GERÄUSCHE
Um
eine
gleichmäßige
gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe
ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar, sobald Sie
die Dampftaste des Bügeleisens drücken. Unter
gewissen Bedingungen hört man sie deutlicher:
bei der ersten Inbetriebnahme,
wenn der Wassertank leer ist,
bei jedem Austauschen der Kalkfilter-Kartusche.
Während des Betriebs ist das Surren der Pumpe
normal.
VERTIKALES BÜGELN
• Das Eisen kann bei vertikalem Bügeln auch
s e n k recht gehalten werden, um hängende
Kleidung oder Gardinen zu glätten.
• Dabei das Bügeleisen von oben nach unten führen
und mehrmals die Dampfstoßtaste drücken.
• Am besten das zu dämpfende Stück glatt gespannt
halten. Die Bügelqualität hängt von der Art des
Gewebes ab.
AUFBEWAHREN DES
BÜGELGERÄTES
• Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Knopf
"Ein/Aus" das Gerät aus. Ziehen Sie das Kabel ab
und lassen Sie das Gerät abkühlen. Dann räumen
die Station weg, ohne den Tank zu entleeren (das
Gerät muss flach aufgestellt werden).
• Bei senkrechter Stellung kann Wasser aus dem
Tank fließen.
Dampfleistung
zu
-17-
NOISE
To ensure regular steam output performance, your
unit is equipped with a pump which is activated each
time the steam trigger is pressed. It is loudest when
there is no water in the system e.g. :
the appliance is used for the first time,
the water tank is empty,
the anti-scale cartridge has just been changed.
During normal use the pump has a gentle humming
sound.
VERTICAL IRONING
• Your iron can also be used vertically to steam
clothing on hangers or curtains, etc.
• Move the iron from top to bottom, keeping the
steam button pressed. For best results, the material
to be steamed should be taught.
• The results vary according to the type of fabric.
STORAGE
• After ironing, press the On/Off button to switch the
appliance off. Unplug the power cable and let your
appliance cool. You can then store the whole unit
flat without emptying the tank.
• If you lie the machine on its side, water from the
container may spill out.