NEC MultiSync LCD1850E Manuel Utilisateur
NEC MultiSync LCD1850E Manuel Utilisateur

NEC MultiSync LCD1850E Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour MultiSync LCD1850E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 93

Liens rapides

MultiSync LCD1850E
User's Manual
UÏivatelská pfiíruãka
Bedienerhandbuch
Οδηγίες Χρήσης
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Podr´cznik u˝ytkownika
Руководство пользователя
Kullan∂c∂ Klavuzu
00Cover_all.p65
1
31/10/01, 12:38 pm

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEC MultiSync LCD1850E

  • Page 1 MultiSync LCD1850E User’s Manual UÏivatelská pfiíruãka Bedienerhandbuch Οδηγίες Χρήσης Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale utente Gebruikershandleiding Podr´cznik u˝ytkownika Руководство пользователя Kullan∂c∂ Klavuzu 00Cover_all.p65 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 2 00Cover_all.p65 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 3 – EN 60950 Council Directive 89/336/EEC: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 and marked with NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems, Corp. MS Shibaura Bldg., 13-23, Shibaura 4-chome, Minato-Ku, Tokyo 108-0023, Japan 00Cover_all.p65 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 4 TCO’99 This is a translation of the original English TCO'99 document. MultiSync LCD1850E (LCD1850E) Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labeled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed...
  • Page 5 The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electrical and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety. The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.
  • Page 6 Cadmium** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. TCO’99 requirement states that batteries, the colourgenerating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
  • Page 7 TCO’95 MultiSync LCD1850E Black Model (LCD1850E-BK) Congratulations! You have just purchased a TCO’95 approved and labeled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, to the further development of environmentally adapted electronics products.
  • Page 8 The environmental demands concern restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental plan which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
  • Page 9 Cadmium** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The colourgenerating layers of display screens must not contain any cadmium.
  • Page 10 00Cover_all.p65 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 11 English âesky Deutsch Ελληνικά Español Français Italiano Nederlands Polski Русский Türkçe 01b_XChapterOpener 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 12 01b_XChapterOpener 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 13 If a power cord is not supplied with this equipment please contact your supplier. When operating the MultiSync LCD1850E with a 220-240V AC power source in Australia, use the power cord provided with the monitor.
  • Page 14 Contents Your new NEC MultiSync LCD monitor box* should contain the following: • MultiSync LCD1850E monitor with tilt base • Power Cord(s) • Video Signal Cable • User’s Manual • NEC LCD Setup Software, User’s Manual and other helpful files.
  • Page 15: Quick Start

    Quick Start To attach the MultiSync LCD monitor to your system, follow these instructions: 1. Turn off the power to your computer. 2. For the PC: Connect the 15-pin mini D-SUB signal cable to the connector of the display card in your system (Figure A.1). For the Mac: Connect the MultiSync Macintosh cable adapter to the computer (Figure B.1).
  • Page 16 NOTE: If you have any problems, please refer to the Troubleshooting section of this User’s Manual. NOTE: Refer to User’s Manual in the NEC LCD Setup Software CD case for installation and operation of this software. Figure A.1 Macintosh Cable...
  • Page 17 Input2 Input1 Connector Cover Power Cord Figure C.1 Vacation Switch Power Button Figure D.1 English-5 01b_English 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 18 Tilt and Swivel Grasp both sides of the monitor screen with your hands and adjust the tilt and swivel as desired (Figure TS.1). Remove Monitor Stand for Mounting To prepare the monitor for alternate mounting purposes: 1. Disconnect all cables. 2.
  • Page 19 Figure S.1 Figure S.4 Figure S.2 Figure S.3 Caution: Please use the original screws (4pcs) when mounting to avoid damage to the monitor and stand. To fulfil the safety requirements the monitor must be mounted to an arm which guaranties the necessary stability under consideration of the weight of the monitor.
  • Page 20 Controls OSM (On-Screen-Manager) Controls The OSM controls on the front of the monitor function as follows: To access OSM press any of the control buttons ( , , -, +). To change signal input, press the NEXT button. NOTE: OSM menu must be closed in order to change signal input. Control Menu EXIT...
  • Page 21: Auto Adjust

    AUTO ADJUST Adjusts the image displayed for non-standard video inputs. Auto Adjust Automatically adjusts the Image Position, the H. Size and Fine setting. Position Controls LEFT/RIGHT Controls Horizontal Image Position within the display area of the LCD. DOWN/UP Controls Vertical Image Position within the display area of the LCD.
  • Page 22 sRGB sRGB mode dramatically improves the colour fidelity in the desktop environment by a single standard RGB colour space. With this colour supported environment, the operator could easily and confidently communicate colours without further colour management overhead in the most common situations. NATIVE Original colour presented by the LCD panel that is unadjustable.
  • Page 23 LAST DETECT The video input has to be switched to the “LAST DETECT” mode. When the monitor is displaying a signal from the current source and a new secondary source is supplied to the monitor, then the monitor will automatically switch to the new video source. When current video input signal is not present, then the monitor searches for a video signal from the other video input port.
  • Page 24: Display Mode

    RESOLUTION NOTIFIER This optimal resolution is 1280 x 1024. If ON is selected, a message will appear on the screen after 30 seconds, notifying you that the resolution is not at 1280 x 1024. FACTORY PRESET Selecting Factory Preset allows you to reset all OSM control settings back to the factory settings.
  • Page 25 CHECK CABLE: This function will advise you to check all Video Inputs on the monitor and computer to make sure they are properly connected. English-13 01b_English 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 26: Recommended Use

    Recommended Use Safety Precautions and Maintenance FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE MULTISYNC LCD COLOUR MONITOR: • DO NOT OPEN THE MONITOR. There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to dangerous shock hazards or other risks.
  • Page 27 • Allow adequate ventilation around the monitor so that heat can properly dissipate. Do not block ventilated openings or place the monitor near a radiator or other heat sources. Do not put anything on top of monitor. CAUTION • The power cable connector is the primary means of detaching the system from the power supply.
  • Page 28 • Avoid displaying fixed patterns on the monitor for long periods of time to avoid image persistence (after-image effects). • Get regular eye checkups. Ergonomics To realize the maximum ergonomics benefits, we recommend the following: • Use the preset Size and Position controls with standard signals. •...
  • Page 29 ãernou pojistkou (5A). Není-li napájecí ‰ÀÛra souãástí zafiízení, spojte se s dodavatelem. Pfii provozu monitoru MultiSync LCD1850E v síti s napûtím 220-240V v Austrálii pouÏívejte síÈovou ‰ÀÛru dodávanou s monitorem. Ve v‰ech ostatních pfiípadech pouÏívejte napájecí ‰ÀÛru, která se shoduje se stfiídav˘m napûtím zásuvky a která...
  • Page 30 • Monitor MultiSync LCD1850E s otoãnou základnou, • Napájecí kabely • Kabel pro obrazov˘ signál • UÏivatelská pfiíruãka • Instalaãní software NEC LCD, uÏivatelská pfiíruãka a dal‰í uÏiteãné soubory. Pro zobrazení uÏivatelské pfiíruãky musíte mít na poãítaãi nainstalovanou aplikaci Acrobat Reader 4.0. Napájecí kabely Kabel pro obrazov˘...
  • Page 31: Rychl˘ Start

    Rychl˘ start Monitor MultiSync LCD pfiipojíte k poãítaãi následujícím postupem: 1. Vypnûte poãítaã. 2. PC: V poãítaãi pfiipojte 15kolíkovou minizástrãku D-SUB signálního kabelu ke konektoru grafické karty (Obr. A.1). Macintosh: Pfiipojte kabelov˘ adaptér Macintosh monitoru MultiSync k poãítaãi (Obr. B.1). Pfiipojte 15 kolíkovou mini-zástrãku D-SUB signálního kabelu do adaptéru Macintosh monitoru MultiSync (Obr.
  • Page 32 POZNÁMKA: Vyskytnou-li se potíÏe, pfieãtûte si kapitolu OdstraÀování problémÛ dále v této pfiíruãce. POZNÁMKA: Popis instalace a ovládání tohoto softwaru je uveden v návodu k pouÏití v obalu na CD s instalaãním softwarem pro NEC LCD. Obrázek A.1 Kabel adaptér Macintosh (není...
  • Page 33 Vstup 2 Vstup 1 Kryt napájecí ‰ÀÛry Obrázek C.1 Napájecí ‰ÀÛra Vypínaã Hlavní vypínaã Obrázek D.1 âesky-5 02_Czech 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 34 Naklánûní a otáãení Uchopte obû strany obrazovky monitoru a upravte sklon a natoãení podle poÏadavkÛ (Obr. TS.1). Odstranûní podstavce monitoru pro jiné umístûní Pfiíprava monitoru pro jiné moÏnosti umístûní: 1. Odpojte v‰echny kabely. 2. Postavte monitor vzhÛru nohama na hladk˘ povrch (poloÏte obrazovku na 50 mm platformu tak, aby byl podstavec rovnobûÏnû...
  • Page 35 Obrázek S.1 Obrázek S.4 Obrázek S.2 Obrázek S.3 Upozornûní: Pfii montáÏi pouÏijte pfiiloÏené ‰rouby (4 ks). Pfiedejdete po‰kození monitoru a podstavce. Aby byly splnûny bezpeãnostní poÏadavky, musí b˘t monitor namontován na rameno, které zaruãuje nezbytnou stabilitu s ohledem na hmotnost monitoru. Monitor LCD je moÏno pouÏívat pouze se schválen˘m ramenem (napfi.
  • Page 36: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky Ovladaãe OSM (On-Screen Manager) Ovládací prvky OSM na pfiední stranû monitoru mají následující funkce: Chcete-li spustit ovládání OSM, stisknûte kterékoli z ovládacích tlaãítek ( , , -, +). Vstupní signál lze zmûnit tlaãítkem NEXT. Poznámka: Chcete-li zmûnit vstup signálu, musíte nabídku OSM zavfiít.
  • Page 37 AUTO ADJUST (Automatické sefiízení) Nastaví obraz pro nestandardní video vstupy. Automatické sefiízení Automaticky nastaví pozici obrazu, vodorovn˘ rozmûr a jemné nastavení. Ovládání polohy LEFT/RIGHT (Vlevo nebo vpravo) Ovládá vodorovnou polohu obrazu na zobrazovací plo‰e monitoru LCD. DOWN/UP (Nahoru nebo dolÛ) Ovládá svislou polohu obrazu na zobrazovací plo‰e monitoru LCD.
  • Page 38 sRGB ReÏim sRGB znaãnû zlep‰uje vûrnost barev v prostfiedí stolního poãítaãe pomocí jediného barevného prostoru RGB. S tímto prostfiedím s podporou barev mÛÏe obsluha snadno a s jistotou pfiená‰et barvy bez dal‰í správy barev nutné ve vût‰inû bûÏn˘ch situací. NATIVE (PÛvodní) PÛvodní...
  • Page 39: Language (Jazyk)

