SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. •...
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration A). • For an installation from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect.
WALL TRACK INSTALLATION 1. Level the track (B) and mark the track holes’ positions. 2. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. 3. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4.
FIXED PANEL INSTALLATION 1. Insert the fixed panel (C) into the wall track (B). 2. Insert the glass panel clamp (G) into the fixed panel (C). 3-4. Drill the fixed panel (C) with in 3 places. Secure the wall track (B) using screws (BB), ø1/8”...
DOOR PANEL INSTALLATION 1. Install the fixed panel vertical seal strip (J) on the fixed panel (C). 2. Install fixed panel (C) and door panel (D) with the 2 hinges (K). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. 3. Insert the door bottom seal strip (N) onto the door panel (D). 4.
SUPPORT BAR INSTALLATION 1-2. Install the fixed panel’s bracket (E) and the support bar (F) onto the fixed panel (C). 3. Mark the holes of the support bar (F) on the wall. 4. Completely remove the support bar. Drill a hole on the center marks with a 5/16” (ø8mm) drill bit. 5.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (M) using an Allen key. 2. Ensure that the door closes and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period.
Page 14
CLARK (OWS-103) Mesures: pouces [millimètres] Panneaux de Verre 14 15/16” 24” [380] [610] 55” [1397] 12 5/8” [320] 55” [1397] Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: •...
Page 16
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 18 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................19 OUTILS REQUIS ............................... 19 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 20 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................21 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ........................ 22 INSTALLATION DE LA PORTE ........................23 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT ....................
Page 18
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Rail muraux 99STR1026-WM Panneau fixe 99SG10014-WM Panneau de la porte 99SGD0015-WM Raccord pour panneau fixe 99SGC1029-WM Barre de support 99SGS0015-WM Attache de soutien des panneau de verre 99SHW0020-WM Rail décoratif 99STR1027-WM Embout décoratif 99SHW0022-WM Joint d’étanchéité...
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A). • Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir.
INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1. Mettre le rail (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez les rail et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø5/16” (8mm). 3. Insérez les ancrages muraux (AA) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4.
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1. Insérez le panneau fixe (C) dans le rail (B). 2. Insérez le attache de soutien (G) dans le panneau fixe (C) . 3-4. Percez à trois endroits les rails (B) avec un foret de ø1/8” (3mm). Sécurisez le rail (B) avec les raccords (FF) les vis (BB) et les capuchons (EE).
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Insérez le joint d’étanchéité vertical du panneau fixe (J) dans le panneau fixe (C). 2. Installez le panneau fixe (C) et la porte (D) grâce aux charnières (K). Utilisez une clé à rochet afin de serrez fortement les boulons.
INSTALLATION DES BARRES DE SUPPORT 1-2. Installez le raccord pour panneaux fixe (E), ainsi que le barre de support (F) sur le panneau fixe (C). 3. Marquez le contour des le barre de support (F). 4. Complètement retirez le barre (F). Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø5/16” (8mm) drill bit. 5.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée de porte (M) avec une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre et la barre de support soient étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à...
Autorité et modification : Le vendeur au détail n’est pas le représentant d’OVE et n’est pas autorisé à modifier ou à changer les modalités de la garantie limitée. De plus, le détaillant ne peut lier OVE ni faire de représentation ou de promesses à l’égard du produit qui sont contraignantes pour OVE.
Page 27
CLARK (OWS-103) Medidas: pulgadas [milímetros] Paneles de Vidrio 14 15/16” 24” [380] [610] 55” [1397] 12 5/8” [320] 55” [1397] Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. •...
Page 29
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................31 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 32 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................32 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................33 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................34 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO........................35 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA....................36 INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE....................37 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO....................
Page 31
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riel de la pared 99STR1026-WM Panel fijo 99SG10014-WM Panel de la puerta 99SGD0015-WM Abrazadera fijas de panel 99SGC1029-WM Barra de soporte 99SGS0015-WM Mordaza para panel de vidrio 99SHW0020-WM Riel decorativo 99STR1027-WM Capuchones decorativos 99SHW0022-WM Sello de estanqueidad verticales de paneles de vidrio 99SRU0048...
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Nivele el riel (B) y marque las posiciones de los agujeros de los riele. 2. Retire el riel y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø5/16” (8mm). 3.
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1. Inserte el panel fijo (C) en el riel (B). 2. Inserte la abrazadera (G) en la panel fijo (C). 3-4. Perfore el panel fijo (C) con una broca de ø1/8” (3mm) en 3 sitios. Fije el riel (B) utilizando los tornillos (BB), los accesorios (FF) y los capuchones (EE).
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Inserte la sello de estanqueidad verticales de paneles de vidrio (J) en la panel fijo (C). 2. Instale el panel fijo (C) y el panel de la puerta (D) con los 2 bisagras (K), Utilice una llave de trinquete para apretar los pernos fuertemente.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-2. Instale la abrazadera fijas de panel (E) y la barra de soporte (F) sobre la panel fijo (C). 3. Marque las posiciones de los agujeros del la barra de soporte (F). 4. Retire completamente la barra de soporte (F). Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø5/16”...
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía.