Masquer les pouces Voir aussi pour METRON 60 BT:

Publicité

Liens rapides

METRON 60 BT
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d'instructions
Instruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
BG
Használati útmutató
HU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sola METRON 60 BT

  • Page 1 METRON 60 BT Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d'instructions Instruzioni d'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Návod k použití Manual de utilizare Ръководство за употреба Használati útmutató...
  • Page 2 Contenu de la livraison METRON 60 BT 1. Télémètres laser 2. Étui-ceinture 3. Câble de chargement 4. Dragonne...
  • Page 3 2.1 Boutons de fonction 2.2 Écran...
  • Page 4: Table Des Matières

    (version originale allemande) À propos ce manuel Félicitations pour l’achat de votre nouveau METRON 60 BT ! Vous avez acheté un appareil de mesure SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide. Afin de tirer entièrement profit des fonctionnalités de cet appareil de mesure, et afin d‘assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes :...
  • Page 5: Remarques Générales

    1. Remarques générales 1.1 Mots de signalisation et leur signification 1.2.2 Symboles Lire le manuel d’instructions DANGER avant utilisation Mise en garde d‘un danger imminent susceptible d‘entraîner des blessures allant de graves à mortelles. Les piles et les appareils ne doivent pas être jetés avec les AVERTISSEMENT ordures ménagères...
  • Page 6: Description

    2. Description 2.1 Boutons de fonction 1 Écran 2 Clavier 3 Trou pour dragonne 4 Butée 5 Fixation trépied 1/4" 6 Port mini-USB 7 Bouton de mesure / MARCHE 8 Bouton de fonction/Mémoire 9 Addition, soustraction/Arête de mesure 10 Bouton d’effacement / ARRÊT 2.2 Écran 1 Valeur de mesure 2 Affichage des mesures...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    3. Caractéristiques techniques 3.1 Généralités Plage de mesure 0,05 – 60 m* Précision ±1,5 mm** Classe de protection IP 54 Classe laser Type de laser 635 nm, < 1 mW Désactivation automatique du laser 45 s Désactivation automatique de l’appareil 180 s Durée de fonctionnement Jusqu’à 5000 mesures*** Type de batterie Lithium-ion 850 mAh 3,7 V Température de service 0 –...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    à la protection des salariés. Il informera SOLA immédiatement dès qu’il constatera que la sécurité a été entravée du fait du produit ou de son utilisation.
  • Page 9: Dangers Lors De L'utilisation

    Toute chute, tout stockage prolongé, tout transport ou toute autre influence mécanique peuvent donner lieu à des résultats de mesure erronés. Avant l’utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. N’utilisez pas d‘appareils défectueux. Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA. 4.4.2 piles DANGER De fortes actions mécaniques exercées sur les piles et accumulateurs peuvent entraîner des...
  • Page 10 AVERTISSEMENT Les piles et les accumulateurs risquent également de couler, de s’enflammer, d’exploser ou même de dégager des substances toxiques si les températures ambiantes sont élevées ou s’ils sont immergés dans des liquides. Protégez les piles et les accumulateurs contre les influences mécaniques lors du transport. Ne surchauffez pas les piles et les accumulateurs et ne les exposez pas au feu.
  • Page 11: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    4.5.2 Perturbation causée au METRON 60 BT par d’autres appareils Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % d‘éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations électromagnétiques intensives à...
  • Page 12: Sécurité/Classification Du Laser

    5. Sécurité/classification du laser Le METRON 60 BT émet un point laser visible. Le produit correspond à la classe laser 2 selon DIN EN 60825-1:2007-03 Classe laser 2 : La classification 2 du laser signifie qu’en dirigeant brièvement le regard par hasard dans le faisceau laser, l’œil est protégé...
  • Page 13: Mise En Service

    L’état de charge de la batterie est affiché sur l’écran. Rechargez la batterie lorsque le symbole clignote en permanence sur l’écran. Utilisez le câble de chargement fourni pour recharger votre METRON 60 BT. L’appareil ne peut pas être utilisé pendant le chargement de la batterie. L’appareil se charge complètement en 3 heures environ.
  • Page 14: Mode D'emploi

    7. Mode d’emploi 7.1 Mise en service 7.1.1 Mise en marche/Arrêt Appuyez sur le bouton de mesure/MARCHE pour mettre l’appareil en marche. Appuyez sur le bouton d’effacement/ARRÊT pendant 2 secondes pour arrêter l’appareil. 7.1.2 Retour Une pression sur le bouton d’effacement/ARRÊT suffit pour annuler le dernier processus. Pour quitter la fonction actuelle et revenir au mode de mesure isolée, appuyez deux fois sur le bouton d’effacement/ ARRÊT.
  • Page 15: Mesure De Surface