    LAST DETECT (Poslední zji‰tûn˘) Video vstup je tfieba pfiepnout do reÏimu „LAST DETECT“. Pokud monitor zobrazuje signál z aktuálního zdroje a do monitoru je pfiipojen sekundární zdroj, monitor se automaticky pfiepne na nov˘ video zdroj. Není-li pfiítomn˘ aktuální vstupní video signál, monitor se pokusí vyhledat video signál z druhého vstupního video portu.
  • Page 40 RESOLUTION NOTIFIER (Upozornûní na rozli‰ení) Optimální rozli‰ení je 1280 x 1024. Je-li zvolena poloÏka ON (Zapnuto), bude se po 30 sekundách objevovat na obrazovce zpráva oznamující, Ïe rozli‰ení není 1280 x 1024. FACTORY PRESET (Nastavení v˘robce) Volba Factory Preset (Nastavení v˘robce) umoÏÀuje vrátit v‰echna nastavení...
  • Page 41 OUT OF RANGE (Mimo rozsah): Tato funkce doporuãuje optimalizované rozli‰ení a obnovovací kmitoãet. Po zapnutí monitoru nebo pokud do‰lo ke zmûnû vstupního signálu nebo video signál není ve správném kmitoãtu, otevfie se okno Out Of Range. CHECK CABLE (Zkontrolovat kabel): Tato funkce vás vyzve ke kontrole správného pfiipojení...
  • Page 42: Provozní Pokyny

    Provozní pokyny Bezpeãnostní opatfiení a údrÏba CHCETE-LI DOSÁHNOUT OPTIMÁLNÍ FUNKCE BAREVNÉHO MONITORU LCD MULTISYNC, POSTUPUJTE P¤I INSTALACI A NASTAVOVÁNÍ PODLE NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNÒ: • MONITOR NEOTVÍREJTE. Uvnitfi monitoru nejsou Ïádné souãástky, které by si mohl uÏivatel sám opravit. Pfii otvírání nebo odstraÀování krytÛ se vystavujete nebezpeãí...
  • Page 43 • Zajistûte kolem monitoru odpovídající odvûtrávání, aby se nepfiehfiíval. Nezakr˘vejte vûtrací otvory a neumísÈujte monitor do blízkosti topidel a jin˘ch tepeln˘ch zdrojÛ. Nepokládejte na monitor Ïádné pfiedmûty. UPOZORNùNÍ • Konektor napájecí ‰ÀÛry je hlavním prostfiedkem pro odpojení systému od pfiívodu elektrického napûtí. Monitor je tfieba nainstalovat blízko elektrické...
  • Page 44 • Obrazovku nebo referenãní materiál, se kter˘m pracujete, umístûte pfied sebe, abyste pfii psaní museli co nejménû otáãet hlavou. • Rozhodnû nezobrazujte nehybné vzory na dlouhou dobu, abyste zabránili dosvitu obrazu (magnetické zpoÏdûní obrazu). • Choìte pravidelnû na prohlídky k oãnímu lékafii. Ergonomika Pro maximální...
  • Page 45 Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn der Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde. Wird der MultiSync LCD1850E in Australien an einem Wechselstromnetz mit 220-240 V betrieben, muss das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel verwendet werden. In allen anderen Ländern ist ein für die Spannung des Stromnetzes geeignetes und zugelassenes Netzkabel zu verwenden, dass den Sicherheitsstandards des betreffenden Landes entspricht.
  • Page 46 Inhalt Der Karton* mit Ihrem neuen NEC MultiSync LCD-Monitor sollte folgende Komponenten enthalten: • Monitor MultiSync LCD1850E mit verstellbarem Fuß • Netzkabel • Signalkabel • Bedienungsanleitung • NEC LCD Installationssoftware, Bedienungsanleitung und andere hilfreiche Dateien. Um die Bedienungsanleitung anzeigen und drucken zu können, muss auf dem Computer Acrobat Reader 4.0 installiert sein.
  • Page 47 Kurzanleitung Gehen Sie folgendermaßen vor, um den MultiSync LCD-Monitor an Ihr System anzuschließen: 1. Schalten Sie Ihren Computer aus. 2. PC: Verbinden Sie den Mini-D-SUB-Stecker (15 Stifte) des Signalkabels mit dem Anschluss der Grafikkarte in Ihrem System (Abbildung A.1). Mac: Schließen Sie den MultiSync-Macintosh-Kabeladapter an den Computer an (Abbildung B.1).
  • Page 48 Beschreibung der OSM-Steuerungen. HINWEIS: Treten Probleme auf, beachten Sie das Kapitel Fehlerbehebung dieser Bedienungsanleitung. HINWEIS: Installation und Benutzung der Software werden im Benutzerhandbuch beschrieben, das sich in der Hülle mit der NEC LCD-Installationssoftware-CD befindet. Abbildung A.1 Macintosh-Kabel- adapter (nicht mitgeliefert) Für die Modelle Macintosh G3...
  • Page 49 Eingang1 Eingang2 Netzkabelabdeckung Netzkabel Abbildung C.1 Vacation-Schalter Netzschalter Abbildung D.1 Deutsch-5 03_German 31/10/01, 12:38 pm...
  • Page 50 Neigen und Schwenken Fassen Sie den Monitor an beiden Seiten und neigen bzw. drehen Sie ihn nach Bedarf (Abbildung TS.1). Entfernen des Monitorfußes für die Montage So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor: 1. Ziehen Sie alle Kabel ab. 2.
  • Page 51 Abbildung S.1 Abbildung S.4 Abbildung S.2 Abbildung S.3 Vorsicht: Verwenden Sie die Originalschrauben (4 Stück) für die Montage, um Beschädigungen des Monitors und des Ständers zu vermeiden. Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an einem Tragarm montiert wird, der für das Gewicht des Monitors ausreichend stabil ist. Der LCD-Monitor darf nur auf einem zugelassenen Arm montiert werden, der beispielsweise mit einem GS-Zeichen versehen ist.
  • Page 52: Bedienelemente

