hálózati személy végezheti.
  • Page 14: Перед Первым Использованием

    позволяйте детям играть с чайником. Очищающий фильтр в районе носика чайника Замена шнура и другой ремонт должны про- фильтрует воду от различных примесей в момент изводиться в сервис-центрах, авторизованных залива воды. Для очистки фильтра – выдвиньте его компанией Melitta. вверх из чайника...
  • Page 15: Güvenli Kullanım

    İlk kullanımdan önce Güvenli Kullanım • Kullanım ve güvenli kurulumu dikkatlice okuyunuz! Cihazı fişinden tutarak takınız veya çıkarınız. • Elektrik voltajınızı kontrol ediniz (voltaj bilgileri Satın almış olduğunuz cihaz ev kullanımı içindir. cihazın altında belirtilmiştir.) Ticari işletmelerde kullanıma uygun değildir. •...
  • Page 16: Перед Першим Використанням

    Заміна шнура і всіх інших деталей має Фільтр від накипу здійснюватись тільки авторизованим Сервісним Фільтр від накипу в області носика затримує Центром Melitta або особою з відповідною кла- сифікацією. частинки вапна під час наливання води. Для очистки фільтра від накипу потягніть його в...
  • Page 17: Преди Първоначална Употреба

    Преди първоначална употреба Почистване и поддръжка Преди почистване непременно изключвайте от • Преди първоначалната употреба моля прочетете електрическото захранване. непременно подробно ръководството за екс- Почистване плоатация и инструкциите за безопасност! Почистете отвън с влажна кърпа и малко измиващ • Проверете мрежовото напрежение: напрежение- препарат.
  • Page 19 • • • • • • • • • 1700 ml...
  • Page 20 Používání varné konvice odvápňovače Melitta® Odvápňovač pro kávovary a 1. Stiskem tlačítka otevřete kryt . Kryt není konvice nebo Melitta® Odvápňovač pro kávovary a konvice-tekutý nebo jiný výrobek vhodný k odvápnění. snímatelný. 2. Nalijte požadované množství vody. Množství vody Při použití odvápňovacího prostředku postupujte zjistíte na stupnici nacházející...
  • Page 21 Na očistenie použite vo varnej kanvici. odvápňovací prostriedok Melitta® Odvápňovač pre Použitie varnej kanvice kávovary a kanvice alebo Melitta® Odvápňovač pre kávovary a kanvice-tekutý, alebo iný vhodný 1. Stlačením tlačidla otvorte kryt. Kryt nie je prostriedok. Dodržujte návod výrobcu uvedený na odnímateľný.
  • Page 22 Seadet tohivad remontida või selle juhet vahetada Kuivalt keemise vastane kaitsemehhanism ainult Melitta klienditeeninduse volitatud tehnikud või võrdväärse kvalifikatsiooniga isikud. Kannu küttekehal on ülekuumenemiskaitse. Kui lülitate seadme kogemata ilma veeta sisse või kui kogu vesi aurustub (nt juhul, kui Te kaant korralikult ei sulge), siis lülitub kann tänu kaitsemehhanismile automaatselt...
  • Page 23 Radi izbjegavanja opasnosti, zamjenu električnog Prije nego što ponovo sipate vodu, ostavite aparat da kabela i svaku drugu popravku smije provoditi samo se ohladi. Melitta Filtar za kamenac servisna služba ili slično kvalificirana osoba. Filtar protiv kamenca zadržava čestice kamenca prilikom izlijevanja tekućine.
  • Page 24 (piem., ja vāciņš nav noslēgts), tad Vada vai citu detaļu nomaiņu ir jāveic tikai tējkanna automātiski izslēgsies pateicoties aizsardzībai pilnvarotajā Melitta Klientu apkalpošanas centrā vai no tukšas vārīšanās. arī to var veikt tikai tāda persona, kurai ir līdzīga Šajā...
  • Page 25 Inainte de prima utilizare Curatare si intretinere • Cititi cu atentie instructiunile de utilizare si pe cele Inainte de a curata ibricul, scoateti-l din priza! de siguranta! Curatare • Verificati voltajul existent in resedinta (trebuie sa Folositi o carpa moale si sapun lichid pentru a curata corespunda informatiilor din partea de jos a exteriorul.
  • Page 26 Filter za vodni kamen Menjavo omrežnega kabla ali druga popravila naj vam izvede samo servisna služba podjetja Melitta ali Filter za vodni kamen pri iztoku zadržuje pri izlivu drug strokovnjak. delce vodnega kamna. Pred čiščenjem izvlecite filter s potegom navzgor iz kuhalnika in ga nato očistite.
  • Page 27: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    απορροής κατακρατά σωματίδια αλάτων όταν αδειάζετε υπόλοιπες επισκευές επιτρέπονται μόνο στο τμήμα το νερό. Για τον καθαρισμό του φίλτρου τραβήξτε το εξυπηρέτησης πελατών της Melitta ή από κάποιο φίλτρο προς τα πάνω αποσπώντας το από τον παρόμοια εκπαιδευμένο άτομο για την αποφυγή...
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    El calentador está equipado con protección de reparaciones debe ser realizado por un respon - recalentamiento. Si pone accidentalmente en sable de calidad Melitta o por una persona de funcionamiento su hervidor, estando en seco (sin similar calificación. agua) o si el agua se evapora por completo (por ejem- plo, si se deja la tapa abierta) un dispositivo de seguri- dad de recalentamiento, apagará...
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    Per evitare rischi, la sostituzione del cavo di alimen- Pulizia e manutenzione tazione e tutte le altre riparazioni devono essere eseguite dal servizio di assistenza tecnica Melitta o Prima di eseguire la pulizia si deve staccare sempre la da persone analogamente qualificate.
  • Page 30 Garantie Guarantee Garantie Garantie 24 måneders reklamationsret ifølge købeloven Konsumentköp EHL 91 Garantie Takuu Gwarancja Garantinės sąlygos Garancia Гарантия Garanti şartlari Умови гарантії Гаранция Záruční podmínky Záručné podmienky Garantiitingimused Garancija Garantija Garanţie Garancija Εγγηση Garantía Garanzia...
  • Page 31: Melitta Garantie

