Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MyKronoz ZeFit 4HR

  • Page 3: Table Des Matières

    ZeFit ENGLISH Charging ..05 Goals ..... 13 Pairing ... 06 Reminders ..13 Wearing ..08 Notifications .. 14 Displays ..09 Apps ....15 Activity ..10 Settings ..16 Heart Rate ..11 Tech specs ..17 Sleep .....
  • Page 4: Touchscreen

    OVERVIEW TOUCHSCREEN CHARGING TERMINALS WAKE THE DEVICE EXIT A MENU MOVE BETWEEN SCREENS Double tap the touchscreen. Double tap the touchscreen. Swipe left or right, (horizontal mode) ZeFit screen turns off when up or down (vertical mode). not use. To ensure ZeFit is responding accurately to your taps, we recommend using your fingertip and not your nail.
  • Page 5: Charging

    CHARGING Charge ZeFit for one and a half hours before your first use. Put ZeFit on the magnetic charging dock. Make sure the pin on the charging dock fit correctly onto the charging terminals on the back of ZeFit Plug the small end of the USB cable provided into the charging’s dock USB port.
  • Page 6: Pairing

    8+ devices with Bluetooth 4.0 BLE Select Android 5.0 + devices that support iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad Bluetooth 4.0 BLE and 5 gen) iPad Mini, iPod touch (5 gen) Visit www.mykronoz.com to get the latest compatibility list...
  • Page 7 Enable Bluetooth on your mobile device. Open ZeFit App on your mobile device. Sign up if you are a new member or Log in with your existing account. After entering your personal information, tap Make sure ZeFit is nearby and select ZeFit in the list of devices.
  • Page 8: Wearing

    WEARING ZeFit has an interchangeable wristband that makes it easy to swap straps on a daily basis. Push the spring bar inward to release the strap. Push the spring bar inward while aligning the new strap with the holes on either side of the watch.
  • Page 9: Displays

    DISPLAY Homepage 24h Homepage 12h Pairing request Syncing Upgrading Successful pairing Sleep mode Activity mode Full memory Anti-lost alert Incoming call Low power ZeFit will automatically sync the time and date of your paired mobile device. You can set your preferred time and date format manually in the Settings tab of ZeFit App.
  • Page 10: Activity

    ACTIVITY ZeFit tracks the number of steps taken, distance travelled and calories burned throughout the day. You can view your daily activity in real-time on ZeFit swiping left or right on the touchscreen. STEPS DISTANCE CALORIES You can also monitor your activity data and history from the dashboard of ZeFit mobile application.
  • Page 11: Heart Rate

    HEART RATE In order to activate the Heart rate monitor, please select the heart rate interface on your device. Then, tap on the screen to start monitoring your heart rate. You can also enable automatic monitoring by going to the Settings tab of your mobile App, then click on the Heart Rate section and enable automatic tracking.
  • Page 12: Sleep

    SLEEP ZeFit tracks the hours slept and the quality of your sleep (light sleep, deep sleep, awake times). I START / EXIT SLEEP MODE From the device, enter the Apps menu and tap on the Sleep icon. To enable sleep mode from the sleep interface, long press the display until ZeFit gently vibrates and a sleep icon appears.
  • Page 13: Goals

    GOALS Reach the goals setting menu of ZeFit App to set daily goals for steps taken, distance travelled, calories burned and hours slept. On the Steps screen of your ZeFit , a progress bar will show how close you are to your daily goal. Once you hit one of your daily goal, ZeFit will gently vibrate and display a Goal achieved icon.
  • Page 14: Notifications

    Go to “Settings” of your iOS device. Tap on “Notification Center”. Select which type of notifications you wish to receive on ZeFit Enable ”Show in Notification Center” to receive the notification on ZeFit Caller ID supports latin character only. For more languages support, please visit www.mykronoz.com/support/.
  • Page 15: Apps

    APPS Several applications can be found in this menu: Camera remote: To enjoy this feature, first, make sure ZeFit is connected to your smartphone via Bluetooth. Then, open ZeFit mobile app, click on the Settings tab > tap on the Camera to launch your smartphone’s camera. Enabling Camera Remote function will let you take pictures remotely from your ZeFit by a single tap on the camera icon.
  • Page 16: Settings

    SETTINGS Several applications can be found in this menu: (1) Screen orientation: select either vertical or horizontal display. (2) Watch faces. (3) Brightness. (4) Watch info. (5) Vibration. (6) Battery level.
  • Page 17: 13.Tech Specs

    13.TECH SPECS Size & Circumference 45.5 x 18.6 x 9.8mm Min: 150 mm Max: 222 mm Weight 18 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth operating range Up to 5 meters Battery type Li-ion 80mAh Battery life Up to 5 days Charging time 1.5 hours Memory 7 days of activity...
  • Page 19 ZeFit FRANÇAIS Charge ......21 Objectifs ..... 29 Appairage ....22 Rappels ....... 29 Comment la porter ..23 Notifications ....30 Affichages ....24 Applications ....31 Activités ....... 25 Paramètres ....32 Rythme cardiaque ..27 Caract. techniques ..33 Sommeil ......
  • Page 20: Présentation

    PRÉSENTATION ÉCRAN COULEUR TACTILE CONTACTS DE CHARGE QUITTER UN MENU NAVIGUER ENTRE LES ÉCRANS ACTIVATION DE L’ÉCRAN Appuyez deux fois sur l’écran Appuyez deux fois sur l’écran tactile. Faites glisser votre doigt de droite tactile. Sans activité, l’écran de la ZeFit à...
  • Page 21: Charge

    CHARGE Chargez ZeFit Chargez ZeFit pendant une heure et trente minutes pendant une heure et trente minutes avant sa première utilisation. avant sa première utilisation. Disposez ZeFit Disposez ZeFit sur son socle de charge sur son socle de charge magnétique. magnétique.
  • Page 22: Appairage

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus - iPad Android 5.0 + équipés de ème ème ème ème and 5 gen.) iPad Mini - iPod touch (5 gen.) Bluetooth 4.0 BLE Consultez la liste des appareils compatibles sur www.mykronoz.com...
  • Page 23 Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. Ouvrez l’application ZeFit sur votre appareil mobile. Cliquez sur S’Inscrire si vous êtes un nouveau membre ou Se Connecter pour accèder à votre compte existant. Après avoir entré vos informations personnelles, appuyez sur Configurer. Assurez-vous que ZeFit est à...
  • Page 24: Comment La Porter

    3.COMMENT LA PORTER ZeFit est équipé d’un bracelet interchangeable qui permet de changer quotidiennement et facilement son bracelet. Poussez la barre de ressort vers l’intérieur pour libérer le bracelet. Poussez une nouvelle fois la barre de ressort vers l’intérieur tout en alignant ses extrémités avec les trous se trouvant de chaque côté...
  • Page 25: Affichages

    AFFICHAGES Écran d’accueil 24h Écran d’accueil 12h Demande de jumelage Synchronisation Mise à jour Jumelage réussi Mode sommeil Mode activité Mémoire pleine Alerte anti-perte Appel entrant Batterie faible Votre ZeFit synchronisera automatiquement l’heure et la date de l’appareil mobile jumelé. Vous pouvez choisir manuellement votre format horaire préféré...
  • Page 26: Activités

    ACTIVITÉ ZeFit enregistre le nombre de pas, la distance parcourue et les calories brulées dans la journée. Vous pouvez visualiser votre activité journalière en temps réel sur l’écran de votre ZeFit en faisant glisser votre doigt sur l’écran de droite à gauche. DISTANCE CALORIES Depuis l’application ZeFit...
  • Page 27: Rythme Cardiaque

    RYTHME CARDIAQUE Afin d’activer le suivi de votre rythme cardiaque, veuillez vous rendre sur l’écran Rythme cardiaque de votre appareil puis appuyez une fois sur l’écran pour lancer le moniteur de fréquence cardiaque. Vous pouvez également activer le suivi automatique en vous rendant dans l’onglet Paramètres de l’application, puis cliquez sur la section Rythme cardiaque et activer le suivi automatique.
  • Page 28: Sommeil

    SOMMEIL ZeFit enregistre les heures et la qualité de votre sommeil (sommeil léger, sommeil profond, heure d’éveil). I DÉMARRER / QUITTER LE MODE SOMMEIL Depuis l'appareil, entrez dans le menu Applications et appuyez sur l'icône Sommeil. Pour activer le mode sommeil depuis l’écran sommeil, appuyez longuement sur l’écran jusqu’à...
  • Page 29: Objectifs