    Bedienelemente OSM-Steuerungen (On-Screen-Manager) Die OSM-Steuerungen auf der Vorderseite des Monitors besitzen folgende Funktion: Sie können auf das OSM-Menü zugreifen, indem Sie eine der Steuerungstasten ( , , -, +) drücken. Drücken Sie die Taste NEXT, um den Signaleingang zu wechseln. HINWEIS: Das OSM-Menü...
  • Page 53 Helligkeit-/Kontrast-Steuerungen HELLIGKEIT Bild- und Hintergrundhelligkeit des Bildschirms anpassen. KONTRAST Ändert die Bildhelligkeit im Verhältnis zum Hintergrund. AUTOM. EINST Passt das angezeigte Bild bei Verwendung nicht dem Standard entsprechender Eingangssignale an. Automatische Einstellung Stellt Bildposition, Bildbreite und Optimierung automatisch ein. Position LINKS/RECHTS Steuert die horizontale Bildposition im Anzeigebereich des LCD.
  • Page 54 R,Y (Ge), G (Gn), C, B, M, S Hier können die Werte für die Farben Rot, Gelb, Grün, Cyan, Blau, Magenta und die Sättigung erhöht oder verringert werden. Die Änderungen der Farben sind auf dem Bildschirm sichtbar. Die Balken zeigen die Veränderung des Farbwerts (Erhöhung oder Verringerung).
  • Page 55 ERSTES SIGNAL Für den Videoeingang wird der Modus „ERSTES SIGNAL“ aktiviert. Ist das ausgewählte Videoeingangs- signal nicht verfügbar, sucht der Monitor am anderen Videoeingang nach einem Signal. Ist am anderen Anschluss ein Videosignal verfügbar, aktiviert der Monitor diesen automatisch als neuen Eingang. Der Monitor sucht erst wieder nach anderen Videosignalen, wenn die aktuelle Signalquelle nicht mehr verfügbar ist.
  • Page 56 OSM ABSCHALTUNG Diese Funktion sperrt den Zugriff auf alle Funktionen der OSM-Steuerungen. Wenn Sie im Modus „OSM Abschaltung“ auf die OSM-Steuerungen zugreifen, wird ein Bildschirm angezeigt, der auf die Sperre der OSM-Steuerungen hinweist. Um die Funktion „OSM Abschaltung“ zu aktivieren, halten Sie die Taste gedrückt und drücken gleichzeitig die Taste .
  • Page 57 OSM Warnung Die Menüs der OSM-Warnungen können mit der Taste „Exit“ ausgeblendet werden. KEIN SIGNAL: Diese Funktion gibt eine Warnung aus, wenn kein horizontales oder vertikales Sync-Signal verfügbar ist. Das Fenster Kein Signal wird nach dem Einschalten oder einem Wechsel des Eingangssignals sowie dann angezeigt, wenn kein Videosignal verfügbar ist.
  • Page 58 Einsatzempfehlungen Sicherheitsvorkehrungen und Pflege BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES MULTISYNC LCD-FARBMONITORS: • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen oder anderen Gefährdungen führen.
  • Page 59 • Knicken Sie das Netzkabel nicht. • Verwenden Sie den Monitor nicht in heißen, feuchten, staubigen oder öligen Bereichen. • Decken Sie die Lüftungsschlitze des Monitors nicht ab. • Berühren Sie die Flüssigkristalle nicht, wenn der Monitor zerbrochen ist. • Lassen Sie Vorsicht walten, wenn das Glas zerbrochen ist.
  • Page 60 • Stellen Sie den Monitor in einem 90-Grad-Winkel zu Fenstern und anderen Lichtquellen auf, um Blendung und Reflexionen zu verhindern. Neigen Sie den Monitor in einem Winkel, der Reflexionen der Deckenleuchten auf dem Bildschirm verhindert. • Ist das dargestellte Bild aufgrund von Reflexionen nur schwer lesbar, sollten Sie einen Blendschutzfilter verwenden.
  • Page 61 Συνεπώς, πρέπει να τις διαβάσετε προσεκτικά ώστε να αποφύγετε τυχ ν προβλήµατα. Προσοχή: Οταν χρησιµοποιείτε την οθ νη MultiSync LCD1850E (LCD1850E και LCD1850E-ΒΚ) µε Εναλλασσ µενο Ρεύµα 220-240V στην Ευρώπη, χρησιµοποιήστε το καλώδιο ρεύµατος που παρέχεται µε την οθ νη.
  • Page 62: Περιεχ Μενα

    Περιεχ µενα Η συσκευασία* της νέας σας οθ νης NEC MultiSync LCD πρέπει να περιλαµβάνει τα ακ λουθα: • Οθ νη ΜultiSync LCD1850E µε περιστρεφ µενη βάση • Καλώδιο(α) Τροφοδοσίας • Καλώδιο Σήµατος Εικ νας • Οδηγίες Χρήσης • Λογισµικ Εγκατάστασης της οθ νης NEC LCD, Εγχειρίδιο Χρήσης και...
  • Page 63: Γρήγορη Εκκίνηση

    Γρήγορη Εκκίνηση Για να συνδέσετε την οθ νη MultiSync LCD στον υπολογιστή σας, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: 1. Κλείστε τον διακ πτη λειτουργίας του υπολογιστή σας. 2. Για υπολογιστή PC: Συνδέστε το καλώδιο σήµατος mini D-SUB 15-ακίδων, στο συνδετήρα της κάρτας οθ νης του υπολογιστή σας (Σχήµα A.1). Για...
  • Page 64 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν αντιµετωπίσετε οποιοδήποτε πρ βληµα, συµβουλευτείτε το κεφάλαιο Εντοπισµού Βλαβών σε αυτ το Εγχειρίδιο Χρήσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συµβουλευτείτε τις Οδηγίες Χρήσης στη θήκη του CD του Λογισµικού Εγκατάστασης της οθ νης NEC LCD για την εγκατάσταση και τη λειτουργία αυτού του λογισµικού. Σχήµα Α.1 Καλώδιο...
  • Page 65 Είσοδος 1 Είσοδος 2 Κάλυµµα Καλωδίου Ρεύµατος Καλώδιο Ρεύµατος Σχήµα Γ.1 ∆ιακ πτης Εκκένωσης ∆ιακ πτης Λειτουργίας Σχήµα ∆.1 Ελληνικά-5 04_greek 31/10/01, 12:39 pm...
  • Page 66 Κλίση και Γωνία στροφής Κρατήστε µε τα δύο χέρια την οθ νη και ρυθµίστε στην επιθυµητή κλίση και γωνία στροφής (Σχήµα ΤΣ.1). Αφαιρέστε τη βάση στερέωσης της οθ νης Για να προετοιµάσετε την οθ νη για διαφορετικούς τρ πους στερέωσης: 1.
  • Page 67 Σχήµα Σ.1 Σχήµα Σ.4 Σχήµα Σ.2 Σχήµα Σ.3 Προσοχή: Κατά την τοποθέτηση χρησιµοποιήστε τις αρχικές βίδες (4 τεµ.) ώστε να αποφύγετε την πρ κληση βλάβης στην οθ νη και στη βάση. Για να πληρούνται οι απαιτήσεις ασφαλείας η οθ νη πρέπει...
  • Page 68: Πλήκτρα Ελέγχου

    Πλήκτρα ελέγχου Πλήκτρα Ελέγχου OSM (On-Screen Manager) Τα πλήκτρα ελέγχου OSM που βρίσκονται στο µπροστιν µέρος της οθ νης παρέχουν τις ακ λουθες λειτουργίες: Για πρ σβαση στις λειτουργίες OSM πατήστε κάποιο απ τα πλήκτρα ελέγχου ( , , -, +). Προκειµένου...
  • Page 69 Πλήκτρα ελέγχου Φωτειν τητας/Αντίθεσης BRIGHTNESS (ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ) Ρυθµίζει τη συνολική φωτειν τητα της εικ νας και του φ ντου της οθ νης. CONTRAST (ΑΝΤΙΘΕΣΗ) Ρυθµίζει τη φωτειν τητα της οθ νης σε σχέση µε το φ ντο. AUTO ADJUST (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ) Ρυθµίζει...
  • Page 70 εµφανιστεί στην οθ νη και η κατεύθυνση (αύξηση ή µείωση) θα φανεί απ τις µπάρες των χρωµάτων. sRGB (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ sRGB) Η λειτουργία sRGB βελτιώνει δραµατικά την ακρίβεια των χρωµάτων στο περιβάλλον της επιφάνειας εργασίας µε µια απλή σταθερή περιοχή χρωµάτων Κ κκινου-Πράσινου-Μπλε. Στο...
  • Page 71 LAST DETECT (ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ) Η είσοδος εικ νας πρέπει να αλλάξει στον τρ πο λειτουργίας “LAST DETECT” (ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ). Οταν η οθ νη εµφανίζει ένα σήµα απ την τρέχουσα πηγή και µία νέα βοηθητική πηγή συνδεθεί στην οθ νη, τ τε η οθ νη θα αλλάξει αυτ µατα στη νέα πηγή εικ...
  • Page 72 πιέστε το πλήκτρο , στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο και κρατήστε τα πατηµένα ταυτ χρονα. RESOLUTION NOTIFIER (ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΑΛΥΣΗΣ) Η βέλτιστη ανάλυση είναι 1280 x 1024. Αν έχετε επιλέξει το ON, ύστερα απ 30 δευτερ λεπτά θα εµφανιστεί στην οθ νη ένα...
  • Page 73 Resolution Notifier (Γνωστοποίηση Ανάλυσης). Αυτή η λειτουργία µπορεί να απενεργοποιηθεί απ το µενού TOOL (ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ). OUT OF RANGE (ΕΚΤΟΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ): Αυτή η λειτουργία προτείνει τις βέλτιστες τιµές ανάλυσης και ρυθµού ανανέωσης. Οταν θέσετε τον υπολογιστή σε λειτουργία ή  ταν υπάρξει αλλαγή στην είσοδο σήµατος ή το σήµα εικ...
  • Page 74: Προτειν Μενη Χρήση

