Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Demolition Hammer
Marteau de démolition
Martillo Domoledor
HM1242C
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
002879

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita HM1242C

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Demolition Hammer Marteau de démolition Martillo Domoledor HM1242C 002879 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model HM1242C Blows per minute 950 - 1,900 Overall length 572 mm (22-3/4”) Net weight 9.3 kg (20.5 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
  • Page 4: Functional Description

    Switch action loosen up the lubrication. Without proper warm- up, hammering operation is difficult. 002889 1. Switch lever Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. Hold the tool firmly with both hands. Keep hands away from moving parts.
  • Page 5: Indicator Lamp

    Indicator lamp 002907 002899 1. Side handle 1. Power-ON indi- base cator lamp 2. Clamp nut (green) 2. Service indica- tor lamp (red) Installing or removing the bit The green power-ON indicator lamp lights up when the This tool accepts 3/4” Hexagonal and 21/32” round tool is switched ON.
  • Page 6 It should be relubricated after every 6 months of operation. Send the MAINTENANCE complete tool to Makita Authorized or Factory Service Center for this lubrication service. CAUTION: Run the tool for several minutes to warm it up. Switch off •...
  • Page 7: Accessories

    Wipe out the old grease inside and replace with a fresh Every Makita tool is thoroughly inspected and tested grease (30 g; 1 oz). Use only Makita genuine hammer before leaving the factory. It is warranted to be free of grease (optional accessory).
  • Page 8: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HM1242C Nombre de frappes par minute 950 - 1,900 Longueur totale 572 mm (22-3/4”) Poids net 9.3 kg (20.5 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
  • Page 9: Utilisation Et Entretien Des Outils

    12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce les arêtes sont bien tranchantes, sont moins tournante de l’outil peut provoquer des blessures. susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Page 10: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 11. Ne pointez l’outil vers personne autour de vous pendant l’utilisation. Le foret pourrait être éjecté PARTICULIÈRES et blesser quelqu’un grièvement. 12. Ne touchez pas le foret ou les parties situées USB009-2 près du foret immédiatement après l’utilisation ; NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une ils peuvent être extrêmement chauds et brûler utilisation répétée) par un sentiment...
  • Page 11: Interrupteur

    Interrupteur ATTENTION: 002889 1. Levier • Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas d’interrupteur dépasser le 6 et le 1. Ne le forcez pas à dépasser le 6 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la vitesse risque de ne plus fonctionner.
  • Page 12: Installation Et Retrait Du Foret

    élargissez l’embase de la poignée latérale. Ramenez la Pour retirer le foret, tirez le couvercle du porte-outil à poignée latérale sur l’encoche arrière et fixez-la avec fond vers le bas et sortez le foret. l’écrou de serrage. 002921 002907 1. Embase de la poignée latérale 2.
  • Page 13: Entretien

    Lubrification ATTENTION: ATTENTION: • Ce service doit être effectué dans un centre de • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et service Makita agréé ou un centre de service de débranché avant d’y effectuer tout travail l’usine Makita uniquement.
  • Page 14: Accessoires

    (ou le remplacera, à sa discrétion) si un réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l’inspection.
  • Page 15: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HM1242C Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Golpes por minuto 950 - 1 900 Longitud total 572 mm (22-3/4”) Peso neto 9,3 kg (20,5 lbs) • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 16 alejados de las partes en movimiento. La ropa cualquier otra condición que pueda afectar al holgada, las joyas, o el pelo largo pueden funcionamiento herramienta. engancharse en las partes en movimiento. herramienta está dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son 11.
  • Page 17: Normas De Seguridad Específicas

    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 25 metros 50 metros 100 metros 150 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD Sin un calentamiento apropiado, la operación de percusión resultará...
  • Page 18: Cambio De Velocidad

    SÍMBOLOS Cambio de velocidad 002897 USD203-2 1. Control de ajuste de A continuación se muestran los símbolos utilizados para velocidad. la herramienta. V......voltios A ......amperios Hz......hercios ....corriente alterna Los golpes por minuto pueden ajustarse con sólo girar el ....Construcción clase II dial de ajuste.
  • Page 19 desgastadas, para indicar que la herramienta necesita Limpie el eje de la broca y aplíquele grasa antes de mantenimiento. Después de aproximadamente 8 horas instalar la broca. de uso, el motor se apagará automáticamente. 002919 1. Grasa para MONTAJE broca 2.
  • Page 20 Lubricación PRECAUCIÓN: • Este servicio deberá ser realizado en Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita solamente. Esta herramienta no necesita lubricación por hora ni diaria dado que posee un sistema incorporado de...
  • Page 21 (30 g; 1 oz). Utilice solamente grasa para martillo • Maletín de transporte de plástico Makita genuina. Si se llena con más de la cantidad de EN0006-1 grasa necesaria (aprox. 30 g; 1 oz) se puede provocar GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO una acción de martillo defectuosa o una falla en la...
  • Page 22 EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD”...
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884290-948...

Table des Matières