    OBJECTIFS Sélectionnez l’onglet Objectifs de l’application ZeFit pour définir vos objectifs quotidiens en nombre de pas, distance parcourue, calories brûlées et durée du sommeil. Sur l’écran de votre ZeFit , une barre de progrès située en-dessous du nombre total de pas effectué indiquera votre performance par rapport à votre objectif quotidien.
  • Page 30: Notifications

    Sélectionnez le type de notifications que vous souhaitez recevoir sur ZeFit Activez l’option «Dans centre de notifications» pour recevoir la notification sur ZeFit L’affichage de l’appelant fonctionne avec les caractères latins uniquement. Pour la prise en charge d’autres langues, veuillez consulter notre centre d'aide www.mykronoz.com/support/.
  • Page 31: Applications

    APPLICATIONS Plusieurs applications peuvent être trouvées dans ce menu: Déclencheur photo: Pour bénéficier de cette fonctionnalité, assurez-vous que ZeFit est bien connectée en Bluetooth à votre smartphone. Ouvrez ensuite l’application mobile ZeFit appuyez sur Paramètres > Appareil photo pour déclencher des photos depuis votre smartphone. En activant la fonction Déclencheur photo, vous pourrez utiliser votre ZeFit comme une télécommande pour déclencher des photos en appuyant simplement sur l’icône Appareil photo.
  • Page 32: Paramètres

    PARAMÈTRES Plusieurs paramètres peuvent être trouvés dans ce menu: (1) Orientation de l’écran. (2) Cadrans de l'heure. (3) Luminosité. (4) Informations de la montre. (5) Vibration. (6) Niveau de la batterie.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    13.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Taille & Circonférence 45.5 x 18.6 x 9.8 mm Min:150 mm Max: 222 mm Poids 18 g Bluetooth 4.0 BLE Portée Bluetooth Jusqu’à 5 mètres Type de batterie Li-ion 80mAh Autonomie Jusqu’à 5 jours Temps de charge 1,5 heures Mémoire 7 jours d’activité...
  • Page 35 ZeFit ESPAÑOL Carga ....37 Objetivos ..... 44 Emparejamiento ..38 Avisos ....44 Colocación ..39 Notificaciones ..45 Pantallas ....40 Aplicaciones ..46 Actividad .....41 Configuración ..47 Ritmo cardiaco ...42 Espec. Técnicas ... 48 Sueño ....43...
  • Page 36: Pantalla Táctil

    GENERALIDADES PANTALLA TÁCTIL TERMINALES DE CARGA SALIRSE DE UN MENÚ CAMBIAR DE PANTALLA ACTIVAR EL DISPOSITIVO Pulsar dos veces la pantalla Pulsar dos veces la pantalla táctil. Mover el dedo a la derecha o táctil. La pantalla del ZeFit se apaga izquierda (modo horizontal) cuando no se está...
  • Page 37: Carga

    CARGA Cargue ZeFit durante una hora y media antes de usarlo por primera vez. Coloque el ZeFit en la estación de carga magnética. Asegúrese de que los pines de la estación de carga estén correctamente acoplados a los terminales de carga de la parte trasera del ZeFit Conecte el extremo pequeño del cable USB sumi- nistrado en el puerto USB de la estación de carga.
  • Page 38: Emparejamiento

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus; iPad (3. , 4. superior compatibles con Bluetooth 4.0 BLE  generación), iPad Mini o iPod touch (5.  generación) Entre en www.mykronoz.com para ver la lista más reciente de dispositivos compatibles.
  • Page 39 Active el Bluetooth en su dispositivo móvil. Abra la aplicación ZeFit en su dispositivo móvil. Regístrese si es un nuevo miembro o Inicie sesión con su cuenta actual. Una vez que introduzca su información personal, puntee en Configurar. Asegúrese de tener el ZeFit cerca y de seleccionar ZeFit en la lista de dispositivos.
  • Page 40: Colocación

    COLOCACIÓN ZeFit tiene una pulsera intercambiable que hace que sea fácil de intercambiar correas a diario. Mueva la barra de resorte hacia dentro para liberar la correa. Mueva la barra de resorte hacia el interior mientras alinea la correa nueva con los orificios a ambos lados del reloj.
  • Page 41: Pantallas

    PANTALLAS Página de inicio 24 h Página de inicio 12 h Solicitud de emparejamiento Sincronización Actualización Emparejamiento con éxito Modo sueño Modo de actividad Memoria llena Alerta antipérdida Llamada entrante Batería baja ZeFit sincronizará automáticamente la hora y la fecha de su dispositivo móvil emparejado. Puede establecer manualmente su formato de hora y fecha preferido en la ficha “Configuración”...
  • Page 42: Actividad

    ACTIVIDAD ZeFit monitoriza el número de pasos dados, la distancia recorrida, las calorías consumidas a lo largo del día. Puede ver su actividad diaria en tiempo real en la pantalla del ZeFit deslizando el dedo hacia la derecha o la izquierda o hacia arriba o abajo en la pantalla táctil. PASOS DISTANCIA CALORÍAS...
  • Page 43: Ritmo Cardiaco

    RITMO CARDIACO Para activar el monitor del ritmo cardiaco, por favor seleccione la opción de ritmo cardiaco en su dispositivo. Luego toque la pantalla para empezar el monitoreo de su ritmo cardiaco. Lusted también puede seleccionar seguimiento automático yendo a las configuraciones de su aplicación móvil y tocar la pestaña de ritmo cardiaco y activar modo automático.
  • Page 44: Sueño

    SUEÑO ZeFit monitoriza las horas que duerme y la calidad de su sueño (sueño ligero, sueño profundo, tiempo despierto). I INICIAR EL MODO DE SUEÑO Y SALIR DE ESTE MODO Desde el dispositivo, entre en el menú Apps y toque el icono de sueño. Para activar el modo de sueño desde la interfaz de sueño, toque la pantalla durante un tiempo hasta que ZeFit vibre suavemente y aparezca un icono de sueño.
  • Page 45: Objetivos

    OBJETIVOS Puntee en la ficha Objetivos de la aplicación ZeFit para establecer sus objetivos diarios de pasos dados, distancia recorrida, calorías consumidas y horas de sueño. En la pantalla Pasos del ZeFit , una barra de progreso mostrará lo cerca que está de conseguir su objetivo diario.
  • Page 46: Notificaciones

    Seleccione el tipo de notificaciones que desee recibir en el ZeFit Active “Mostrar en el centro de notificaciones” para recibir las notificaciones en el ZeFit La identidad del autor de la llamada solo se puede mostrar en caracteres latinos. Para conseguir la compatibilidad con otros idiomas por favor, visite www.mykronoz.com/support/.
  • Page 47: Aplicaciones

    APLICACIONES En este menú se incluyen varias aplicaciones: Cámara remota: para disfrutar de esta función, ZeFit debe estar conectado a su smartphone a través de Bluetooth. Una vez conectado, abra la aplicación móvil de ZeFit , haga clic en la pestaña Settings y toque Camera para que se encienda la cámara del smartphone.
  • Page 48: Configuración

    CONFIGURACIÓN En este menú se incluyen varias opciones de configuración: (1) Orientación de la pantalla: seleccione la orientación vertical u horizontal. (2) Tipos de reloj. (3) Brillo. (4) Información del reloj. (5) Vibración. (6) Nivel de la batería.
  • Page 49: Espec. Técnicas

    ESPEC. TÉCNICAS Dimensiones y circunferencia 45,5 x 18,6 x 9,8mm Mín: 150 mm Max: 222 mm Peso 18 g Bluetooth 4.0 BLE Rango de operación de Bluetooth Hasta 5 metros Tipo de batería Iones de litio, 80 mAh Vida de la batería Hasta 5 días Tiempo de carga 1,5 horas...
  • Page 51 ZeFit ITALIANO Carica ....53 Obiettivi ....60 Sincronizzazione 54 Promemoria ..60 Uso ....55 Notifiche ....61 Schermate ..56 Apps ....62 Attività ....57 Impostazioni ..63 Frequen.cardiaca 58 Specifiche tecniche .. 64 Sonno ....59...
  • Page 52: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI TOUCHSCREEN TERMINALI DI RICARICA PER USCIRE DA UN MENU PER SPOSTARSI TRA LE SCHERMATE PER RIATTIVARE IL DISPOSITIVO Doppio tocco sul Doppio tocco sul touchscreen. Scorrere a sinistra o a destra touchscreen. Lo schermo ZeFit in alto (modalità orizzontale) spegnerà...
  • Page 53: Carica