    Προτειν µενη Χρήση Προφυλάξεις Ασφαλείας και Συντήρηση ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΑΠΟ∆ΟΣΗ, ΟΤΑΝ ΡΥΘΜΙΖΕΤΕ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ MULTISYNC, ΕΧΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΣΑΣ ΤΑ ΕΞΗΣ: • ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΟΘΟΝΗ. ∆εν υπάρχουν εξαρτήµατα στο εσωτερικ της οθ νης τα οποία µπορεί να επισκευάσει ο χρήστης. Αν ανοίξετε ή αφαιρέσετε...
  • Page 75 • Αν σπάσει το κρύσταλλο. Μεταχειριστείτε µε προσοχή. • Αφήστε αρκετ χώρο γύρω απ την οθ νη για επαρκή αερισµ και διάχυση της θερµ τητας. Μην καλύπτετε τα ανοίγµατα αερισµού και µην τοποθετείτε την οθ νη κοντά σε σώµατα καλοριφέρ ή άλλες πηγές θερµ τητας. Μην τοποθετείτε...
  • Page 76 • Χρησιµοποιήστε εξάρτηµα συγκράτησης των εγγράφων, τοποθετώντας το δίπλα στην οθ νη. • Τοποθετήστε αυτ που κοιτάζετε πολύ συχνά (την οθ νη ή τα έγγραφά σας) κατευθείαν µπροστά σας ώστε να ελαχιστοποιήσετε τις στροφές της κεφαλής ταν πληκτρολογείτε. • Αποφεύγετε να εµφανίζετε στην οθ νη κάποιο αµετάβλητο µοτίβο για µεγάλες...
  • Page 77 (cinco amperios) instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de potencia, póngase en contacto con su proveedor. Cuando utilice MultiSync LCD1850E en una fuente alimentación de corriente alterna de 220-240V en Australia, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
  • Page 78 Un manual del usuario • Software de instalación, manual del usuario y otros archivos útiles de NEC LCD. Para poder acceder al manual del usuario, debe tener Acrobat Reader 4.0 instalado en su PC. Cable(s) de potencia Manual del usuario Un cable de señal de vídeo...
  • Page 79 Inicio rápido Para conectar el monitor LCD MultiSync LCD a su sistema, siga estas indicaciones: 1. Desconecte su ordenador. 2. Para PC con salida analógica: conecte el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.1).
  • Page 80 Si surgiera algún problema, consulte la sección Solución de problemas de este manual del usuario. NOTA: Antes de instalar y utilizar este software, consulte el manual del usuario del CD de software de instalación de NEC LCD. Figura A.1 Adaptador de cable para Macintosh...
  • Page 81 Entrada1 Entrada2 Cubierta del conector Cable de potencia Figura C.1 Interruptor de desconexión prolongada Botón de potencia Figura D.1 Español-5 05_spain 31/10/01, 1:06 pm...
  • Page 82 Bascular y oscilar Sostenga la pantalla del monitor por ambos lados con las manos y ajuste la inclinación y la orientación que desee (Figura TS.1). Retire el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para montajes alternativos: 1.
  • Page 83 Figura S.1 Figura S.4 Figura S.2 Figura S.3 Peligro: Utilice los tornillos originales (4 un.) al montar el monitor para evitar dañar éste o el soporte. Para cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
  • Page 84 Controles Controles OSM (On-Screen-Manager: gestor de pantalla) Los controles OSM situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo: Para acceder a OSM, pulse cualquiera de los botones de control ( , , -, +). Para modificar la entrada de señal DVI/D-SUB, pulse el botón NEXT (Siguiente).
  • Page 85 Controles de brillo/contraste BRILLO Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo. CONTRASTE Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo. AUTO AJUSTE Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar. Auto Ajuste Ajusta automáticamente la configuración de Image Position (Posición de la imagen), Aproximado y Fino.
  • Page 86 pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras del color. sRGB El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el entorno del escritorio con un solo segmento de color RGB estándar. Con este entorno de color, el operario puede comunicar los colores fácil y cómodamente, por lo general sin la ayuda de expertos.
  • Page 87 DETECTAR EL ULTIMO La entrada de vídeo tiene que pasar al modo DETECTAR EL ULTIMO. Si el monitor muestra una señal de la fuente actual y recibe otra de una fuente secundaria, pasará automáticamente a la nueva fuente de vídeo. Cuando no existe señal de entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo desde el otro puerto de entrada de vídeo.
  • Page 88 RESOLUCIÓN NO NATIVA Esta resolución óptima es 1280 x 1024. Si se selecciona ENCENDIDO, aparecerá un mensaje en la pantalla después de 30 segundos advirtiendo de que la resolución no es 1280 x 1024. CONF. DE FÁBRICA Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSM originales.
  • Page 89 COMPRUEBE CABLE: Esta función recomienda al usuario comprobar todas las entradas de vídeo del monitor y el ordenador para asegurarse de que están bien conectadas. Español-13 05_spain 31/10/01, 1:06 pm...
  • Page 90: Uso Recomendado

    Uso recomendado Medidas de seguridad y mantenimiento PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC LCD: • NO ABRA EL MONITOR. El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario.
  • Page 91 • No cubra la abertura del monitor. • Si se rompe el monitor, no toque el cristal líquido. • Si se rompe el cristal. Trátelo con cuidado. • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
  • Page 92 • Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos limpiadores ni limpiacristales. • Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
  • Page 93 (5 A) installé pour l’utilisation avec cet équipement. Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet équipement, veuillez contacter votre fournisseur. Pour utiliser le modèle MultiSync LCD1850E avec une alimentation 220-240V CA en Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le moniteur.
  • Page 94 Sommaire L’emballage* de votre nouveau moniteur MultiSync LCD NEC doit contenir les éléments suivants : • Moniteur MultiSync LCD1850E avec socle inclinable • Cordon(s) d'alimentation • Câble de signal vidéo • Manuel de l’utilisateur • Logiciel d'installation NEC LCD, manuel de l'utilisateur et autres fichiers connexes.
  • Page 95: Mise En Marche Rapide

    Mise en marche rapide Pour connecter le moniteur MultiSync LCD à votre système, suivez ces instructions : 1. Éteignez votre ordinateur. 2. Pour un PC : Branchez le mini-connecteur D-SUB à 15 broches du câble vidéo sur le connecteur de la carte vidéo de votre ordinateur (Figure A.1).
  • Page 96 REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous reporter à la section Dépannage de ce manuel. REMARQUE : Reportez-vous au manuel de l’utilisateur sur le CD-ROM du logiciel d’installation du LCD NEC pour installer et utiliser correctement ce logiciel. Figure A.1 Adaptateur de câble...
  • Page 97 Entrée2 Entrée1 Cache de connecteur Cordon Figure C.1 d'alimentation Interrupteur de vacances Bouton d'alimentation Figure D.1 Français-5 06_french 31/10/01, 1:03 pm...
  • Page 98: Incliner Et Pivoter

    Incliner et pivoter Maintenez les deux côtés du moniteur et ajustez l’inclinaison et l’orientation à votre convenance (Figure TS.1). Démontage du socle du moniteur avant un montage différent Pour préparer le moniteur à un autre montage : 1. Déconnectez tous les câbles. 2.
  • Page 99 Figure S.1 Figure S.4 Figure S.2 Figure S.3 Attention : Veuillez utiliser les vis originales (4 vis ) lors du montage pour éviter d'endommager le moniteur et le support. Afin de respecter les prescriptions relatives à la sécurité, le moniteur doit être monté...
  • Page 100: Commandes Osm (On-Screen-Manager - Gestionnaire À L'écran)

    Commandes Commandes OSM (On-Screen-Manager - Gestionnaire à l’écran) : Les commandes OSM à l’avant du moniteur fonctionnent comme suit : Pour accéder à l'OSM, pressez l'un de ces boutons de commande ( , ,-, +). Pour changer le signa d'entrée, pressez le bouton the SUIVANT. REMARQUE : Le menu OSM doit être fermé...
  • Page 101: Luminosité

    Commandes de luminosité et de contraste LUMINOSITÉ Règle la luminosité globale de l’image et du fond de l’écran. CONTRASTE Règle la luminosité de l’image en fonction du fond. RÉGLAGE AUTO Règle l’image affichée pour des entrées vidéo non standard. Réglage Automatique Règle automatiquement la position de l’image, la dimension horizontale et la finesse.
  • Page 102: Mode Etendu

    R,J,V,C,B,M,S Augmente ou diminue le Rouge, le Jaune, le Vert, le Cyan, le Bleu, le Magenta et la Saturation selon ce qui est sélectionné. Le changement de couleur apparaît à l’écran et le sens (augmentation ou diminution) est indiqué par les barres de couleur.
  • Page 103 1ERE DÉTECTION L’entrée vidéo doit être commutée en mode “ 1ERE DETECTION ”. S’il n’existe pas de signal d’entrée vidéo, le moniteur recherche un signal vidéo sur l’autre port d’entrée vidéo. Si le signal vidéo est présent sur l’autre port le moniteur bascule automatiquement le port d’entrée vidéo vers la nouvelle source vidéo détectée.
  • Page 104 VERROUILLAGE OSM Cette commande bloque totalement l’accès à toutes les fonctions de commande OSM. Si l’on essaye d’activer des commandes OSM en mode VERROUILLE, un écran apparaît indiquant que les commandes OSM sont verrouillées. Pour activer la fonction de verrouillage OSM, appuyez sur , puis sur et maintenez-les enfoncés.
  • Page 105 ERREUR RESOLUTION : Cette fonction vous avertit de l’utilisation en résolution optimisée. Après la mise sous tension, ou bien si le signal d’entrée change ou encore si le signal vidéo ne présente pas de résolution appropriée, la fenêtre Erreur résolution apparaît. Cette fonction peut être désactivée dans le menu OUTILS.
  • Page 106: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Consignes de sécurité et d’entretien POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR MULTISYNC LCD : • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peut vous exposer à...
  • Page 107 • N’utilisez pas votre moniteur dans des endroits à hautes températures, humides, poussiéreux ou huileux. • N’obstruez pas les aérations du moniteur. • Si le moniteur est cassé, ne touchez pas le cristal liquide. • Si le verre est cassé, manipulez le moniteur avec précaution. •...
  • Page 108 • Si une lumière réfléchie rend la vision de l’écran difficile, utilisez un filtre antireflet. • Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou de nettoyant pour vitres ! •...
  • Page 109 Se con l’apparecchiatura non viene fornito tale cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore. Quando si utilizza il MultiSync LCD1850E con alimentazione 220-240V c.a. in Australia, utilizzare il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor. Per tutti gli altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato e conforme allo standard di sicurezza del proprio Paese.
  • Page 110 • Cavo segnali video • Manuale Utente • Software di setup NEC LCD, Manuale Utente e altri file utili. Per visualizzare il manuale utente occorre installare Acrobat Reader 4.0 sul proprio PC. Cavo(i) di alimentazione CD del software Cavo segnali video...
  • Page 111: Guida Rapida

