Table des Matières

Publicité

Liens rapides

iOX5
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Instruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению RU
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
DE
EN
FR
IT
ES
NL
PL
LT
LV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sola iOX5

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению RU Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija...
  • Page 2 3 1,5V LR6 (AA) Batterien 10 Kompaktstativ FST 4 Trockenbauadapter TBA 11 Universalhalterung UH 5 Gerätetasche klein 12 Lasersichtbrille rot LB red 6 SOLA Li-Ion Akku Li-Ion 5.2 13 Magnetische Zielscheibe ZS red 7 Li-Ion Ladestation LST Li-Ion 14 Hängetasche groß...
  • Page 3 2.1.1 iOX5 2.1.2 TBA...
  • Page 4 2.1.3 UH...
  • Page 5 2.1.4 Li-ion Akku, Ladestation und Ladegerät...
  • Page 6 2.1.5 Empänger iOX5-REC...
  • Page 7: Table Des Matières

    Laser à lignes et à points iOX5 À propos ce manuel Félicitation pour l‘achat de votre nouvel iOX5! Vous avez acheté un appareil de mesure SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide. Afin de tirer entièrement profit des fonctionnalités de cet appareil de mesure, et afin d‘assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes:...
  • Page 8: Remarques Générales

    1. Remarques générales 1.1 Mots de signalisation et leur signification 1.2.2 Symboles DANGER Mise en garde d‘un danger imminent Lire avant l‘utilisation des susceptible d‘entraîner des blessures instructions de service allant de graves à mortelles. AVERTISSEMENT Les piles et les appareils Mise en garde d‘une situation éventuelle- ne doivent pas être jetés ment dangereuse susceptible d‘entraîner...
  • Page 9: Description

    2.1.3 Support universel UH connecteur des pays 1 Filetages du trépied: 5/8“ et 1/4“ 11 Touche de déblocage pour les 2 Vis de fixation 1/4“ pour l‘iOX5 connecteurs des pays 3 Ouverture pour le point d‘aplomb 12 Connecteurs des pays 4 Ajustage fin de la hauteur (réglage vers...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    2.2. Utilisation conforme L‘iOX5 est un laser à lignes et à points permettant à une seule personne de transférer des aplombs et angles de 90° et de les niveler et aligner sur l‘axe horizontal et vertical. L‘appareil est destiné de préférence à une utilisation dans des locaux intérieurs.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques 3.1.1 Laser à lignes et à points iOX5 Étendue de fonctionnement * - lignes laser r = 20 m* - points laser r = 40 m* - récepteur r = 80 m* Tolérance de mesure max. - lignes et points laser ±...
  • Page 12 -10° C à +50°C Filetage pour le support ¼“ Poids sans pile 210 g Dimensions 195 x 70 x 26 mm 3.1.3 Accumulateur lithium-ion 5.2 SOLA Type Lithium-ion avec électronique de protection Cellules 2 x ICR 18650 parallèle Capacité 5200 mAh Tension 3.6 VDC...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    à la sécurité technique et à la prévention des accidents, de même que les lois et les dispositions relatives à la protection des salariés. > Il informera SOLA immédiatement dès qu‘il constatera que la sécurité a été entravée du fait du produit ou de son utilisation.
  • Page 14: Généralités

    4.4.2 Chargeur / piles / accumulateurs DANGER Danger de mort par choc électrique ! > N‘ouvrez jamais le chargeur / la station SOLA Li-Ion. > Utilisez le chargeur et la station SOLA Li-Ion exclusivement dans un environnement sec et évitez leur contact avec des liquides.
  • Page 15 > Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles et n‘utilisez pas des piles de différents fabricants ou de type différent. AVERTISSEMENT L‘utilisation de chargeurs d‘autres fabricants risque d‘endommager les accumulateurs lithium-ion. Cela peut comporter un risque d‘incendie et d‘explosion. > Utilisez exclusivement des accessoires d‘origine SOLA.
  • Page 16: Perturbation Causée Par L'iox5 À D'autres Appareils

    L‘appareil répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % le risque d‘une perturbation à d‘autres appareils (p. ex. si vous utilisez l‘appareil avec des appareils tiers tels que des ordinateurs de terrain, un PC, des appareils radio, des téléphones mobiles, certains câbles ou piles...
  • Page 17: Classification Du Laser

    5. SÉCURITÉ / CLASSIFICATION DU LASER L‘iOX5 émet quatre lignes laser et trois points laser visibles. Le produit correspond à la classe laser 2 selon DIN EN 60825-1 : 2007-10 Classe laser 2: La classification 2 du laser signifie qu‘en dirigeant brièvement le regard par hasard dans le faisceau laser, l‘œil est protégé...
  • Page 18: Mise En Service

    6. Mise en service 6.1 iOX5 6.1.1 Fonctionnement avec des piles alcalines 1. Placez les piles dans l‘adaptateur de pile SOLA livré en veillant à ne pas permuter les pôles. 2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos de l‘appareil.
  • Page 19 3. Fermez le couvercle du compartiment à piles (le bruit d‘encliquètement de fermeture s‘entend distinctement). Utilisez exclusivement des piles alcaline-manganèse de type 9V 6F22 (pile monobloc)! Enlevez la pile si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une durée prolongée. 1… In iOX5 Profiset 2… Accessoires (optionnels)
  • Page 20: Mode D'emploi