    CARICA Caricare ZeFit per un’ora e mezza prima del primo utilizzo. Mettere ZeFit sulla base di ricarica magnetica. Assicurarsi che il pin sulla stazione di ricarica si adatti correttamente ai terminali di ricarica presenti sul retro di ZeFit Collegare l'estremità piccola del cavo USB alla porta USB della stazione di ricarica.
  • Page 54: Sincronizzazione

    Selezionare i dispositivi che applicano iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 Android 5.0 + che supportano Bluetooth generazione) iPad Mini, iPod touch (5 generazione) 4.0 BLE Per gli elenchi di compatibilità più recenti, visitare www.mykronoz.com.
  • Page 55 Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile. Aprire l’App ZeFit sul dispositivo mobile. Registrati se sei un nuovo membro oppure Registrati con l’account esistente. Una volta inserite le informazioni personali, selezionare Configura. Verificare che ZeFit sia nelle vicinanze e selezionare ZeFit nell'elenco dei dispositivi.
  • Page 56: Uso

    ZeFit ha un cinturino intercambiabile facile da sostituire regolarmente. Premere la barra interna a molla per sganciare il cinturino. Premere la barra interna a molla mentre allinei il cinturino con i fori in entrambi i lati dell’orologio. Rilascia la barra a molla per fissare il cinturino. Controlla che il cinturino sia correttamente fissato.
  • Page 57: Schermate

    SCHERMATE Homepage 24h Homepage 12h Richiesta di accoppiamento Sincronizzazione in corso Aggiornamento Accoppiamento riuscito Modalità Sonno Modalità Attività Memoria piena Avviso antifurto Chiamata in arrivo Batteria quasi scarica ZeFit sincronizza automaticamente la data e l’ora con il dispositivo mobile abbinato. È possibile impostare il formato di ora e data manualmente nella scheda Impostazioni dell’app ZeFit .
  • Page 58: Attività

    ATTIVITÀ ZeFit rileva il numero di passi, la distanza percorsa, le calorie bruciate durante la giornata. È possibile visualizzare l’attività giornaliera in tempo reale sul display ZeFit scorrendo a destra o a sinistra del touchscreen. PASSI DISTANZA CALORIE ZeFit mostra i dati quotidiani. Il registratore delle attività viene azzerato a mezzanotte. Per caricare i dati recenti relativi all’attività, vai alla scheda Attività...
  • Page 59: Frequen.cardiaca

    FREQUENZA CARDIACA Al fine di attivare il monitoraggio per la frequenza cardiaca, per favore seleziona l’interfaccia apposita sul tuo dispositivo. Quindi, premi lo schermo per monitorare la frequenza cardiaca. Puoi anche abilitare il monitoraggio automatico andando nei pannello dei settaggi sulla tua applicazione, quindi clicca sulla sezione della frequenza cardiaca e abilita il monitoraggio automatico.
  • Page 60: Sonno

    SONNO ZeFit tiene traccia delle ore dormite e della qualità del sonno (leggero, profondo, ore di veglia). I ATTIVAZIONE / USCITA MODALITÀ SONNO Entra nel menu delle app e tocca l’icona sonno sul dispositivo. Per attivare la modalità sonno dall’interfaccia, premere a lungo sul display fino a quando ZeFit non vibra leggermente e compare l’icona sonno.
  • Page 61: Obiettivi

    OBIETTIVI Selezionare la scheda Obiettivi dell'app ZeFit per impostare gli obiettivi giornalieri come: numero di passi, distanza percorsa, calorie bruciate e ore di sonno. Nella schermata Passi di ZeFit , verrà mostrata una barra di avanzamento del proprio obiettivo giornaliero. Al raggiungimento di uno degli obiettivi giornalieri, ZeFit emetterà...
  • Page 62: Notifiche

    Andare nelle “Impostazioni” del dispositivo iOS. Selezionare “Centro notifiche”. Selezionare il tipo di notifiche desiderate su ZeFit Attivare ”Mostra nel Centro Notifiche” per ricevere le notifiche su ZeFit ID chiamate supporta solo i caratteri latini. Per le altre lingue, visitare www.mykronoz.com/support/.
  • Page 63: Apps

    APPS Questo menu offre diverse applicazioni: Fotocamera remota: Per utilizzare questa funzione, assicurarsi prima di tutto che ZeFit collegato allo smartphone mediante Bluetooth. Aprire quindi l’app mobile ZeFit , cliccare sulla scheda Impostazioni > toccare Fotocamera per avviare la fotocamera dello smartphone. Abilitando la funzione Fotocamera remota sarà...
  • Page 64: Impostazioni

    IMPOSTAZIONI È possibile trovare diverse impostazioni in questo menu: (1) Orientamento schermata: selezionare display verticale o orizzontale. (2) Schermate orologio. (3) Luminosità. (4) Info orologio. (5) Vibrazione. (6) Livello batteria.
  • Page 65: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Dimensioni e circonferenza 45,5 x 18,6 x 9,8mm Min: 150 mm Max: 222 mm Peso 18 g Bluetooth 4.0 BLE Raggio di portata Bluetooth Fino a 5 metri Tipo di batteria Ioni di litio da 80 mAh Autonomia batteria Fino a 5 giorni Tempo di ricarica 1,5 ore...
  • Page 67 ZeFit DEUSTCH Ladevorgang ..69 Ziele / Erinnerungen ..76 Paarung ....70 Benachrichtigungen ..76 Armband anlegen 71 Apps .......77 Displays ....72 Einstellungen ..78 Aktivität ....73 Technische Herzfrequenzmon. 74 Spezifikationen ..79 Schlafen ....75...
  • Page 68 ÜBERSICHT TOUCHSCREEN LADEANSCHLUSS EIN MENÜ VERLASSEN ZWISCHEN VERSCHIEDENEN ANZEIGEN WECHSELN DAS GERÄT AKTIVIEREN Zweimal auf den Zweimal auf den Touchscreen tippen. Nach links oder rechts (horizontal) Touchscreen tippen. Bei Inaktivität schaltet sich oben oder unten wischen. (vertikal) die ZeFit automatisch aus. Um sicher zu stellen, dass Ihre ZeFit auf Ihr Tippen reagiert, empfehlen wir, die Fingerspitze, anstatt der Fingernägel zu benutzen.
  • Page 69: Ladevorgang

    LADEVORGANG Die ZeFit vor dem ersten Gebrauch anderthalb Stunden aufladen. Stecken Sie die ZeFit ins magnetische Ladedock. Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Ladedocks in den Ladeanschluss auf der Rückseite der ZeFit passen. Stecken Sie das kleine Ende des mitgelieferten USB-Kabels in den USB-Anschluss des Ladedocks.
  • Page 70 Android 5.0 + Geräte, die Bluetooth 4.0 BLE iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus, iPad (3., 4. und 5. unterstützen, auswählen. Gen.), iPad Mini, iPod touch (5 Gen.) Die aktuellste Kompatibilitätsliste finden Sie unter www.mykronoz.com.
  • Page 71 Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät. Öffnen Sie die ZeFit App auf Ihrem Mobilgerät. Registrieren Sie sich, wenn Sie ein neues Mitglied sind, oder gehen Sie auf Anmelden, wenn Sie bereits ein Benutzerkonto haben. Nachdem Sie Ihre persönlichen Daten eingegeben haben, tippen Sie auf Einrichten.
  • Page 72: Armband Anlegen

    ARMBAND ANLEGEN ZeFit hat ein wechselbares Armband, also jeden Tag können Sie ein anderes tragen. 1.Schieben Sie den Federstift einwärts, um das Armband auszulösen. 2.Schieben Sie den Federstift einwärts, während das neue Armband auf beiden Uhrseiten befestigt wird. 3.Lösen Sie den Federstift aus, um das Armband festzumachen.
  • Page 73: Displays

    DISPLAYS Homepage 24h Homepage 12h Pairing-Anforderung Synchronisierung Upgrading Pairing erfolgreich Schlafmodus Aktivitäts-Modus Voller Speicher Anti-Verlust-Alarm Eingehender Anruf Niedrige Akku-Energie ZeFit wird automatisch das Datum und die Uhrzeit mit Ihrem gepairten Mobilgerät synchronisieren. Sie können das von Ihnen bevorzugte Format für die Uhrzeit und das Datum manuell in dem Reiter Einstellungen in der ZeFit App einstellen.
  • Page 74: Aktivität