    Guida rapida Per collegare il monitor MultiSync LCD al sistema, seguire le seguenti istruzioni: 1. Spegnere il computer. 2. Per PC: Collegare il cavo segnali con mini D-SUB a 15 pin al connettore della scheda video del sistema (Figura A.1). Per il Mac: Collegare l’adattatore cavo MultiSync Macintosh al computer (Figura B.1).
  • Page 112 NOTA: Fare riferimento al manuale utente nel CD di Setup NEC LCD per l’installazione e il funzionamento di questo software. Figura A.1 Adattatore cavo Macintosh (non incluso) I Macintosh G3 e G4 non necessitano di un adattatore cavo Macintosh Figura B.1...
  • Page 113 Ingresso1 Ingresso2 Coperchio connettore Cavo di alimentazione Figura C.1 Interruttore „Vacanza“ Pulsante di alimentazione Figura D.1 Italiano-5 07_italian 31/10/01, 12:39 pm...
  • Page 114 Inclinazione e orientamento Afferrare con le mani i due lati dello schermo del monitor e inclinare e ruotare a piacere (Figura TS.1). Rimozione del supporto monitor per montaggio Per predisporre il monitor per un diverso montaggio: 1. Scollegare tutti i cavi. 2.
  • Page 115 Figura S.1 Figura S.4 Figura S.2 Figura S.3 Attenzione: Durante il montaggio, utilizzare le viti originali (4pcs) per evitare danni al monitor e al supporto. Per adempiere ai requisiti di sicurezza, il monitor deve essere montato su un braccio che garantisca la necessaria stabilità in considerazione del peso del monitor.
  • Page 116 Controlli Controlli OSM (On-Screen Manager): I controlli OSM sul davanti del monitor operano come segue: Per accedere all'OSM premere uno dei pulsanti di comando ( , , -, +). Per cambiare l'ingresso segnali, premere il pulsante NEXT. NOTA: Per cambiare l'ingresso segnali, è necessario chiudere il menu OSM.
  • Page 117 Controlli Luminosità/Contrasto LUMINOSITÀ Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo. CONTRASTO Regola la luminosità dell’immagine in relazione allo sfondo. AUTO AGGIUST Regola l’immagine visualizzata per ingressi video non standard. AUTO AGGIUST Regola automaticamente la posizione immagine, la dimensione orizzontale e la regolazione di precisione. Controlli di posizione SIN./DEST.
  • Page 118 R,G,V,C,B,M,S Aumenta o diminuisce il rosso, giallo, verde, ciano, blu, magenta e la saturazione a seconda dell’elemento selezionato. Il cambiamento del colore compare sullo schermo e la direzione (aumento o diminuzione) sarà evidenziata dalle barre. sRGB In ambiente desktop la modalità sRGB aumenta notevolmente la fedeltà...
  • Page 119 PRIMO RILEVATO L’ingresso video deve essere commutato alla modalità „PRIMO RILEVATO“. Se il segnale di ingresso del video corrente non è presente, il monitor cerca un segnale proveniente dall’altra porta di ingresso. Se il segnale video è presente sull’altra porta, il monitor commuta automaticamente la porta di ingresso alla nuova sorgente rilevata.
  • Page 120: Modalità Display

    Le scelte preimpostate sono di 10, 20, 30, 45, 60 e 120 secondi. OSM BLOCCATO Questo comando blocca completamente l’accesso a tutte le funzioni di controllo OSM. Se si cerca di attivare i comandi OSM in modalità di blocco, compare una schermata indicante che i comandi OSM sono bloccati.
  • Page 121 NOTIF. RISOLUZIONE: Questa funzione consiglia l’utilizzo di una risoluzione ottimizzata. Dopo aver attivato l’alimentazione, in caso di modifica del segnale di ingresso o se il segnale video non ha una risoluzione adatta, compare la finestra NOTIF. RISOLUZIONE. Questa funzione può essere disattivata nel menu STRUMENTI. FUORI TOLLERANZA: Questa funzione fornisce raccomandazioni sulla risoluzione ottimizzata e la frequenza di rinfresco.
  • Page 122 Uso consigliato Precauzioni di sicurezza e manutenzione PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI MULTISYNC: • NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri rischi.
  • Page 123 • Lasciare spazio attorno al monitor per una adeguata ventilazione per permettere la dissipazione del calore. Non ostruire le aperture di ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. ATTENZIONE Non mettere nulla sopra il monitor. •...
  • Page 124 • Regolare i controlli di luminosità e contrasto del monitor per migliorare la leggibilità. • Usare un supporto per documenti posto vicino allo schermo. • Posizionare ciò che viene osservato più spesso (lo schermo o il materiale di riferimento) direttamente davanti, per girare il meno possibile la testa quando si digita.
  • Page 125 Lees deze informatie altijd zorgvuldig om eventuele problemen te vermijden. Let op! Als u in Europa de MultiSync LCD1850E (LCD1850E en LCD1850E-BK) gebruikt met een wisselstroomvoeding van 220-240 V, dient u de voedingskabel te gebruiken die bij de monitor is meegeleverd.
  • Page 126 Inhoud De doos* van uw nieuwe NEC MultiSync LCD-monitor bevat de volgende voorwerpen: • MultiSync LCD1850E-monitor met kantelvoetstuk • Voedingskabel(s) • Kabel voor beeldsignaal • Gebruikershandleiding • NEC-installatiesoftware voor LCD, gebruikershandleiding en andere nuttige bestanden. Als u de gebruikershandleiding wilt bekijken, moet Acrobat Reader 4.0 op de computer zijn geïnstalleerd.
  • Page 127: Snel Aan De Slag

    Snel aan de slag Volg de onderstaande instructies om de MultiSync LCD-monitor op uw computersysteem aan te sluiten: 1. Zet de computer uit. 2. Voor PC: Sluit de 15-pins mini D-SUB-signaalkabel aan op de connector van de videokaart in uw systeem (zie illustratie A.1). Voor de Macintosh: Sluit de MultiSync Macintosh-kabeladapter aan op de computer (zie illustratie B.1).
  • Page 128 OPMERKING: in geval van problemen raadpleegt u de sectie Problemen oplossen in deze gebruikershandleiding. OPMERKING: raadpleeg de gebruikershandleiding in het doosje van de cd-rom met NEC-installatiesoftware voor het LCD voor informatie over de installatie en bediening van deze software. Illustratie A.1...
  • Page 129 Ingang 2 Ingang 1 Connectorenklep Illustratie C.1 Voedingskabel Vacation- schakelaar Aan/uit-knop Illustratie D.1 Nederlands-5 08_Dutch 31/10/01, 12:39 pm...
  • Page 130 Kijkhoek instellen Plaats uw handen aan beide zijden van het beeldscherm en stel de gewenste hoek in (zie illustratie TS.1). Monitorvoet verwijderen voor permanente montage Ga als volgt te werk om de monitor voor te bereiden voor andere montagedoeleinden: 1. Koppel alle kabels los. 2.
  • Page 131 Illustratie S.1 Illustratie S.4 Illustratie S.2 Illustratie S.3 Let op! Gebruik de meegeleverde schroeven (4 stuks) voor de montage om beschadigingen aan de monitor en voet voorkomen. Om te beantwoorden aan de veiligheidsvoorschriften moet u de monitor monteren op een arm die de nodige stabiliteit garandeert in overeenstemming met het gewicht van de monitor.
  • Page 132 Besturingselementen OSM-besturingselementen (On-Screen Manager) U gebruikt de OSM-besturingselementen aan de voorzijde van de monitor als volgt: U opent de OSM (On-Screen Manager) door te drukken op een van de besturingsknoppen ( , , - of +). Als u een ander ingangssignaal wilt, drukt u op de knop NEXT. OPMERKING: u kunt het ingangssignaal alleen wijzigen wanneer het menu met OSM-besturingselementen niet op het scherm wordt weergegeven.
  • Page 133 Helderheid/contrast BRIGHTNESS (Helderheid) Hiermee stelt u de algemene helderheid van het beeld en de achtergrond op het scherm in. CONTRAST Hiermee stelt u de helderheid van het beeld ten opzichte van de achtergrond in. AUTO ADJUST (Automatische regeling) Hiermee stelt u het weergegeven beeld voor niet- standaard ingangssignalen in.
  • Page 134 R,Y,G,C,B,M,S Hiermee verhoogt of verlaagt u de kleur rood, geel, groen, cyaan, blauw of magenta en de verzadiging, afhankelijk van de optie die is geselecteerd. Als u een kleur verandert, is dit onmiddellijk zichtbaar op het scherm. De instelling (hoger of lager) wordt door de kleurenbalken aangegeven. sRGB De modus sRGB biedt een enorme verbetering van de kleurengetrouwheid in desktopomgevingen omdat slechts...
  • Page 135: Language (Taal)