    7.2.3 Mesure continue 1. Mettez l’appareil en marche 2. Alignez le point laser avec l’objectif. 3. Appuyez sur le bouton de mesure/MARCHE pendant 2 secondes. L’appareil à laser mesure l’écart et l’affiche à l’écran, sur la dernière ligne. 7.2.4 Mesure de surface 1.
  • Page 16: Mesure De Volume

    7.2.5 Mesure de volume 1. Mettez l’appareil en marche 2. Appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que l’affichage correspondant à la mesure de volume apparaisse à l’écran. 3. Mesurez la longueur, la largeur puis la hauteur, comme pour une mesure isolée. Le rayon laser reste activé...
  • Page 17 PRUDENCE La mesure des deux points doit s’effectuer dans un alignement et le deuxième point doit former un angle droit avec la surface de mesure. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des valeurs de mesure erronées. 7.2.7 Mesure indirecte 3 points 1.
  • Page 18 7.2.8 Addition 1. Mettez l’appareil en marche 2. Alignez le point laser avec l’objectif. 3. Effectuez la mesure isolée. 4. Appuyez sur le bouton Addition/Soustraction pour additionner la prochaine mesure isolée. (Le symbole + apparaît à l’écran) 5. Effectuez la mesure isolée. L’appareil de mesure affiche le résultat à...
  • Page 19: Sélection D'une Unité

    7.3 Sélection d’une unité Appuyez simultanément sur les boutons de mesure/MARCHE et de fonction/Mémoire pendant 2 se- condes pour basculer, avec le bouton Addition, soustraction/Arête de mesure, entre m (3 chiffres après la virgule), m (2 chiffres après la virgule), in (1 chiffre après la virgule), in (0 chiffre après la virgule), in ft et ft.
  • Page 20: Maintenance, Stockage Et Transport

    8. Maintenance, stockage et transport 8.1 Nettoyage Enlevez les salissures au moyen d’un chiffon humide. Contrôlez les orifices de sortie de laser à intervalles réguliers et nettoyez-les soigneusement si néces- saire. Ne touchez pas le verre avec les doigts. N’utilisez pas de nettoyants agressifs ni de solvants. Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau ! Si les appareils, accessoires et récepteurs de transport sont souillés ou humides, nettoyez-les avant de les emballer et laissez-les sécher.
  • Page 21: Étendue De Livraison Et Accessoires

    9. Étendue de livraison et accessoires 9.1 Contenu de la livraison METRON 60 BT 1 Télémètres laser 1 Étui-ceinture 1 Câble de chargement 1 Dragonne 9.2 Accessoires (en option) Lunettes pour laser LB RED Cible ZS RED Mini-trépied MST Vous trouverez plus d’informations concernant les accessoires sur www.sola.at...
  • Page 22: Recherche De Pannes

    10. Recherche de pannes Erreur Cause possible Élimination Distance en dehors de la plage Restez dans la plage de mesure. de mesure. Le signal réfléchissant est trop Mesurez sur une surface faible. mieux réfléchissante. Portée en dehors de l’affichage. Remettez à zéro à l’aide du bouton d’effacement/Arrêt.
  • Page 23: Élimination

    Le produit et les accessoires doivent être éliminés conformément aux prescriptions. Respectez les prescriptions d’élimination spécifiques au pays d’utilisation. Votre revendeur SOLA reprend les piles ainsi que les appareils usagés et assure leur élimination conforme. Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! D’après...
  • Page 24: Garantie Du Fabricant

    12. Garantie du fabricant „Le fabricant garantit à l‘acheteur indiqué sur la carte de garantie (premier acheteur) l‘absence de défauts sur l‘appareil pour une durée de deux ans, à compter de la remise, à l‘exception des accumulateurs / piles. La garantie se limite, selon la décision du fabricant, aux réparations et / ou au remplacement. Tout défaut résultant d‘une manipulation non conforme par l‘acheteur ou par des tiers, toute usure naturelle, ainsi que des défauts optiques n‘entravant pas le bon fonctionnement de l‘appareil ne sont pas couverts par la ga- rantie.
  • Page 25: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nous, SOLA-Messwerkzeuge GmbH, 6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) METRON 60 BT auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.
  • Page 26 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nous, SOLA-Messwerkzeuge GmbH, 6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) METRON 60 BT auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.

Table des Matières