    AKTIVITÄT ZeFit registriert im Laufe des Tages die Anzahl der Schritte, die zurückgelegte Distanz, die verbrauchten Kalorien. Sie können Ihre tägliche Aktivität in Echtzeit auf dem ZeFit Display ansehen, indem Sie mit dem Finger auf dem Touchscreen eine Bewegung nach links oder rechts machen. SCHRITTE DISTANZ CALORIES...
  • Page 75: Herzfrequenzmon

    HERZFREQUENZMONITOR Um den Herzfrequenzmonitor zu aktivieren, wählen Sie bitte das Herzfrequenz Symbol auf Ihrem Gerät. Dann tippen Sie auf den Bildschirm, um die Überwachung Ihrer Herzfrequenz zu starten. Sie können auch die automatische Überwachung aktivieren, indem Sie auf die Registerkarte Einstellungen Ihrer mobilen App gehen, dann auf den Herzfrequenz-Bereich klicken und das automatische Tracking aktivieren.
  • Page 76: Schlafen

    SCHLAFEN ZeFit registriert die Schlafenszeiten und die Schlafqualität (leichter Schlaf, tiefer Schlaf, Wachzeiten). I SCHLAFMODUS AKTIVIEREN / ABSCHALTEN Öffnen Sie in Ihrem Gerät das App-Menü und tippen Sie auf das Schlaf-Symbol. So aktivieren Sie den Schlaf-Modus an der Schlaf-Schnittstelle: Drücken Sie lange auf das Display, bis das ZeFit leicht vibriert und ein Schlaf-Symbol erscheint.
  • Page 77 ZIELE Tippen Sie auf den Reiter Ziele ZeFit App, um folgende Tagesziele einzustellen: gemachte Schritte, zurückgelegte Distanz, verbrauchte Kalorien und Schlafenszeiten. Auf dem Schritt-Bildschirm Ihres ZeFit , zeigt Ihnen eine Fortschrittsleiste an, wie nah Sie an Ihr Tagesziel herangekommen sind. Sobald Sie Ihr Tagesziel erreicht haben, vibriert ZeFit leicht und zeigt das Symbol “...
  • Page 78: Benachrichtigungen

    Wählen Sie aus, welche Arten von Benachrichtigungen Sie gerne auf Ihrem ZeFit erhalten möchten. Aktivieren Sie die Funktion “Im Benachrichtigungszentrum anzeigen“, um Benachrichtigungen auf Ihrem ZeFit zu erhalten. Die Rufnummernanzeige unterstützt nur lateinische Zeichen. Für weitere Sprachunterstützung, wenden Sie sich bitte besuchen Sie www.mykronoz.com/support/.
  • Page 79: Apps

    APPS An diesem Menüpunkt finden Sie folgende Anwendungen: Kamerafernbedienung: Um diese Funktion zu nutzen, stellen Sie zunächst sicher, dass das ZeFit über Bluetooth mit Ihrem Smartphone verbunden ist. Öffnen Sie dann die mobile ZeFit -App und klicken Sie zur Aktivierung der Kamera Ihres Smartphones auf Einstellungen > Kamera. Bei aktivierter Kamerafernbedienung können Sie mit Ihrem ZeFit durch einfaches Tippen auf das Kamerasymbol ferngesteuert Bilder aufnehmen.
  • Page 80: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Unter diesem Menüpunkt finden Sie folgende Einstellungen: (1) Bildschirmausrichtung: Wählen Sie zwischen der vertikalen und der horizontalen Ansicht. (2) Uhrendisplays. (3) Helligkeit. (4) Informationen zur Uhr. (5) Vibrieren. (6) Akkustand.
  • Page 81: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Größe & Umfang 45,5 x 18,6 x 9,8mm Mind: 150 mm Max: 222 mm Gewicht 18 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth-Betriebsbereich Bis zu 5 m Batterietyp Li-Ion 80 mAh Akkulaufzeit Bis zu 5 Tage Ladezeit 1,5 Stunden Speicher 7 Tage Aktivität Bildschirm Farb-TFT Touchscreen (1,06 Zoll/ 160*64 Pixel)
  • Page 83 ZeFit NEDERLANDS Opladen ....85 Doelstellingen / herinneringen .92 Koppelen ....86 Herinneringen....92 Draagcomfort ..87 Meldingen....93 Schermen ....88 Apps ......94 Activiteit ....89 Instellingen ....95 Hartslag ....90 Technische specificaties ..96 Slaap ......91...
  • Page 84 OVERZICHT AANRAAKSCHERM OPLAAD CONTACTPUNTEN EEN MENU BEËINDIGEN VAN SCHERM WISSELEN APPARAAT ACTIVEREN Dubbelklik op het touchscreen. Dubbelklik op het Veeg naar links of rechts, (horizontale modus) touchscreen. Het scherm van de ZeFit gaat of naar boven of beneden uit wanneer het niet wordt gebruikt. (verticale modus) Om te waarborgen dat de ZeFit nauwkeurig op uw aanraking reageert, is het raadzaam uw...
  • Page 85: Opladen

    OPLADEN U moet ZeFit anderhalf uur opladen voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Zet de ZeFit op de magnetische oplaadhouder Zorg ervoor dat de pennen van de oplaadhou- der goed aansluiten op de oplaadklemmen aan de achterkant van de ZeFit Steek de kleine stekker van de USB-kabel in de USB-poort van de oplaadhouder.
  • Page 86: Koppelen

    8+ apparaten met Bluetooth 4.0 BLE Specifieke Android 5.0+ apparaten die iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus iPad (3 en 5 gen.) Bluetooth 4.0 BLE ondersteunen iPad Mini, iPod touch (5 gen.) Ga naar www.mykronoz.com voor de nieuwste compatibiliteitslijst...
  • Page 87 Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat. Open de ZeFit App op uw mobiele apparaat. Aanmelden als nieuw lid of Inloggen met uw bestaande account. Tik na het invoeren van uw persoonlijke gegevens op Instellen. Zorg ervoor dat de ZeFit dichtbij is en selecteer ZeFit in de lijst met apparaten.
  • Page 88: Draagcomfort

    DRAAGCOMFORT ZeFit heeft een uitwisselbare polsband die het dagelijks gemakkelijk maakt om riemen te ruilen. Duw de veerbalk naar binnen om de band los te maken. Duw de veerbalk naar binnen terwijl u de nieuwe band met de gaten aan weerszijden van het horloge past. Laat de veerbalk los om de band vast te zetten.
  • Page 89: Schermen

    SCHERMEN Homepagina 24-uurs klok Homepagina 12-uurs klok Koppelingsverzoek Synchroniseren Upgraden Koppeling geslaagd Slaapmodus Activiteitsmodus Geheugen is vol Anti-verlieswaarschuwing Binnenkomende oproep Batterij bijna leeg De ZeFit synchroniseert de tijd en datum van uw gekoppelde mobiele apparaat automatisch. U kunt uw voorkeurstijd en -datum handmatig instellen in het tabblad Instellingen van de ZeFit app.
  • Page 90: Activiteit

    ACTIVITEIT De ZeFit houdt de hele dag het aantal stappen, de afgelegde afstand en het aantal verbrande calorieën bij. U kunt uw dagelijkse activiteit in realtime op het scherm van de ZeFit bekijken door op het aanraakscherm naar links of rechts te vegen. STAPPEN AFSTAND CALORIEËN...
  • Page 91: Hartslag

    HARTSLAG Om de hartslagmeter te activeren, selecteert u de hartslaginterface op uw apparaat. Tik dan op het scherm om uw hartslag te controleren. U kunt ook automatische monitoring inschakelen door naar het tabblad Instellingen van uw mobiele app te gaan, klik dan op de hartslag sectie en activeer automatisch tracking.
  • Page 92: Slaap

    SLAAP De ZeFit houdt het aantal uren slaap en de kwaliteit ervan bij (lichte slaap, diepe slaap, tijd dat u wakker ligt). I SLAAPMODUS STARTEN/BEËINDIGEN Op het apparaat opent u het menu van de app en tikt u op het Slapen-pictogram. Om de slaapmodus vanuit de slaapinterface in te schakelen, drukt u lang op het display tot ZeFit zachtjes trilt en een slaappictogram wordt weergegeven.
  • Page 93: Herinneringen

    DOELSTELLINGEN Tik op het tabblad Doelstellingen van de ZeFit -app om de dagelijkse doelstellingen in te stellen voor aantal stappen, afgelegde afstand, verbruikte calorieën en aantal uren slaap. Op het scherm Stappen van uw ZeFit laat een voortgangsbalk zien hoe dicht u bij uw dagelijkse doelwaarde bent.
  • Page 94: Meldingen