    FIRST DETECT (Eerste detecteren) U moet de video-ingang op de modus “FIRST DETECT” instellen. Wanneer het huidige ingangssignaal niet aanwezig is, zoekt de monitor een videosignaal op de andere ingangspoort. Als het videosignaal zich op de andere poort bevindt, schakelt de monitor automatisch de nieuwe gedetecteerde signaalbron in.
  • Page 136 elementen automatisch verdwijnt. De vaste instellingen in dit menu zijn 10, 20, 30, 45, 60 en 120 seconden. OSM LOCK OUT (OSM VERGRENDELEN) Hiermee vergrendelt u de toegang tot alle OSM-functies. Als u probeert de OSM-besturingselementen opnieuw te gebruiken wanneer de beveiligde modus is geactiveerd, verschijnt een venster op het scherm met de melding dat de OSM-besturingselementen zijn vergrendeld.
  • Page 137 OSM-waarschuwing OSM-waarschuwingsmenu's verdwijnen wanneer u op de knop Exit drukt. NO SIGNAL (Geen signaal): Deze functie geeft een waarschuwing weer wanneer er geen signaal voor horizontale of verticale synchronisatie aanwezig is. Het venster No Signal verschijnt nadat de voeding is ingeschakeld, wanneer een ander ingangssignaal wordt geselecteerd of het videosignaal inactief is.
  • Page 138: Aanbevolen Gebruik

    Aanbevolen gebruik Veiligheidsmaatregelen en onderhoud VOOR EEN OPTIMAAL RESULTAAT BIJ DE INSTALLATIE EN HET GEBRUIK VAN DE MULTISYNC LCD-KLEURENMONITOR IS HET BELANGRIJK DAT U DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES VOLGT: • OPEN NOOIT DE MONITOR. De monitor bevat geen interne onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen of onderhouden. Bovendien loopt u het risico op elektrische schokken of andere gevaren wanneer u de monitor opent of de behuizing verwijdert.
  • Page 139 • Als de monitor niet correct functioneert hoewel u de normale gebruiksinstructies in acht hebt genomen. • Buig de voedingskabel niet. • Gebruik de monitor niet bij hoge temperaturen of in vochtige, stoffige of vettige omgevingen. • Dek de ventilatieopeningen van de monitor niet af. •...
  • Page 140 • Ontspan uw ogen door af en toe naar een voorwerp te kijken dat minstens 6 meter van u is verwijderd. Knipper vaak met de ogen. • Plaats de monitor in een hoek van 90 graden ten opzichte van ramen en andere lichtbronnen, om eventuele reflecties op het scherm te voorkomen.
  • Page 141: Uwagi Dotyczàce Zasilania Monitora

    Uwagi dotyczàce zasilania monitora • Od∏àczenie urzàdzenia od sieci zasilania nast´puje po wyciàgni´ciu wtyczki sznura sieciowego z gniazda, które powinno byç usytuowane w pobli˝u urzàdzenia i byç ∏atwo dost´pne. • Dla wype∏nienia warunków przepisów IEC 60950 (tzn. równie˝ PN-93/T-42107) w zakresie bezpieczeƒstwa u˝ytkownika zobowiàzuje si´...
  • Page 142: Ostrze˚enie

    W zwiàzku z tym nale˝y si´ szczegó∏owo z nimi zapoznaç w celu unikni´cia problemów. Ostrze˝enie: Je˝eli monitor MultiSync LCD1850E (wersje LCD1850E i LCD1850E-BK) ma byç u˝ywany w Europie i zasilany pràdem przemiennym o napi´ciu 220-240 V, nale˝y zastosowaç dostarczony wraz z nim przewód zasilajàcy.
  • Page 143: Zawartoêç Opakowania

    ZawartoÊç opakowania Wewnàtrz kartonu* z Twoim nowym monitorem NEC MultiSync LCD powinny znajdowaç si´ nast´pujàce elementy: • Monitor MultiSync LCD1850E na przechylanej podstawie • Przewód (przewody) zasilajàce • Kabel sygna∏owy wideo • Podr´cznik u˝ytkownika • Oprogramowanie instalacyjne monitora LCD NEC, Podr´cznik u˝ytkownika i inne przydatne pliki.
  • Page 144: Pod∏Àczenie Monitora

    Pod∏àczenie monitora Aby pod∏àczyç monitor MultiSync LCD do Twojego systemu, post´puj wed∏ug poni˝szych wskazówek: 1. Wy∏àcz zasilanie komputera.- 2. Komputery PC: Pod∏àcz 15-stykowy przewód sygna∏owy mini D-SUB do z∏àcza karty graficznej (Rysunek A.1). Komputery Mac: Nale˝y pod∏àczyç adapter kablowy MultiSync Macintosh do komputera (Rysunek B.1).
  • Page 145 UWAGA: W razie powstania jakichkolwiek problemów nale˝y w pierwszej kolejnoÊci szukaç rozwiàzania w rozdziale Usuwanie problemów niniejszej instrukcji. UWAGA: Opis instalacji i dzia∏ania tego oprogramowania znajduje si´ w Podr´czniku u˝ytkownika na p∏ycie CD z oprogramowaniem instalacyjnym monitora NEC LCD. Rysunek A.1 Adapter do komputera Macintosh (wyposa˝enie dodatkowe) W przypadku komputerów...
  • Page 146 WejÊcie 1 WejÊcie 2 Os∏ona z∏àcza Przewód zasilajàcy Rysunek C.1 Wy∏àcznik Przycisk zasilania Rysunek D.1 Polski-6 09_polish 31/10/01, 1:07 pm...
  • Page 147 Przechylanie i obracanie Uchwyç d∏oƒmi obie strony monitora i ustaw go w odpowiednim po∏o˝eniu (Rysunek TS.1). Usuƒ podstaw´ monta˝owà monitora W celu zamontowania monitora w inny sposób post´puj wed∏ug poni˝szych wskazówek: 1. Od∏àcz wszystkie kable. 2. Po∏ó˝ monitor ekranem w dó∏ na mi´kkiej powiechni (umieÊç ekran na platformie o wysokoÊci 50 mm tak, ˝eby podstawa znalaz∏a si´...
  • Page 148 Rysunek S.1 Rysunek S.4 Rysunek S.2 Rysunek S.3 Uwaga: Do monta˝u nale˝y u˝yç oryginalnych wkr´tów (4 szt.). W przeciwnym wypadku mo˝e dojÊç do uszkodzenia monitora lub podstawy. W celu spe∏nienia wymagaƒ bezpieczeƒstwa, monitor musi zostaç przymocowany do ramienia, które zapewnia niezb´dnà stabilnoÊç wzgl´dem wagi monitora. Monitor LCD mo˝na stosowaç...
  • Page 149 Przyciski Panel sterowania OSM (On-Screen-Manager) Przyciski sterowania menu OSM znajdujàce si´ z przodu monitora pe∏nià nast´pujàce funkcje: Menu ekranowe OSM zostaje wyÊwietlone po naciÊni´ciu dowolnego przycisku ( , , -, +). W celu zmiany êród∏a sygna∏u wejÊciowego nale˝y nacisnàç przycisk NEXT. UWAGA: Przed zmianà...
  • Page 150 Regulacja jasnoÊci/kontrastu BRIGHTNESS (JASNOÂå) Umo˝liwia pe∏nà regulacj´ jasnoÊci obrazu i t∏a. CONTRAST (KONTRAST) Regulacja jasnoÊci obrazu w stosunku do t∏a. AUTO ADJUST (AUTOREGULACJA) Regulacja wyÊwietlanego obrazu pochodzàcego z niestandardowych sygna∏ów wejÊciowych wideo. Autoregulacja Automatycznie reguluje po∏o˝enie obrazu, rozmiar poziomy oraz ustawienia dok∏adne. Po∏o˝enie obrazu LEFT/RIGHT (LEWO /PRAWO) Regulacja poziomego po∏o˝enia obrazu w granicach...
  • Page 151: Expansion Mode (Tryb Rozciàgania)

