Page 1
LUFTBEFEUCHTER ULTRASONIC HUMIDIFICATEUR ULTRASONIC UMIDIFICATORE ULTRASONIC ULTRASONIC HUMIDIFIER GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS...
02 | 03 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE reinigen, damit Sie sich nicht am heissen Wasser oder an heissen Teilen verletzen. • Das Gerät nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizkörpern verwenden. • Keine Fremdkörper in das Gerät einführen. Entspricht den Europäischen Normen.
04 | 05 BESCHREIBUNG • Den Wasserbehälter aus dem Gehäuse entnehmen. • Den Verschluss öffnen und destilliertes Wasser einfüllen. Obere Kappe • Die Wassertemperatur darf nicht über 40 °C betragen. Keine Duftstoffe, Chemikalien oder mechanische Düse Scheuermittel verwenden. • Nur destilliertes Wasser verwenden, um die Lebensdauer Wassertank des Befeuchters zu verlängern.
06 | 07 BETRIEB • Je nach Stärke der Kalkablagerung eine mehr oder weniger grosse Menge an Reiniger direkt auf den Wandler auftragen. Dann Wasser in den Ablauf einfüllen und 1. Den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Den Hauptschalter auf ON stellen. für 2 –...
08 | 09 STÖRUNGSBESEITIGUNG UND REPARATUR TECHNISCHE ANGABEN Sollte der Befeuchter defekt sein, so wenden Sie sich bitte an die nächste JUMBO- Modell DC-057 Filiale: Spannung 220-240 V~ / 50 Hz Störung Grund Abhilfemassnahme Leistungsaufnahme 30 W Gerät ist nicht an die Tankinhalt 4.0 L...
14 | 15 DESCRIPTION DES SYMBOLES • Ne pas utiliser le produit dans un environnement humide (comme une salle de bain ou un sauna) car cela entraînerait un choc électrique et un incendie. • Ne pas nettoyer la machine en cours d’utilisation ou juste après l’avoir utilisée afin d’éviter toute blessure causée Conforme aux réglementations européennes applicables.
16 | 17 AVANT UTILISATION DESCRIPTION DES PIÈCES • Nettoyez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet avant Capuchon supérieur d’utiliser la • machine pour la première fois. Buse • Retirez la buse. • Retirez le réservoir d’eau du bâti de la machine. Réservoir d'eau •...
18 | 19 FONCTIONNEMENT dépôts calcaires à la surface du transducteur. Les utilisateurs doivent alors nettoyer le transducteur avec un produit de nettoyage. • Ajoutez un peu de produit de nettoyage sur la surface du transducteur (la quantité 1. Branchez le câble d’alimentation électrique sur la prise secteur. Mettez dépend de l’importance des dépôts calcaires), puis infusez de l’eau dans la bouche l’interrupteur principal en position MARCHE.
20 | 21 CONTRÔLE DES DYSFONCTIONNEMENTS ET RÉPARATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Si votre humidificateur ne fonctionne pas, il vous suffit de prendre contact avec votre Modèle DC-057 filiale JUMBO: Tension d'alimentation 220-240 V~ / 50 Hz Dysfonctionnement Cause Résolution Puissance d'entrée...
26 | 27 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI: • Estrarre la spina sempre con le mani, senza far presa sul cavo. • Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi, come bagni o sale da bagno, per evitare il rischio di shock elettrici o incendi.
28 | 29 PRIMA DELL’USO DESCRIZIONE DEI COMPONENTI • Pulire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile quando Tappo superiore si utilizza l’apparecchio per la prima volta • Estrarre l’effusore Ugello • Estrarre il serbatoio dell’acqua dal corpo dell’apparecchio • Togliere il tappo del serbatoio e versare dell’acqua Serbatoio dell'acqua distillata •...
30 | 31 FUNZIONAMENTO incrostazioni sul trasduttore. In tal caso l’utente deve pulire il trasduttore con un detergente. • Applicare una piccola quantità di detergente sulla superficie del trasduttore (la 1. Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. Ruotare l’interruttore quantità...
Page 17
32 | 33 CONTROLLO DI POSSIBILI ANOMALIE E RISOLUZIONE DEI CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PROBLEMI Modello DC-057 Se l’umidificatore non funziona, contatto la propria filiale JUMBO. Tensione 220-240 V~ / 50 Hz Potenza di ingresso 30 W ANOMALIA CAUSA SOLUZIONI Collegare l’alimentazione Capacità...
38 | 39 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS: product. • Warning: unplug the appliance during filling and cleaning • Disconnect the plug directly by hand instead of pulling on the cable. • Do not use the product in a humid environment (such as a In accordance with European directives applicable to this bathroom or a sauna) as this will result in electric shock product.
40 | 41 Product Description • Remove the water tank from the machine frame. • Remove the tank cap and infuse with distilled water. • Do not use water above 40 °, flavors, chemical detergent, Top cap etc. • Use only distilled water to prolong the life of humidifier. Nozzle •...
42 | 43 Operation calcium deposits), then infuse water into the mouth to impregnate it completely for 2 - 5 min. • Clean with a cloth until the calcareous deposits disappear. Plug the power cord into a rated electrical outlet, turn on the main power switch (on •...
44 | 45 CHECK THE MALFUNCTION AND REPAIR Technical Parameters If your humidifier does not work, contact JUMBO. Model DC-057 Voltage 220-240 V~ / 50 Hz MALFUNCTION CAUSE RESOLVE METHODS Power 30 W Didn’t connect the power Connect the humidifier Water tank capacitor 4.0 L...
48 | 49 Technical Drawing: Parts List: N° Description N° Description Nozzle Switch board Decorative plates Tank lid Water tank cap Seal ring basement Water tank mandrel Floating ball fixer Waterproof ring Floating ball gland Solenoid valve Fan basement Ultrasonic board Power board Control panel Sensor...