    Tik op 'Meldingencentrum'. Kies welke meldingstypes u op de ZeFit wilt ontvangen. Schakel 'In meldingencentrum tonen' in om de melding op de ZeFit te ontvangen. In Nummerweergave worden alleen Latijnse lettertekens ondersteund. Neem voor meer ondersteuning op taalgebiedga naar www.mykronoz.com/support/.
  • Page 95: Apps

    APPS In dit menu treft u een aantal toepassingen aan: Camera-afstandsbediening: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient u er eerst voor te zorgen dat ZeFit via Bluetooth verbonden is met uw smartphone. Open daarna de ZeFit -app voor uw mobiele toestel, klik op het tabblad Instellingen > tik op Camera om de camera van de smartphone te openen.
  • Page 96: Instellingen

    INSTELLINGEN In dit menu treft u verschillende instellingen aan: (1) Schermstand: selecteer een verticaal of een horizontaal display. (2) Wijzerplaten. (3) Helderheid. (4) Over het horloge. (5) Trillingen. (6) Batterijniveau.
  • Page 97: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Afmetingen en omtrek 45,5 x 18,6 x 9,8mm Min: 150 mm Max: 222 mm Gewicht 18 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth werkingsbereik Tot 5 meter Type batterij Li-ion 80mAh Gebruiksduur batterij Tot 5 dagen Oplaadduur 1,5 uur Geheugen 7 dagen actief Display TFT-kleuren aanraakscherm 1,06”...
  • Page 99 ZeFit PORTUGUÊS Carregamento ..101 Objetivos / Lembretes ..108 Emparelhamento . 102 Notificações ....108 Em utilização ..103 Aplicações ....109 Mostradores ..104 Definições ....110 Atividade .... 105 Especificações técnicas ... Frequ.cardíaca ... 106 Sono ....107...
  • Page 100 GENERALIDADES ECRÃ TÁTIL TERMINAIS DE CARREGAMENTO SAIR DE UM MENU ATIVAR O DISPOSITIVO NAVEGAR PELOS ECRÃS Toque duas vezes no Toque duas vezes no ecrã tátil. Deslize o dedo para a esquerda ou ecrã tátil. O ecrã do ZeFit desliga- para a direita, (modo horizontal), se quando não está...
  • Page 101: Carregamento

    CARREGAMENTO Antes de utilizar o ZeFit pela primeira vez, é necessário carregá-lo durante uma hora e meia. Coloque o ZeFit na base de carregamento magnético. Verifique se os pinos da base de carregamento se encaixam corretamente nos terminais de carregamento, na parte traseira do ZeFit Ligue a extremidade pequena do cabo USB fornecido à...
  • Page 102: Emparelhamento

    Selecione dispositivos Android 5.0 + que iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 suportem Bluetooth 4.0 BLE geração) iPad Mini, iPod touch (5 geração) Visite a página Web www.mykronoz.com para obter a lista de compatibilidades mais recente...
  • Page 103 Ative o Bluetooth no seu dispositivo móvel. Abra a aplicação ZeFit no seu dispositivo móvel. Registe-se se for um novo membro inicie sessão com a sua conta existente. Após inserir a sua informação pessoal, toque em Configurar. Certifique-se de que o ZeFit está...
  • Page 104: Em Utilização

    EM UTILIZAÇÃO O ZeFit tem uma pulseira intercambiável que facilita a troca de correia diariamente. Empurre a barra da mola para dentro para libertar a correia. Empurre a barra de mola para dentro enquanto alinha a nova correia com os orifícios de cada lado do relógio.
  • Page 105: Mostradores

    MOSTRADORES Página inicial 24h Página inicial 12h Pedido de emparelhamento Emparelhamento bem-sucedido A sincronizar Aprimoramento Modo de suspensão Modo de atividade Memória cheia Alerta anti-perda Chamada recebida Baixa energia O ZeFit irá sincronizar automaticamente a hora e data do seu dispositivo móvel emparelhado. Poderá...
  • Page 106: Atividade

    ATIVIDADE O ZeFit monitoriza o número de passos dados, a distância percorrida, as calorias queimadas e os batimentos cardíacos durante o dia. Pode visualizar a sua atividade diária em tempo real no visor do ZeFit deslizando para a esquerda ou para a direita no ecrã. O ZeFit exibe os dados diariamente.
  • Page 107 FREQUÊNCIA CARDÍACA Para ativar o monitor de frequência cardíaca, selecione a interface de frequência cardíaca em seu dispositivo. Depois, toque na tela para começar a monitorar sua frequência cardíaca. Você também pode ativar o monitoramento automático, indo para a guia Configurações da sua aplicação móvel e, em seguida, clique na seção Taxa cardíaca e habilite o rastreamento automático.
  • Page 108: Sono

    SONO O ZeFit monitoriza a quantidade de horas e a qualidade do seu sono (sono leve, sono profundo, vezes em que acorda). I INICIAR/SAIR DO MODO DE SUSPENSÃO No dispositivo, aceda ao menu Aplicações e clique no ícone Sono. Para ativar o modo de suspensão na interface de suspensão, prima durante algum tempo no ecrã...
  • Page 109 OBJETIVOS Toque no separador Objetivos da aplicação ZeFit para definir os seus objetivos diários de: passos dados, distância percorrida, calorias queimadas e horas de sono. No ecrã Passos do seu ZeFit , uma barra de progresso mostrará o quão próximo está do seu objetivo diário. Assim que atingir algum dos seus objetivos diários, o ZeFit vibrará...
  • Page 110: Notificações

    Toque em “Centro de notificações”. Selecione que tipo de notificações pretende receber no ZeFit Ative "Exibir no centro de notificações” para receber a notificação no ZeFit O ID do chamador só suporte carateres latinos. Para suporte em mais idiomas, viste www. mykronoz.com/support/.
  • Page 111: Aplicações

    APLICAÇÕES Há diversas aplicações neste menu: Câmara remota: Para usufruir desta funcionalidade, verifique se a aplicação ZeFit está ligada ao seu Smartphone por Bluetooth. Depois abra a aplicação móvel ZeFit , clique no separador Definições > toque em Câmara para iniciar a câmara do seu Smartphone. Ativar a função Câmara Remota permitir-lhe-á...
  • Page 112: Definições

    DEFINIÇÕES Há diversas definições neste menu: (1) Orientação do ecrã: selecione o visor vertical ou horizontal. (2) Mostradores do relógio. (3) Brilho. (4) Informações do relógio. (5) Vibração. (6) Nível de bateria.
  • Page 113: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tamanho e circunferência 45,5 x 18,6 x 9,8mm Mín: 150 mm Max: 222 mm Peso 18 g Bluetooth 4.0 BLE Área de alcance do Bluetooth Até 5 metros Tipo de bateria Iões de lítio, 80 mAh Duração da bateria Até...
  • Page 115 ZeFit POLSKI Ładowanie ....117 Cele / Przypomnienia ...124 Parowanie ....118 Powiadomienia....124 Noszenie ..... 119 Aplikacje......125 Wyświetlanie ....120 Ustawienia......126 Aktywność ....121 Dane techniczne....127 Rytm serca ....122 Tryb snu ....... 123...
  • Page 116 PRZEGLĄD EKRAN DOTYKOWY STYKI ŁADOWANIA ZAMKNIĘCIE MENU BUDZENIE URZĄDZENIA PRZEŁĄCZANIE EKRANÓW Dotknij dwukrotnie ekranu Dotknij dwukrotnie ekranu dotykowego. Przesunięcie palcem w lewo lub dotykowego. Nieużywany zegarek ZeFit w prawo (w ustawieniu poziomym); wyłącza się. w górę lub w dół (w ustawieniu pionowym) Aby mieć...
  • Page 117: Ładowanie

    ŁADOWANIE Przed pierwszym użyciem należy ładować ZeFit przez półtorej godziny. Umieść zegarek ZeFit na magnetycznej podstawce do ładowania. Upewnij się, że styki podstawki do ładowania zostały prawidłowo połączone ze stykami ładowania po lewej stronie zegarka ZeFit Podłącz mniejszy koniec dostarczonego kabla USB do portu USB podstawki do ładowania.
  • Page 118: Parowanie