    R,Y,G,C,B,M,S Zwi´kszenie lub zmniejszenie czerwonej, ˝ó∏tej, zielonej, niebiesko-zielonej, niebieskiej, purpurowej i nasycenia koloru, zale˝nie od dokonanego wyboru. Zmiana koloru pojawi si´ na ekranie, a jej kierunek (zmniejszenie lub zwi´kszenie) zostanie wskazany przez kolorowe paski. sRGB Tryb sRGB zdecydowanie poprawia wiernoÊç kolorów pulpitu przez pojedyncze, standardowe rozmieszczenie kolorów RGB.
  • Page 152 FIRST DETECT (pierwszy wykryty) Sygna∏ video musi zostaç prze∏àczony na tryb “FIRST DETECT” (pierwszy wykryty). Je˝eli w bie˝àcym êródle nie ma sygna∏u, to wówczas monitor poszukuje êród∏a sygna∏u z innego portu wejÊciowego wideo. Je˝eli sygna∏ video jest obecny w innym porcie wówczas monitor automatycznie prze∏àczy port wejÊciowy sygna∏u wideo na nowo znalezione êród∏o sygna∏u.
  • Page 153 OSM LOCK OUT (Zablokowanie menu OSM) Opcja ta powoduje ca∏kowite zablokowanie dost´pu do wszystkich funkcji menu. Przy próbie otwarcia menu znajdujàcego si´ w stanie zablokowanym na ekranie pojawi si´ informacja, ˝e funkcje menu zosta∏y zablokowane. Aby w∏àczyç blokad´ menu OSM, naciÊnij , nast´pnie naciÊnij i przytrzymaj oba przyciski jednoczeÊnie.
  • Page 154 RESOLUTION NOTIFIER (informacja o rozdzielczoÊci): Ostrze˝enie o uruchomieniu optymalizacji rozdzielczoÊci. Po w∏àczeniu zasilania lub gdy nie ma sygna∏u wejÊciowego albo je˝eli sygna∏ video ma niew∏aÊciwà rozdzielczoÊç wówczas na ekranie zostanie otwarte okno RozdzielczoÊç. Ta funkcja mo˝e zostaç wy∏àczona w menu Narz´dzia (TOOLS). OUT OF RANGE (poza zakresem): Zalecenie optymalizacji rozdzielczoÊci i cz´stotliwoÊci odÊwie˝ania.
  • Page 155: Zalecenia Eksploatacyjne

    Zalecenia eksploatacyjne Zasady bezpieczeƒstwa i utrzymania NALE˚Y PRZESTRZEGAå NAST¢PUJÑCYCH ZASAD W CELU UTRZYMANIA OPTYMALNYCH PARAMETRÓW PRACY MONITORA KOLOROWEGO MULTISYNC LCDD: • NIE OTWIERAå MONITORA. Wewnàtrz monitora nie ma ˝adnych elementów, które móg∏by naprawiç lub obs∏ugiwaç u˝ytkownik. Zdj´cie obudowy grozi pora˝eniem pràdem elektrycznym oraz innymi niebezpieczeƒstwami.
  • Page 156 • Nie zginaç przewodu zasilajàcego. • Nie nale˝y eksploatowaç monitora w miejscach o wysokiej temperaturze, du˝ej wilgotnoÊci, du˝ym zapyleniu lub du˝ym zabrudzeniu smarami czy olejami. • Nie zakrywaç otworów wentylacyjnych monitora. • W razie uszkodzenia monitora nie wolno dotykaç ciek∏ych kryszta∏ów. •...
  • Page 157 • Ustawiç monitor pod kàtem 90° do okna lub innych êróde∏ Êwiat∏a, aby zminimalizowaç odbicie Êwiat∏a. Ustawiç przechy∏ monitora tak, aby Êwiat∏o emitowane przez oÊwietlenie umieszczone na suficie nie odbija∏o si´ od ekranu. • Je˝eli odbijajàce si´ Êwiat∏o utrudnia patrzenie na ekran, nale˝y zastosowaç...
  • Page 158 Polski-18 09_polish 31/10/01, 1:07 pm...
  • Page 159 документация по эксплуатации и обслуживанию этого устройства. Поэтому ее необходимо внимательно прочитать, чтобы избежать возможных проблем. Внимание. Если монитор MultiSync LCD1850E (LCD1850E и LCD1850E-BK) работает от стандартного в Европе источника питания переменного тока 220-240 В, используйте кабель питания, прилагаемый к монитору.
  • Page 160 Содержимое В упаковочной коробке* нового монитора NEC MultiSync LCD должно быть следующее: • Монитор MultiSync LCD1850E с шарнирной опорой • Кабель(и) питания • Кабель видеосигнала • Руководство пользователя • Программа установки NEC LCD, руководство пользователя и другие полезные файлы. Для просмотра руководства пользователя...
  • Page 161: Краткое Руководство По Началу Работы

    Краткое руководство по началу работы Чтобы подключить монитор MultiSync LCD к системе, выполните следующие инструкции: 1. Отключите питание компьютера. 2. Для ПК: Подсоедините 15-штырьковый миниразъем D-SUB кабеля видеосигнала к разъему платы видеоадаптера в компьютере (Рисунок A.1). Для Mac: Подсоедините адаптер кабеля для MultiSync Macintosh к...
  • Page 162 ПРИМЕЧАНИЕ. В случае каких-либо неполадок обратитесь к разделу Устранение неисправностей этого руководства пользователя. ПРИМЕЧАНИЕ. Инструкции по установке и использованию этого программного обеспечения см. в Руководстве пользователя на установочном компакт-диске NEC LCD. Рисунок A.1 Адаптер кабеля для Macintosh (не входит в комплект) Для...
  • Page 163 Input1 (Вход1) Input2 (Вход2) Крышка адаптера Кабель Рисунок C.1 питания Выключатель Кнопка питания Рисунок D.1 Русский-5 10_russian 31/10/01, 12:39 pm...
  • Page 164 Настройка шарнирной опоры Установите требуемый наклон экрана монитора, держа его руками с обеих сторон (Рисунок TS.1). Отсоединение подставки монитора перед установкой Чтобы подготовить монитор к установке в другом положении: 1. Отсоедините все кабели. 2. Положите монитор экраном вниз на неабразивную поверхность. (Поместите...
  • Page 165 Рисунок S.1 Рисунок S.4 Рисунок S.2 Рисунок S.3 Внимание. Во избежание повреждения монитора и подставки используйте при установке оригинальные винты (4 шт.). В целях соблюдения правил безопасности монитор следует устанавливать на кронштейне, обеспечивающем необходимую устойчивость с учетом веса монитора. ЖКД монитор следует использовать только с предназначенным...
  • Page 166: Органы Управления

    Органы управления Параметры OSM (Экранного меню) Кнопки управления OSM (Экранного меню) на передней панели монитора выполняют следующие функции: Чтобы войти в экранное меню, нажмите любую из кнопок управления ( , , -, +). Чтобы изменить вход сигнала, нажмите кнопку NEXT. ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Page 167 Параметры яркости/контрастности BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ) Настройка общей яркости изображения и фона экрана. CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ) Настройка яркости изображения по отношению к фону. AUTO ADJUST (АВТОНАСТРОЙКА) Коррекция изображения, соответствующего нестандартным входящим видеосигналам. Автонастройка Автоматическая настройка параметров положения, горизонтального размера и четкости. Параметры положения LEFT/RIGHT (ВЛЕВО/ВПРАВО) Контроль...
  • Page 168 R,Y,G,C,B,M,S (К,Ж,З,Г ,С,М,Н) Увеличение или уменьшение красного, желтого, зеленого, голубого, синего, малинового цвета и насыщенности в зависимости от того, что выбрано. Цвета изменятся на экране, а направление (в сторону увеличения или уменьшения) будет показано с помощью полос индикаторов цвета. sRGB Режим...
  • Page 169 VIDEO DETECT (Обнаружение видеосигнала) Выбор метода обнаружения видеосигнала, когда подключено более одного компьютера. FIRST DETECT (ОБНАРУЖЕН ПЕРВЫМ) Видеовход необходимо переключить в режим обнаружения первого видеосигнала (“FIRST DETECT”). При отсутствии текущего входного видеосигнала монитор начинает искать видеосигнал от другого порта видеовхода. Если на другом порте присутствует видеосигнал, монитор...
  • Page 170 OSM TURN OFF (Гтключение меню OSM) Меню параметров OSM будет оставаться на экране, пока оно используется. В подменю Отключение меню OSM можно выбрать время ожидания монитора после последнего нажатия кнопки до закрытия меню параметров OSM. Предварительно заданные значения: 10, 20, 30, 45, 60 и 120 секунд. OSM LOCK OUT (Блокировка...
  • Page 171 Предупреждение OSM Меню предупреждения OSM исчезают при нажатии кнопки Exit. NO SIGNAL (НЕТ СИГНАЛА): Эта функция выдает предупреждение при отсутствии синхронизации по горизонтали или по вертикали. Окно No Signal (Нет сигнала) появляется при включении питания, изменении входного сигнала или неактивном видеоизображении. RESOLUTION NOTIFIER (ПОКАЗАТЕЛЬ...
  • Page 172: Рекомендации По Эксплуатации