    Gerät, sofern es bei einem von uns purchased from a dealer authorized by Melitta due to his aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten Händler consulting competence, we grant a manufacturer s...
  • Page 32: Garantie Melitta

    3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un van het apparaat. Vervangen onderdelen en apparaten branchement non conforme, à une manipulation non- worden eigendom van Melitta. conforme ou à des tentatives de réparation par des 3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door personnes non autorisées.
  • Page 33 1. Garantitiden börjar den dag produkten såldes till maskinstemplet kassebon/købskvittering. slutförbrukaren. Garantin gäller 24 månader. Försäljningsdatum av apparaten måste kunna verifieras 2. Melitta forpligter sig til at afhjælpe fabrikations- og med kvitto. materialefejl, der konstateres ved elkedlens normale bruge, i private husholdninger her i landet, ved Apparaten är designad och tillverkad endast för...
  • Page 34 Melitta due to his 1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä consulting competence, we grant a manufacturer s guaran- lukien.
  • Page 35: Warunki Gwarancji

    Melitta Garantinės sąlygos Jeżeli niniejsze urządzenie zostało nabyte u Šiam prietaisui suteikiama garantija, prietaiso naudotojui autoryzowanego przedstawiciela firmy Melitta, to z uwagi įvykdžius pateiktas sąlygas. na jego kompetencje doradcze oprócz prawa do roszczeń z 1. Garantinės priežiūros ir remonto laikotarpis yra 24 mėn.
  • Page 36: Гарантийные Обязательства

    A törvényben előírt garancia mellett, melyre a гарантии на данный чайник: végfelhasználó az eladóval szemben a készülék után jogosult, ha a vásárlás a Melitta meghatalmazott keres 1. Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты kedőjétől, tanácsadási képességeinek köszönhetően történt, покупки. Гарантия считается действительной только...
  • Page 37: Умови Гарантії

    şartlar dâhilindedir. відносно продавця, на цей прилад надається гаратнія, 1. Garanti süresi 24 Aydır. Garantinin geçerliliğini devam якщо він придбаний у дилера, авторизованного «Melitta» ettirebilmesi için Garanti belgesi satıcı tarafınca за наступних умов: kaşelenmiş, imzalanmış ve satış tarihi yazılmış olmalı. Veya satış...
  • Page 38 и използвани в България . Ако уредът е закупен или пренесен в чужбина, условията на гаранцията са в сила само в действащите в съответната страна гаранционни условия. Производител: Melitta Melitta GmbH, Германия Вносител: „Национални Дистрибутори” ЕООД София 1330 бул. „Никола Мушанов” № 29-31 тел: 02 8026 444...
  • Page 39: Podmínky Záruky

    Melitta ČR s.r.o. Radlická 1/19 Praha 5 150 00 ČR Melitta ČR s.r.o. je účastníkem kolektivního systému dle zák. č.185/2001 Sb. o odpadech. Více informací viz ㈜ www.elektrowin.cz 74 874 8744...
  • Page 40: Podmienky Záruky

    ühelt meie poolt autoriseeritud edasimüüja kaudu tänu oma spoločnosťou Melitta, poskytujeme záruku výrobcu za nõustamiskompetentsile soetanud, tootjagarantii järgmistel nasledujúcich podmienok: tingimustel: 1.
  • Page 41 Izmjenjeni dijelovi prelaze u naše ieskatiem. Aizvietotās daļas kļūst par Melitta īpašumu. vlasništvo. 3. Defektus, kas rodas nepareiza savienojuma, nepareizas 2. Greške koje su nastale neispravnim priključavanjem, rīkošanās vai labošanas mēģinājumu dēļ, ko veic...
  • Page 42: Conditii De Garantie

    če je bil aparat prodan un distribuitor autorizat de către Melitta datorită pri trgovcu, ki ga je podjetje Melitta pooblastilo zaradi competenţei sale de consultanta, va fi acordata si o garanţie njegove pristojnosti za svetovanje. Garancija velja pri a producătorului, în conformitate cu următoarele condiţii:...
  • Page 43: Términos De Garantía

    2. Κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης αποκαθιστούμε κάθε ελάττωμα της συσκευής που οφείλεται σε λάθη criterio. Las partes que se reemplacen pasarán a ser propiedad de Melitta. κατασκευαστικά ή αστοχία υλικών κατά την κρίση μας είτε με επισκευή της συσκευής είτε με αντικατάστασή...
  • Page 44 Germania, in Austria e in Svizzera. Nel caso in cui gli apparecchi vengano acquistati o spediti all’estero, le con- dizioni di garanzia sono valide solo nell’ambito delle condizioni in vigore nel paese in questione. Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG Ringstraße 99 32423 Minden Servizio centrale di assistenza clienti...

Table des Matières