    Wybrane urządzenia z systemem Android 5.0 +, Urządzenia iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3., 4. i 5. które obsługują standard Bluetooth 4.0 BLE generacji), iPad Mini, iPod touch (5.generacji) Na witrynie www.mykronoz.com można znaleźć najnowszą listę zgodnych urządzeń...
  • Page 119 Włącz Bluetooth na urządzeniu mobilnym. Uruchom aplikację ZeFit na urządzeniu mobilnym. Zarejestruj się, jeśli jesteś nowym członkiem lub Zaloguj na istniejące konto. Po wpisaniu informacji osobistych dotknij opcji Konfiguracja. Sprawdź, czy zegarek ZeFit znajduje się w pobliżu i wybierz ZeFit z listy urządzeń. Na urządzeniu mobilnym pojawi się...
  • Page 120: Noszenie

    NOSZENIE ZeFit ma wymienialne paski, co pozwala nosić każdego dnia inny. Przesuń teleskop (mocowanie paska) do środka, aby odczepić pasek od koperty. Przesuń teleskop do środka, aby zamocować nowy pasek po obu stronach zegarka. Zwolnij teleskop, kiedy oba bolce będą umieszczone w pasku.
  • Page 121: Wyświetlanie

    WYŚWIETLANIE Ekran główny — format Ekran główny — format Żądanie sparowania Powodzenie sparowania Synchronizacja Aktualizacja Tryb snu Tryb aktywności Pamięć pełna Ostrzeżenie przed utratą Połączenie przychodzące Rozładowana ZeFit automatycznie zsynchronizuje godzinę i datę ze sparowanym urządzeniem mobilnym. Preferowany format godziny i daty można wybrać ręcznie na karcie Ustawienia aplikacji ZeFit .
  • Page 122: Aktywność

    AKTYWNOŚĆ Zegarek ZeFit śledzi liczbę przemierzonych kroków, pokonaną odległość, kalorie spalone w  ciągu dnia oraz puls. Aktywność dzienną można przeglądać w  czasie rzeczywistym na wyświetlaczu zegarka ZeFit poprzez przesunięcie palcem w lewo lub w prawo (w ustawieniu poziomym); w górę lub w dół (w ustawieniu pionowym). KROKI ODLEGŁOŚĆ...
  • Page 123: Rytm Serca

    RYTM SERCA Aby aktywować pomiar pulsu, proszę wybrać ikonę pulsometru na urządzeniu. Następnie, proszę uderzyć w ekran, aby rozpocząć pomiar. Można także aktywować automatyczny pomiar w Ustawieniach mobilnej aplikacji, następnie kliknąć na sekcję Puls i wybrać automatyczny pomiar. Po aktywacji, 2 zielone światełka LED zaczną świecić z tyłu zegarka.
  • Page 124: Tryb Snu

    TRYB SNU Zegarek ZeFit śledzi godziny snu i jego jakość (lekki sen, głęboki sen, przebudzenie). I URUCHOMIENIE/ZAKOŃCZENIE TRYBU Otwórz menu aplikacji na urządzeniu i dotknij ikony trybu snu. Aby włączyć tryb snu w interfejsie trybu snu naciśnij ekran i przytrzymaj, aż zegarek ZeFit delikatnie zawibruje, a na ekranie pojawi się...
  • Page 125 CELE Dotknij zakładki Cele w aplikacji ZeFit , aby ustawiać dzienne cele: liczbę pokonanych kroków, pokonany dystans, spalone kalorie i godziny snu. Na ekranie Kroki zegarka ZeFit wyświetlany jest pasek wskazujący postęp zbliżania się do dziennego celu aktywności. Po osiągnięciu jednego z dziennych celów aktywności zegarek ZeFit zacznie delikatnie wibrować...
  • Page 126: Powiadomienia

    Wybierz typ powiadomień, które chcesz wyświetlać na ekranie zegarka ZeFit Włącz opcję „Pokazuj w centrum powiadomień”, aby odbierać powiadomienia na ekranie zegarka ZeFit Funkcja identyfikacji dzwoniącego obsługuje jedynie znaki alfabetu łacińskiego. Aby uzyskać informacje na temat obsługi innych języków, odwiedź stronę www.mykronoz.com/support/.
  • Page 127: Aplikacje

    APLIKACJE W tym menu znajduje się kilka aplikacji: Zdalna obsługa aparatu: aby skorzystać z tej funkcji, musisz połączyć zegarek ZeFit ze smartfonem przez interfejs Bluetooth. Następnie otwórz aplikację mobilną ZeFit , dotknij karty Ustawienia i wybierz opcję Aparat, by uruchomić aparat na smartfonie. Funkcja zdalnej obsługi aparatu umożliwia robienie zdjęć...
  • Page 128: Ustawienia

    USTAWIENIA W tym menu znajduje się kilka opcji: (1) Orientacja ekranu: wybierz pionową albo poziomą. (2) Ekrany zegarka. (3) Jasność. (4) Informacje o zegarku. (5) Wibracje. (6) Poziom naładowania baterii.
  • Page 129: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Wymiary i obwód 45,5 x 18,6 x 9,8mm Min.: 150 mm Maks.: 222 mm Waga 18 g Bluetooth 4.0 BLE Zasięg roboczy Bluetooth Do 5 metrów Rodzaj baterii Litowo‑jonowa 80 mAh Czas pracy baterii Do 5 dni Czas ładowania 1,5 godz.
  • Page 131 ZeFit РУССКИЙ Зарядка ..... 133 Цели / Напоминания . 140 Соединение ..134 Уведомления ..140 Ношение ... 135 Приложения ..141 Дисплеи .... 136 Параметры ..142 Активность ..137 Технические Сердцебиение ... 138 характеристики . 143 Сон ....139...
  • Page 132: Сенсорный Экран

    ОБЗОР СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН ЗАРЯДНЫЕ КЛЕММЫ ВХОД В МЕНЮ ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА ПЕРЕХОД МЕЖДУ ЭКРАНАМИ Дважды нажмите на Дважды нажмите на сенсорный экран. Смахните влево или вправо, сенсорный экран. Экран ZeFit отключается, (горизонтальный режим) когда не используется. вверх или вниз (вертикальный режим) Для...
  • Page 133: Зарядка

    ЗАРЯДКА Перед первым использованием заряжайте ZeFit в течение полутора часов. Поместите ZeFit на магнитную зарядную док‑станцию. Убедитесь в том, что разъем на зарядной док‑станции точно входит в зарядные клеммы на задней стороне ZeFit Вставьте меньший по размеру разъем комплект‑ ного USB‑кабеля в USB‑порт зарядной док‑станции. Вставьте...
  • Page 134 Выберите устройства на ОС Android 5.0 + с -го -го -го iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 и 5 поколения) поддержкой Bluetooth 4.0 BLE -го iPad Mini, iPod touch (5 поколения) Для получения самого актуального списка совместимых устройств зайдите на www.mykronoz.com...
  • Page 135: Соединение

    Включите Bluetooth на своем мобильном устройстве. Откройте на нем приложение ZeFit . Нажмите Зарегистрироваться, если у Вас нет учетной записи, или Войти , чтобы войти в уже существующую учетную запись. После ввода своих личных сведений нажмите Настроить. Убедитесь в том, что ZeFit находится...
  • Page 136 КАК НОСИТЬ ZeFit4HR имеет сменный браслет, который можно легко снять. Нажмите по краям на пружинный стержень, чтобы освободить ремешок. Нажмите по краям на пружинный стержень, вставляя новый ремешок в отверстия с обеих сторон часов. Отпустите пружинный стержень, чтобы зафиксировать ремешок. Убедитесь, что...
  • Page 137: Дисплеи

    ДИСПЛЕИ Главная страница для 24 часов Главная страница для 12 часов Запрос на соединение Синхронизация Обновление Успешное соединение Режим сна Режим активности Память заполнена Сигнал анти-потери Входящий вызов Низкий заряд аккумулятора ZeFit автоматически синхронизирует время и дату сопряженного мобильного устройства. Установить оптимальный...
  • Page 138: Активность

    АКТИВНОСТЬ ZeFit отслеживает количество шагов, пройденное расстояние, количество сожженных калорий и уровень частоты пульса на протяжении дня. Свои дневные показатели в режиме реального времени можно просматривать на дисплее ZeFit с помощью скольжением влево или вправо (горизонтально), вверх или вниз (вертикально) по сенсорному экрану. ШАГИ...
  • Page 139: Сердцебиение

    СЕРДЦЕБИЕНИЕ Чтобы активировать пульсометр, выберите его на вашем устройстве. Затем коснитесь экрана, чтобы начать контролировать частоту сердечных сокращений. Вы также можете включить автоматический мониторинг, перейдя на вкладку «Настройки» Вашего мобильного приложения, затем выберите раздел «Частота сердечных сокращений» и включите автоматическое отслеживание.
  • Page 140: Сон