    Рекомендации по эксплуатации Техника безопасности и техническое обслуживание ПРИ УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦВЕТНОГО МОНИТОРА MULTISYNC LCD ДЛЯ ЕГО ОПТИМАЛЬНОЙ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ: • НЕ ВСКРЫВАЙТЕ МОНИТОР . Внутри аппарата нет деталей, которые может ремонтировать пользователь, поэтому открытие и снятие корпуса может привести к опасному поражению электрическим током и...
  • Page 173 • Если монитор не работает должным образом при выполнении инструкций по эксплуатации. • Не перегибайте кабель питания. • Не используйте монитор при повышенной температуре, влажности или в местах, где скапливается пыль и маслянистые вещества. • Не закрывайте вентиляционное отверстие на мониторе. •...
  • Page 174 • Располагайте монитор под углом 90° к окнам и другим источникам света, чтобы уменьшить блики и отражения. Отрегулируйте наклон монитора так, чтобы свет потолочных светильников не отражался на экране. • Если отражаемый свет затрудняет просмотр изображения, используйте антибликовый фильтр. • Для чистки ЖКД монитора используйте мягкую ткань без ворса, не...
  • Page 175 ∑ngiltere’de bu monitörle birlikte, BS onayl∂, Siyah (beµ amper) sigortal∂ fiµi olan güç kablosu kullan∂n. Eπer monitörün içinden güç kablosu ç∂kmad∂ysa sat∂c∂n∂za baµvurun. MultiSync LCD1850E’i Avusturalya’da 220-240V AC güç ile çal∂µt∂r∂rken monitör ile birlikte verilen güç kablosunu kullan∂n. Diπer tüm durumlarda AC voltaja uygun, ülkenizdeki güvenlik standartlar∂na uygun ve onaylanm∂µ...
  • Page 176 • Dikey hareket tabanl∂ MultiSync LCD1850E monitör • Güç Kablosu • Video Sinyal Kablosu • Kullan∂c∂ K∂lavuzu • NEC LCD Kurulum Yaz∂l∂m∂, Kullan∂c∂ Klavuzu ve di©er yard∂mc∂ dosyalar. Kullan∂c∂ Klavuzunu görmek için, bilgisayar∂n∂zda Acrobat Reader 4.0 yüklü olmal∂d∂r. Güç Kablosu Yaz∂l∂m CD'si...
  • Page 177: H∂Zl∂ Baµlama

    H∂zl∂ Baµlama MultiSync LCD monitörü sisteminize baπlamak için, aµaπ∂daki talimatlar∂ izleyin: 1. Bilgisayar∂n∂z∂ kapat∂n. 2. PC için: Sinyal kablosunun 15-Pin mini D-SUB ucunu sisteminizdeki ekran kart∂n∂n ba©lay∂c∂s∂na tak∂n (Ωekil A.1). Mac ∑çin: MultiSync Macintosh kablo adaptörünü bilgisayara baπlay∂n (Ωekil B.1). 15-Pin mini D-SUB sinyal kablosunu MultiSync LCD Macintosh kablo adaptörüne tak∂n (Ωekil B.1).
  • Page 178 NOT: Bu yaz∂l∂m∂n kurulumu ve kullan∂m∂ ile ilgili olarak NEC LCD Kurulum Yaz∂l∂m CD kapaπ∂ndaki Kullan∂c∂ Klavuzuna bak∂n. Ωekil A.1 Macinotsh Kablosu (dahil deπil) Macintosh G3 ve G4 için Macintosh kablo adaptörü gerekli deπildir. Ωekil B.1 Türkçe-4 11_turkish 31/10/01, 12:40 pm...
  • Page 179 Input1 Input2 Ba©lay∂c∂ Kapa©∂ Güç Kablosu Ωekil C.1 Tatil Anahtar∂ Güç Düπmesi Ωekil D.1 Türkçe-5 11_turkish 31/10/01, 12:40 pm...
  • Page 180 Ayak Monitör ekran∂n∂ ellerinzle her iki yan∂ndan tutarak ayaπ∂ arzu ettiπiniz µekilde ayarlay∂n (Ωekil TS.1). Montaj için Monitör Desteπini Ç∂kart∂n Monitörü alternatif montaj amaçlar∂na haz∂rlamak için: 1. Tüm kablolar∂ ç∂kar∂n. 2. Monitörü aµaπ∂ bakacak µekilde aµ∂nd∂r∂c∂ olmayan bir yüzeyin üzerine yerleµtirin (Ekran∂ 50 mm’lik bir platform üzerine yerleµtirinki destek yüzey ile paralel olsun.) (Ωekil S.1).
  • Page 181 Ωekil S.1 Ωekil S.4 Ωekil S.2 Ωekil S.3 Uyar∂: Monitör ve aya©a zarar vermemek için montaj esnas∂nda orjinal vidalar∂ (4 adet) kullan∂n. Güvenlik gerekliliklerini yerine getimek için monitör montitörün a©∂rl∂©∂ göz önünde bulunduruldu©unda gerekli dengeyi sa©layabilecek bir kola monte edilmelidir. LCD monitör sadece onayl∂ bir kolla kullan∂lmal∂d∂r (örn.
  • Page 182: Contrast (Kontrast)

    Kontroller OSM (On Screen Manager) Kontrolleri: Monitörün önündeki OSM kontrollerin iµlevleri aµa©∂daki µekildedir: OSM’ye eriµim için kontrol dü©meleri ( , , -, +) den birine bas∂n.. Sinyal giriµini de©iµtirmek için, NEXT (SONRAK∑) dü©mesine bas∂n. NOT: Sinyal giriµini de©iµtirmek için OSM kapal∂ olmal∂d∂r. Kontrol Menü...
  • Page 183 Otomatik Ayarlama Görüntü konumunu, Yatay Boyutu ve ∑nce ayar∂ otomatik olarak ayarlar. Posizyon Kontrolleri LEFT/RIGHT (SOL/SA∏) LCD ekran alan∂ndaki Yatay Görüntü Konumunu kontrol eder. DOWN/UP (AΩA∏I/YUKARI) LCD ekran alan∂ndaki Dikey Görüntü Konumunu kontrol eder. H. SIZE (YATAY BOYUT) Bu ayar∂ artt∂rarak ya da azaltarak yatay boyutu ayarlar. FINE (∑NCE) Bu ayar∂...
  • Page 184 Araçlar 1 SHARPNESS (KESK∑NL∑K) Bu iµlev her zamanlama da görüntü keskinli©inin korunmas∂n∂ dijital olarak sa©lar. Tercihe göre belirgin veya yumuµak görüntü için sürekli ve farkl∂ zamanlamalar için ba©∂ms∂z olarak ayarlanabilir. EXPANSION MODE (GEN∑ΩLETME MODU) Yak∂nlaµt∂rma yöntemini ayarlar. H-EXPANSION (Y-GEN∑ΩLETME) Yatay görüntü yaklaµ∂k 2 kat∂na kadar geniµletilebilir. V-EXPANSION (D-GEN∑ΩLETME) Dikey görüntü...
  • Page 185 NONE (YOK) Monitör, diπer video giriµ baπlant∂ noktas∂n∂ monitör aç∂l∂ncaya kadar aramaz. Araçlar 2 LANGUAGE (D∑L) OSM kontrol menüleri 7 dildedir. OSM POSITION (OSM Konumu) OSM kontrol görüntüsünün ekran∂n∂z∂n neresinde belirmesini istediπinizi seçebilirsiniz. OSM konumunu seçmek OSM kontrol menüsünün konumunu sol, saπ, aµaπ∂...
  • Page 186 Bilgi DISPLAY MODE (GÖRÜNTÜ MODU) Mevcut görüntü çözünürlüπü ve önceden belirlenmiµ zamanlama dahil olmak üzere teknik veriler, yatay ve dikey frekanslar hakk∂nda bilgi saπlar. Mevuct çözünürlüπü artt∂r∂r veya azalt∂r. MONITOR INFO (MON∑TÖR B∑LG∑S∑) Monitörünüzün model ve seri numaras∂n∂ gösterir. OSM Warning (OSM Uyar∂s∂) OSM Uyar∂s∂...
  • Page 187: Tavsiye Edilen Kullan∂M

    Tavsiye Edilen Kullan∂m Güvenlik Uyar∂lar∂ ve Bak∂m MULTISYNC LCD RENKL∑ MON∑TÖRÜ KURARKEN VE KULLANIRKEN EN ∑Y∑ PERFORMANS ∑Ç∑N LÜTFEN AΩA∏IDAK∑ NOKTALARA D∑KKAT ED∑N: • MON∑TÖRÜ AÇMAYIN. ∑ç k∂s∂mda kullan∂c∂n∂n ilgilenebileceπi herhangi bir parça bulunmamaktad∂r ve kapaπ∂ açmak ya da ç∂kartmak sizi ciddi µok tehlikeleri veya diπer risklere maruz b∂rakabilir.
  • Page 188 • Eπer monitör k∂r∂l∂rsa s∂v∂ kristal ile temas etmeyin. • Eπer cam k∂r∂ld∂ysa. ∑lgilenirken dikkatli olun. • Is∂n∂n düzgün olarak daπ∂lmas∂ için, monitörün etraf∂nda yeterli havaland∂rma alan∂ olmas∂na dikkat edin. Havaland∂rma boµluklar∂n∂ kapatmay∂n ya da monitörü radyatör veya diπer ∂s∂ kaynaklar∂n∂n yak∂n∂na yerleµtirmeyin.
  • Page 189 • Ekrana yak∂n bir döküman tutucu kullan∂n. • Yazarken kafan∂z∂ döndürmeyi en aza indirmek için, daha fazla bakt∂π∂n∂z neyse (ekran veya referans materyal) tam önünüzde bulundurun. • Görüntü sabitlenmesini engellemek için (görüntü sonras∂ efektleri) monitörde sabit desenleri uzun süre görüntülemekten kaç∂n∂n. •...
  • Page 190 Türkçe-16 11_turkish 31/10/01, 12:40 pm...
  • Page 191 xx_Back 31/10/01, 12:40 pm...
  • Page 192 Printed in Japan CP871C191A40 xx_Back 31/10/01, 12:40 pm...

Table des Matières