Télécharger Imprimer la page

BERNSTEIN IN65 Série Instructions De Service Et De Montage page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour IN65 Série:

Publicité

Vor Inbetriebnahme
• Nach Zusammensetzen der Komponente(n) und / oder
Baugruppe(n) zu einem fertigen Positionsschalter ist
eine Funktionsprüfung durchzuführen.
Die Betätigungseinrichtung muß einwandfrei die Schalt-
wege durchlaufen.
Die Betätigungseinrichtung muß die im Datenblatt ange-
gebenen Schaltwege und Schaltwinkel einhalten.
• Nach jeder Veränderung (z. B.: Umsetzen, Montage, ...)
ist eine Funktionsprüfung durchzuführen.
Schalter und Komponenten müssen spielfrei montiert sein.
Anfahrwinkel und Anfahrgeschwindigkeiten müssen ent-
sprechend dem Datenblatt erfüllt werden.
5
Daten /
Data /
Données
!
Die Daten werden nur mit den entsprechenden BERNSTEIN Komponenten / Baugruppen, einem korrekt zusammengebauten, komplett montierten und betriebenem
Positionsschalter der BERNSTEIN AG erreicht. / The data is only achieved with the corresponding BERNSTEIN components / assemblies, a correctly assembled, completely mounted
and operated position switch from BERNSTEIN AG. / Les données ne sont obtenues qu'avec les composants / assemblages BERNSTEIN appropriés, un interrupteur de position de
BERNSTEIN AG correctement assemblé, entièrement monté et fonctionnant.
Kennzahlen für funktionale Sicherheit / Characteristics for functional safety / Caractéristiques de la sécurité fonctionnelle
B10d (elektrisch und mechanisch / electrical und mechanical / électrique et mécanique)
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Prior to operation
• After assembling the component (s) and / or the assem-
bly (ies) to a complete switch, carry out a func tion test.
The actuator must run through the switching paths
flowlessly.
The actuator must comply with the switching travel and
angle specified in the data sheet.
• After each change (for ex. positioning, assembly, ...)
carry out a function test.
Switches and components must be mounted back-
lash-free.
Actuating angles and actuating speeds must be fulfilled
according to the data sheet.
Öffner / NC / NF
Schließer / NO / NO
BERNSTEIN-Dok.: 0800000811 / Stand: 12 / 2021-08-31 / 2376-21
Avant la mise en service
• Après l'assemblage du/des composant(s) et / ou du/
des sous-ensemble(s) en un interrupteur de position
complet, il faudra effectuer une vérification de son
fonctionnement.
Le dispositif d'actionnement doit parcourir parfaitement
les voies de commutation.
L'actionneur doit respecter la course et l'angle de
commutation spécifiés dans la fiche technique.
• Après chaque modification (telle que changement,
assemblage, ...), il faudra effectuer une vérification du
fonctionnement.
Les interrupteurs et les composants doivent être montés
sans jeu.
Les angles d'actionnement et les vitesses d'actionnement
doivent être respectés conformément à la fiche technique.
20 x 10
6
(bei / @ / à DC-13; 24 V; I
= 0,1 A)
e2
1 x 10
6
Seite 9 von 12
Seite 9 von 12

Publicité

loading