SAFETY INSTRUCTIONS Grounding, Polarization — If this product is used with a specified AC adapter, the adaptermay be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet only one way.
PART 3 • Français TABLE DES MATIÈRES 1.0 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1.1 Consignes de sécurité 1.2 Emballage 1.3 Mise en fonction de l’appareil 1.4 Installation 1.5 Caractéristiques et Accessoires 2.0 LE RÉCEPTEUR 2.1 Panneau Avant 2.2 Panneau arrière 2.3 Télécommande 3.0 CONNEXIONS 3.1 Connexion à...
PART 3 • Français 1.0 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention: NE PAS INSTALLER LE RÉCEPTEUR: Dans un endroit fermé ou mal aéré Directement sur ou sous un autre appareil Sur une surface qui peut obstruer les trous de ventilation NE PAS EXPOSER LE RÉCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES: À...
PART 3 • Français Vérifier que le courant correspond au voltage indiqué sur la plaque d’identification à l’arrière du récepteur N’utiliser qu’une rallonge homologuée et des câbles compatibles adaptés au courant électrique du récepteur Si après avoir suivi attentivement les instructions contenues dans le Manuel, le récepteur ne fonctionne pas correctement, il est conseillé...
PART 3 • Français 1.5 Caractéristiques et Accessoires Il permet de recevoir toutes les chaînes Free to Air du Satellite Changement automatique de l’heure d’hiver/été Répétition des 15 dernières secondes vidéo Sortie Audio Numérique coaxiale (S/PDIF) Interrupteur d’allumage Guide sur l’écran pour la première installation Capacité...
PART 3 • Français 2.0 LE RÉCEPTEUR 2.1 Panneau Avant Fig. 1 1. Touche d’allumage et d’extinction 2. Touches des chaînes UP/DOWN 3. LED de modalité La lumière ROUGE indique que le récepteur est en mode STAND-BY. La lumière VERTE indique que le récepteur est en mode AWAKE (ACTIF). 2.2 Panneau arrière Fig.
PART 3 • Français 2.3 Télécommande Allumer ou éteindre le récepteur Mettre la sortie audio du récepteur en mode muet Actionner le mode TV ou AV 0 ~ 9 Changer les chaînes et contrôler les fonctions numériques Actionner le mode Chaînes Favorites ON/OFF TV/R Activer le mode TV ou RADIO MENU Afficher le menu principal et sortir de tout niveau de menu pour...
PART 3 • Français 3.0 CONNEXIONS 3.1 Connexion à la TV et au VCR Connexion de base avec le câble Scart Fig. 3 1. Connecter le signal du satellite du LNB au connecteur LNB IN. 2. Connecter le connecteur de la SCART TV sur le panneau arrière du récepteur au connecteur TV SCART IN sur le téléviseur.
PART 3 • Français 3.4 Connexion au câble série pour télécharger le logiciel Fig. 10 Connecter le connecteur RS-232 sur le panneau arrière du récepteur au port série du PC en utilisant un câble série. Les instructions pour télécharger le logiciel sont disponibles sur le site www.strong.tv (support >...
PART 3 • Français Le menu Channel Setup (Réglage de la chaîne) apparaît. b) Parabole montée sur un positionneur DiSEqC 1.2 Régler Antenna Mode (Mode Antenne) sur DiSEqC 1.2, sélectionner NEXT et appuyer sur la touche OK. Le menu Adjust Antenna (Réglage de l’antenne) apparaît. Sélectionner le transpondeur qui peut être reçu depuis ce poste (choisir le champ Transpondeur et sélectionner le transpondeur en appuyant sur la touche LEFT/RIGHT (GAUCHE/DROITE).
PART 3 • Français Pour renommer la chaîne, utiliser les touches UP/DOWN, sélectionner “Program Name” et appuyer sur OK, la fenêtre du Nom du Programme sera affichée. Utiliser les touches LEFT/RIGHT pour déplacer le curseur sur le caractère que l’on souhaite créer.