    СОН ZeFit отслеживает количество часов и качество вашего сна (легкий сон, глубокий сон, количество пробуждений). I ЗАПУСК / ВЫХОД ИЗ РЕЖИМА СНА С устройства войдите в меню Приложения и нажмите значок Сна. Для включения режима сна из интерфейса сна нажмите и удерживайте дисплей до тех пор, пока ZeFit мягко...
  • Page 141 ЦЕЛИ Нажмите вкладку Цели приложения ZeFit App, чтобы установить ежедневные цели для: количества шагов, пройденного расстояния, сожженных калорий и часов сна. На экране «Шаги» вашего устройства ZeFit на шкале состояния отображается, насколько вы близки к достижению своей дневной цели. Как только вы достигнете одной из своих дневных целей, ZeFit мягко...
  • Page 142 Зайдите в «Параметры» вашего iOS-устройства Нажмите «Центр уведомлений» Выберите тип уведомлений, который вы хотите получать на ZeFit Для получения уведомлений на ZeFit активируйте «Показать в Центре уведомлений» Для имени звонившего абонента поддерживается только латинский шрифт. Для поддержки других языков обращайтесь посетите сайт www.mykronoz.com/support/.
  • Page 143 APPS В данном меню можно найти несколько приложений: Удаленная камера: Для использования данной функции прежде всего убедитесь в том, что ZeFit подключен к смартфону через Bluetooth. Затем откройте мобильное приложение ZeFit , нажмите вкладку «Параметры» > нажмите «Камера» для включения камеры на смартфоне.
  • Page 144 ПАРАМЕТРЫ В данном меню можно найти несколько параметров: (1) Ориентация экрана: выберите либо вертикальное, либо горизонтальное положение экрана. (2) Циферблаты. (3) Яркость. (4) Информация о часах. (5) Вибрация. (6) Уровень заряда батареи.
  • Page 145: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размер и охват 45,5 x 18,6 x 9,8 мм Мин.: 150 мм Макс.: 222 мм Вес 18 г Bluetooth 4.0 BLE Диапазон действия Bluetooth до 5 метров Тип аккумулятора литиево‑ионный 80 мАч Время работы аккумулятора до 5 дней Продолжительность...
  • Page 147 ZeFit 中文版 充電 ....149 目標 / 提醒 ..156 配對中 ..... 150 通知 ....156 配戴 ....151 應用 ....157 顯示 ....152 設定 ....158 活動 ....153 產品規格 ..159 心率监测 ..154 睡眠 ....155...
  • Page 148 概覽 觸控式熒幕 充電端口 喚醒設備 退出功能表 在各窗口間切換 按兩下觸控式熒幕。 左右 按兩下觸控式熒幕。 (水平方向) 或上下 滑動。 不使用時,ZeFit 熒幕就會關閉。 (垂直方向) 爲了確保ZeFit 能根據您的按壓做出準確反應,我們建議您使用指尖操作,而不要用指甲。...
  • Page 149 充電 在使用前,請將ZeFit 充電一個半小時。 將ZeFit 放在磁充電底座上。 請確保充電底座上的插腳正確插入ZeFit 背 面的充電端口。 將USB線較小一端插入充電座USB連接埠。 將USB線較大一端插入電源。 電量指示器將顯示電量增加,表示正在充電。 ZeFit 充飽電時,電池指示燈將顯示滿格。 完成充電需要1個半小時。電池電量偏低時, 將出現電量指示燈。...
  • Page 150 配對中 首次使用ZeFit 時,SET UP訊息將提醒您使用行動裝置或電腦來進行與ZeFit 的配對。 下載ZeFit 要用行動裝置設定ZeFit ,必須先下載ZeFit App。App Store或Google Play商 店中,搜尋ZeFit ,然後將App下載並安裝至行動裝置。 系統要求 安卓 支援藍牙4.0 BLE的iOS 8以上版本裝置 選取支援藍芽4.0 BLE的Android 5.0 +裝置 iPhone 4s、5、5c、5s、6、6 Plus、7、7 Plus、iPad (第3、4和5代)iPad Mini、iPod touch(第5代) 請訪問www.mykronoz.com,獲取最新的相容性列表。...
  • Page 151 1.在行動裝置上啟用藍牙。 2.打開您行動裝置上的ZeFit App。新會員請註冊,或用現有帳戶登入。輸入您的個人 資訊后,請點選設置圖示。 3.確保ZeFit 在隨手可及的範圍內,並在裝置清單中選取ZeFit 。 4.您的行動裝置將收到一個配對請求。按配對接受請求。 5.然後,配對請求將出現在您的ZeFit 顯示器上。 點選您的ZeFit 接受請求 。 6.在ZeFit 成功配對后,您將會在ZeFit 以及 您的行動設備上收到收到通知。 如果配對失敗,請重複同樣步驟。配對只需要進行一次。如果您希望將ZeFit 與其他 帳戶配對,必須先取消與目前帳戶的配對。打開ZeFit App,然後進入「設置 > 連接 ZeFit > 解除ZeFit 配對」。點選「連接ZeFit 」,以配對新裝置。...
  • Page 152 配戴 ZeFit 的可更换式手表,让表带更换变得如此简 单: 拨动开关以拆卸表带。 往里按住开关,并将新更换的表带对准手表一 的孔。 放松开关,固定表带。 检查表带是否安装牢固。 如希望獲得最準確的數據,建議將ZeFit 戴在非慣用手,而且不宜太鬆。...
  • Page 153 顯示 首頁 24 小時制 首頁 12小時制 配對請求 同步中 升級中 成功配對 睡眠模式 活動模式 記憶體已滿 防遺失警示 呼入通話 電量不足 ZeFit 將自動與配對的行動裝置同步時間和日期。您可從ZeFit App的設定標籤中手動設定偏好的 。 日期和時間格式。務必確保裝置保持有電狀態,以免時間遭到重設...
  • Page 154 活動 ZeFit 可記錄一整天中踏出的步數、移動的距離和消耗的熱量以及心率。 您可以在觸控式螢幕上左右滑動,在ZeFit 顯示器上即時檢視每天的活動。 步數 距離 熱量 ZeFit 可顯示每日資料。活動追蹤器會在午夜重設。如需上傳您最新的活動數據,請進入 「活動」選擇卡,然後用手指往下翻動熒幕。...
  • Page 155 .心率监测 如需开启心率监控,请选择设备上的心率界面。然后,点击屏幕以开始心 率监测。 你也可以通过手机APP上的设置栏,选择心率选项,以开启自动监测模式。 旦开启,手表背面的2个led将会闪亮绿光。...
  • Page 156 睡眠 ZeFit 可追蹤睡眠時數和睡眠品質(淺眠、深眠、清醒次數) 。 I 啟動/退出睡眠模式 在設備上,進入應用功能表,然後按一下「睡眠」圖標。如需從睡眠介面頁面啟用睡眠 模式,長按顯示器直到 ZeFit 輕輕振動,並出現睡眠圖標。如需退出睡眠模式並切換 到活動模式,請重複同樣的步驟。 I I 預設睡眠 打開ZeFit > 進入設定 > 進階設定 > 按一下預設睡眠,輸入您希望的睡眠和清 醒時間。 在預設狀態下,ZeFit 將從晚上11點至早上7點追蹤您的睡眠。 如果您忘記了啓動睡眠模式,可在ZeFit App中手動新增睡眠日 記。打開ZeFit App,按一下底部紫色睡眠條,然後按一下頂部的 「…」> 新增睡眠。...
  • Page 157 目標 點選ZeFit App目標標簽,可設定下列項目的每天目標:踏出步數、移動距離、 燃燒熱量和睡眠時數。ZeFit 步數螢幕上有一個進度數據,該進度數據將顯示您 每天目標的進度。 在您達成其中一個每天目標時,ZeFit 將輕微震動, 並顯示「目標達成」圖示 。 提醒 點選ZeFit App的提醒標籤,可新增每天的生活提醒。您每天最多可以設定6個提 醒,並可選擇提醒類型和首選時間及日期。ZeFit 會發出輕微震動,並顯示對應 的提醒圖示作為警示。點選ZeFit 一次即可忽略提醒。如果未忽略,同一則警示 會在兩分鐘後再次顯示。...
  • Page 158 通知 ZeFit 可顯示來電、未接來電、簡訊、電子郵件、社交媒體活動、日曆事件和防 遺失通知 。打開ZeFit App,按「設定 > 通知」,以選取您希望在ZeFit 上接收 的通知。如果希望停用特定通知,請向左滑動選擇按鈕。點選ZeFit 一次即可忽 略提醒。如果未忽略,該通知會在您下次打開螢幕時再次出現。 設定iOS使用者的通知: 進入iOS裝置的「設定」 。 點選「通知中心」 。 選取您希望通過ZeFit 接收的通知 。 啓用「在通知中心顯示」,通過ZeFit 接收通知 。 來電顯示僅支持拉丁字母。如需更多語言支援,請訪問:www.mykronoz.com/support/。...
  • Page 159 應用 此選單內可找到以下幾個應用: 相機搖控: 如需使用此功能,首先,請確保 ZeFit 已透過藍牙連接到您的智慧手機。然後,打開 ZeFit 移動應用,按一下設定選項卡 > 點選「相機」以啟動您的智慧手機相機。啟用「相機遙控」 功能,可允許您透過點選一次相機圖標從 ZeFit 上進行遠程拍照。 音樂控制: 如需使用此功能,請確保 ZeFit 已透過藍牙連接到您的智慧手機。啟用「音樂控制」, 可允許您播放/暫停您智慧手機上當前播放的歌曲,選擇上一首或下一首歌曲。 睡眠: 請參閱本使用手冊的睡眠部分 。 天氣預報: ZeFit 使用手機的GPS自動檢測您的位置,並顯示當前的溫度和天氣預報。 您還可以使 用ZeFit 應用程序手動設置天氣預報。 查找我的手機: 如需使用此功能,請確保 ZeFit 已透過藍牙連接到您的智慧手機。啟用「查找我 的手機」功能,可使您的手機響鈴,從而幫助您找到手機。 計時器: 從計時器介面,只需按一下即可啟動定時器,按兩下即可停止。...
  • Page 160 設定 此選單內可找到以下幾個設定: (1) 熒幕方向:選擇垂直或水平顯示 。 (2) 手錶介面 。 (3) 亮度 。 (4) 手錶資訊。 (5) 振動。 (6) 電池電量 。...
  • Page 161 技術規格 尺寸與周長 45.5 x 18.6 x 9.8毫米 最小:150毫米 最大: 222毫米 重量 18克 藍牙 4.0 BLE 藍牙作業範圍 最遠5米 電池類型 80mAh鋰電池 待機時間 最長5天 充電時間 1.5小時 記憶體 可儲存7天的活動 顯示屏 TFT彩色觸控式熒幕 (1.06英吋/160*64像素) 傳感器 3軸加速計、光學HR傳感器 作業溫度 -20°C至+40°C 防水 IP67 國際保固 1年...
  • Page 163 ZeFit 日本語 充電....165 目標 / リマインダー. . 172 ペアリング..166 通知....172 装着....167 アプリ....173 ディ スプレイ..168 設定....174 アクティビティ.. 169 技術仕様..175 心拍数....170 睡眠....171...
  • Page 164 概要 タッチスク リーン 充電ターミナル ....端末の起動 ....メニューの終了 ....スク リーン間の移動 または I左右 Iタッチスク リーンをダブルタップします 。 (水平モード) Iタッチスクリーンをダブルタ 上下 にスワイプします。 ップします 。 スクリーンは使用して (垂直モード) IZeFit いない時はオフになります。 ZeFit がタップ操作に正しく反応するように、 爪ではなく指先でタップするようにしてください。...
  • Page 165 充電 ZeFit を初めてご使用になる前に1時間半充電 してください。 ZeFit をマグネッ ト充電ドックに置いてください。 ZeFit の裏側の充電ターミナルに、 充電ド ックのピンが正しく装着されているのを確認 します。 付属の USB ケーブルの小さい方のプラグを充 電ドックの USB ポートに差し込みます。 USB ケーブルの大きい方のプラグを電源に差 し込みます。 バッテリー残量表示が増加して、 充電中であるこ とを示します。 ZeFit の充電が完了すると、 バッ テリー残量表示がフル充電を表示します。 フル充電には 1 時間 30 分かかります。 バッ テリー残量が低下すると、 バッテリー残量表 示が現れます。...
  • Page 166: ペアリング