    Afin de pouvoir détecter les lignes laser à de longues distances ou en présence de conditions ambiantes défavorables, il est possible d‘utiliser le récepteur manuel (iOX5- REC). Pour ce faire, l‘iOX5 doit être commuté sur le mode >PULSE<. Marche: > Mettez l‘iOX5 en marche.
  • Page 21: Création D'inclinaisons À L'extérieur De La Plage D'autonivellement

    > Raccordez le chargeur Li-Ion SOLA sur une prise de courant > Placez l‘accumulateur lithium-ion SOLA dans le bon sens dans la station de chargement > L‘opération de chargement dure entre 3 et 5 heures, en fonction de la capacité...
  • Page 22 Affichage de fonctionnement: Couleu Affichage Mode Description jaune Mode de veille Pas d‘accumulateur dans la station vert de chargement jaune Cycle d‘attente Température de l‘accumulateur vert hors de la plage admissible jaune Préchargement Chargement ménageant les vert accumulateurs à décharge profonde jaune Chargement principal Phase de chargement rapide avec vert...
  • Page 23: Récepteur Iox5-Rec

    7.5 Récepteur iOX5-REC 7.5.1 Mise en/hors circuit Marche: Appuyez sur la touche >ON/OFF<. Arrêt: Appuyez de nouveau sur la touche >ON/OFF<. > Tournez la surface de fonctionnement du récepteur vers l‘appareil laser en veillant à ce que la fenêtre du récepteur soit positionnée perpendiculairement par rapport au niveau de la ligne.
  • Page 24: Domaines D'utilisation

    7.4. Domaines d‘utilisation 7.4.1 Édification d‘un mur/d‘une paroi en construction à sec. 7.4.2 Réalisation d‘un faux-plafond 7.4.3 Inclinaison 90° 90°...
  • Page 25: Vérification De La Précision

    > Placez un fil à plomb le plus près possible d‘un mur de 3 m de hauteur. > Fixez l‘iOX5 sur un trépied à une hauteur de 1,2 m environ. > Placez l‘appareil environ 3 m devant le fil à plomb.
  • Page 26: Vérification De La Précision De Nivellement De La Ligne Horizontale

    180° verticale et de la ligne laser horizontale sur le A. 20 cm 2. Tournez l‘iOX5 de 180° et marquez le point 2 sur le mur B. ca. 10 m > Positionnez le laser à la même hauteur environ 20 cm devant le mur B et marquez le point 3 sur le mur B.
  • Page 27: Vérification De L'angularité Des Axes Transversaux

    8.5 Vérification de l‘angularité des axes transversaux ca. 10 x 10 m ca. 10 x 10 m 1. Choisissez un local de forme carré dont les murs sont distants les uns des autres de 10 m environ. > Positionnez l‘appareil au milieu du local sur un trépied et alignez la ligne laser verticale perpendiculairement au mur.
  • Page 28: Maintenance, Stockage Et Transport

    REMARQUE: Si le point marqué 3 est à droite du point 2 , la somme des distances horizontales d1 et d2 doit être de 3 mm au maximum si l‘écart de mesure est de 5 m. REMARQUE: Si le point marqué 3 est à gauche du point 2 , la différence des distances horizontales d1 et d2 doit être de 3 mm au maximum si l‘écart de mesure est de 5 m.
  • Page 29: Transport

    9.3 Transport 9.3.1 Généralités Des secousses violentes ou une chute risquent d‘endommager l‘appareil. > Ne transportez jamais le produit sans emballage. Utilisez toujours l‘emballage d‘origine ou un conditionnement de transport similaire. > Avant le transport, mettez l‘appareil de mesure hors circuit. Après la mise hors circuit, l‘unité...
  • Page 30: Étendue De Livraison Et Accessoires

    10. Étendue de livraison et accessoires 10.1 Livraison de l‘iOX5 de base 10.3 ACCESSOIRES (optionnels) 1 Laser à lignes et à points iOX5 Récepteur avec support et pile 9V 6F22 1 Adaptateur de pile BA (pile monobloc) iOX5-REC Adaptateur de pile BA 3 Piles 1,5V LR6 (AA) 1 Adaptateur de construction à...
  • Page 31: Recherche De Pannes

    11. Recherche de pannes Erreur Causes possibles Élimination L‘appareil est allumé, > Pile déchargée > Remplacez la pile l‘affichage >ON-BATT< est > Accumulateur déchargé > Chargez l‘accumulateur éteint et aucun faisceau > Pile / accumulateur pas ou remplacez-le laser n‘est visible. correctement inséré(e) >...
  • Page 32: Élimination

    > N‘éliminez les accumulateurs que dans un état déchargé. > Respectez les prescriptions d‘élimination spécifiques au pays d‘utilisation. Votre revendeur SOLA reprend les accumulateurs ainsi que les appareils usagés et assure leur élimination conforme. Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères...
  • Page 33: Garantie Du Fabricant

    13. Garantie du fabricant „Le fabricant garantit à l‘acheteur indiqué sur la carte de garantie (premier acheteur) l‘absence de défauts sur l‘appareil pour une durée de deux ans, à compter de la remise, à l‘exception des accumulateurs/piles. La garantie se limite, selon la décision du fabricant, aux réparations et / ou au remplacement.
  • Page 34: Déclaration De Conformité Ce

    Product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit(s) iOX5, Line Receiver iOX5-REC, Sola Akku Li-Ion 5.2, Li-Ion Ladegerät LG Li-Ion Auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt. To which this declarations relates is in conformity with the following standards.

Table des Matières