PART 3 • Français Éditer un satellite Si les paramètres du satellite ont été modifiés ou s’il agit d’un nouveau satellite, régler les paramètres du satellite tels que LNB, LNB low Freq, LNB High Freq, Transpondeur, Puissance LNB, Tonalité 22k, DiSEqC et Mode Antenne. La séquence pour éditer les paramètres du satellite est la même que celle qui est indiquée pour “Add Satellite (Ajouter un satellite) et elle est décrite au paragraphe 4.2.
PART 3 • Français 5.3 Réglages du système Dans ce menu, il est possible de configurer les fonctions telles que Réglage de la langue, Style OSD, Contrôle parental, Réglages TV et Réglage de l’heure. 5.3.1 Préférences 5.3.1.1 Réglage de la langue Il est possible de changer la langue de l’OSD, de Audio et des Sous-titres.
PART 3 • Français 5.3.2 Style de l’OSD Ce menu permet de régler la Couleur du Menu, le Niveau de transparence et le Type de bord. 5.3.3 Contrôle parental Ce menu permet de régler le mode de blocage de la chaîne (ON ou OFF), le blocage du Menu, le Contrôle Parental et de modifier le Code PIN.
Page 19
PART 3 • Français Télécharger via OAD Sélectionner cette fonction pour mettre à jour le récepteur avec la dernière version du logiciel. Le service de mise à jour du logiciel est disponible pour les satellites ASTRA 1C, 1E, de 1F à 19E et HOT BIRD 1, 2, 3, de 4 à 13E. Si l’antenne est pointée sur ASTRA 1C, 1E, de 1F à...
PART 3 • Français 5.4 Minuterie Il est possible de régler la minuterie pour permettre au récepteur d’effectuer des actions spécifiques y compris le réveil et l’extinction. Utiliser les touches UP/DOWN pour sélectionner la minuterie. Appuyer sur la touche ROUGE pour activer/désactiver la minuterie. Appuyer sur la touche OK pour insérer les réglages de la minuterie.
PART 3 • Français 6.3 EPG (Guide Électronique des Programmes) EPG affiche la programmation des programmes. Note: Tous les émetteurs télévisés ne fournissent pas ces informations. Pour le mode en affichage normal, appuyer sur la touche EPG. Le menu EPG apparaît. Appuyer sur UP/ DOWN pour choisir la chaîne.
PART 3 • Français 6.6 Fonction Télétexte Dans le mode d’affichage normal, appuyer sur TEXTE. En TEXTE sur OSD, appuyer sur UP/DOWN pour ajouter/enlever le numéro de la page affichée. Appuyer sur les touches Numériques pour entrer directement dans la page. 6.7 Fonction sous-titres Dans le mode d’affichage normal, appuyer sur la touche SUB.
PART 3 • Français Problème Cause Solution La télécommande ne Les piles de la télécommandes Contrôler que les piles fonctionne pas sont déchargées ou elles ne sont insérées dans la sont pas insérées télécommande. Contrôler les piles et les remplacer si elles sont déchargées A.2 SPÉCIFICATION TECHNIQUES Démodulateur...
Page 24
PART 3 • Français Connecteurs SAT IN, SAT OUT 2 prises SCART TV (RGB, CVBS) / VCR (CVBS) 3 RCA(Vidéo, Audio left&Right) S/PDIF: sortie audio numérique coaxiale Interface de données – porte série: RS-232, 9-Pin D-Sub type Mâle Interrupteur de puissance séparé Données Générales Alimentation: 90 ~ 240 V AC 50/60 Hz...
PART 3 • Français A.3 GLOSSAIRE C band Fréquence 3.7 ~ 4.2GHz . DiSEqC Contrôle de l’équipement satellite numérique. Guide électronique des programmes transmis par un émetteur d’un satellite spécifique pour afficher le guide d’informations relatives au contenu d’un programme. Parabole fixe Une antenne parabolique pointée sur un satellite spécifique.
PART 7 Environmental Issues ü ENVIRONMENTAL ISSUES STRONG is committed to reducing the impact of its products on the environment. To maximise the benefits of our design enhancements, your co-operation is required. Electronic product recycling Packaging Do not dispose of this product with your When disposing of this domestic rubbish.