Télécharger Imprimer la page

Sigma KERA-CUT Mode D'emploi page 3

Publicité

LAVORAZIONE SUL PIANO :
WORKING ON WORK PLANE :
1
2
3
4
1
2
4
TRAVAILLER SUR UN PLAN :
ARBEITEN AUF EINEM ARBEITSTISCH :
Utilizzare un piano di lavoro dritto e solido
(es. Banco Sigma 63E/63F).
Use a straight and solid work surface
(ex. Workbench Sigma 63E/63F).
Utiliser un plan de travail droit et solide
(ex. une table Sigma 63E/63F).
Verwenden Sie eine gerade und feste Tabelle (es. Banco
Sigma 63E/63F).
Inserire le ventose sul fianco della guida.
Insert the suction cups into the guide.
Insérer les ventouses dans le guide.
Setzen Sie die Saugnäpfe in die Führung ein.
Inserire il carrello incisore (1) e alzare il fermo di fine corsa (2).
Insert the carriage (1) and lift the end stop (2).
Insérer le chariot (1) et soulever la butée de fin de course (2)
Legen Sie den Einkaufswagen ein (1) Drehe die Klinke (2).
Bloccare le ventose spingendole verso il basso per la
massima adesione.
Block the suction cups by pushing them down for
maximum adhesion.
Serrer le ventouses en poussant vers le bas pour une
adhérence maximale.
Saugnapf fest andrÜcken um maximalen halt zu erreichen.
5
100%
120%
press
press
A
B
6
1
3
2
7
Art. 41D
(optional) Snapping separator
Posizione "A" per una maggior fluidità di
incisione.
Posizione "B" per una incisione più forte e
profonda.
Position "A" for greater fluidity in scooring
Position "B" for stronger and deeper scooring
Pos."A" pour une plus grande fluidité dans la
gravure.
Pos."B" pour une gravure plus forte et profonde.
Position "A": für flüssiger Anritzen
Position "B": für kräftigeres Anritzen.
Incidere la lastra indietro per 3 cm, successivamente
inciderla in avanti per tutta la lunghezza.
Score the tile going back for 3 cm, then score it forward
along its entire length.
Graver la tuile pour 3 cm en arrière, pouis la graver vers
l'avant sur toute la longueur.
Gravieren Sie die fliese für 3 cm zurück, anschließend
graviere es vorwärts für die ganze Länge.
Spostare la piastrella con l'incisione fuori dal piano.
Aiutarsi con le pinze in dotazione per aprire i primi
15/30 cm della piastrella da entrambi i lati della lastra.
Move the tile with the incision line out of the
workbench. Help with the supplied nipper to open the
first 15/30 cm of the tile on both sides of the slab.
Déplacer la tuile avec la gravure à l'extérieur du plan.
Se aider avec la pince pour ouvrir les 15/30 cm
premiers pouces de la tuile, des deux côtés.
Fließe bis über den rand der Arbeitsfläche
Herausziehen. Mit Hilfe der Brechzange von beiden
Seiten ca. 15/30 cm anbrechen.
Optional : Per spacchi in diagonale o per una maggior
potenza di rottura si consiglia l'uso del separatore
universale 41D.
Optional: For diagonal splits or for greater breaking
power, the use of the universal 41D separator is
recommended.
En option: Pour les fentes diagonales ou pour une
plus grande puissance de coupure, l'utilisation du
séparateur universel 41D est recommandée.
Optional: Für diagonale Teilungen oder für eine
höhere Bruchkraft wird die Verwendung des
universellen 41D-Separators empfohlen.
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

8ae2