    Bluetooth 4.0 BLE 対応の iOS 8 以降搭載デバイス Bluetooth 4.0 BLE 対応の Android 5.0 以降搭 iPhone 4s、 5、 5c、 5s、 6、 6 Plus、 7、 7 Plus、 iPad (第 3、 第 4、 第 載デバイスの一部 5世代) 、 iPad mini、 iPod touch (第 5世代) 最新の互換性リストは、 www.mykronoz.com でご確認いただけます。...
  • Page 167 お使いの携帯端末で Bluetooth を有効にします。 お使いの携帯端末でZeFit アプリを開きます。 新規メンバーの場合はサインアップ、 す でにアカウントをお持ちの場合は ログインします。 必要な個人情報を入力してから、 セッ トアップ をタップします。 ZeFit が近くにあることを確認してから、 デバイスリストでZeFit を選択します。 携帯端末がペアリングリクエストを受信します。 ペアリングを押して承認します。 次に、 ペアリングリクエストがZeFit のディスプレイに表示されます。 ZeFit をタップしてペアリングを承認します。 ZeFit が正常にペアリングされると、 ZeFit と お使いの携帯端末画面に通知されます。 ペアリングに失敗した場合は、 同じ手順を繰り返します。 ペアリングは 1 回限りのプロセ スです。 ZeFit のペアリングを別のアカウントで行いたい場合は、 まず現在のペアリン グを解除する必要があります。 ZeFit アプリを開き、...
  • Page 168 3..装着 ZeFit には交換可能なリストバンドがあり、 毎日ストラ ップを交換することができます。 スプリングバーを内側に押してストラップを外します。 新しいストラップと時計の両側の穴を合わせながら、 スプリングバーを内側に押します。 スプリングバーを解除してストラップを固定します。 ストラップが正しく固定されていることを確認します。 正確なデータを得るためには、 ZeFit を利き手ではない方の腕に、 緩みのないよう装着することをお 勧めします。...
  • Page 169: 4..ディスプレイ

    4..ディスプレイ ホームページ 24h 表示 ホームページ 12h 表示 ペアリングリクエスト 同期中 アップグレード中 ペアリング正常完了 睡眠モード アクティビティモード メモリが一杯です 紛失防止警告 着信呼び出し 低バッテリー残量 ZeFit はペアリングされた携帯端末の時刻および日付を自動的に同期します。 時刻および日付のお好 みの表示形式は、 ZeFit アプリの [設定] タブで、 手動で設定できます。 時刻がリセットされないように、 携帯端末が常時充電された状態を維持してください。...
  • Page 170: アクティビティ

    アクティビテ ィ ZeFit では、 1 日を通じて、 歩数、 移動距離、 消費カロリー、 心拍数レベルを計測することが できます。 タッチスクリーンを左または右にスワイプすると、 ZeFit タッチスクリーンで左右 (水平モード) または上下 (垂直モード) にスワイプ 。 歩数 距離 カロリー ZeFit には 1 日のデータが表示されます。 アクティビティトラッカーは午前 0 時 (深夜) にリセットさ れます。 最新のアクティビティデータをアップロードするには、 [ アクティビティ ] タブで画面を下に指 でスライドさせます。...
  • Page 171: 心拍数

    6..心拍数 心拍数モニターを有効にするには、 心拍数インターフェースを選択してください あなたのデ バイスで。 次に、 画面をタップして心拍数のモニタリングを開始します。 自動監視を有効にするには、 あなたの[設定]タブに移動します モバイルアプリを起動し て、 ハートレートセクションをクリックし、 自動トラッキングを有効にします。 一度起動すると、 2つの緑色のLEDライトが時計の背面で点滅し始めます...
  • Page 172 7..睡眠 ZeFit では、 睡眠時間や睡眠の質 (眠りの浅さ/深さ、 目を覚ました回数) を追跡することが できます。 I . 睡 眠モードの起動./.終了. デバイスからの場合は、 アプリメニューから [ 睡眠 ] アイコンをタップします。 睡眠インタ ーフェースから睡眠モードを有効にするには、 ZeFit が軽く振動して[睡眠]アイコンが表示 されるまでディスプレイを長押しします。 睡眠モードを終了してアクティビティモードに切 り替えるには、 同じステップを繰り返します。 睡 眠時間のプリセッ ト ZeFit アプリ を開き、 [設定] > [詳細設定] を選択し、 睡眠時間のプリセッ ト をクリックして、 就寝時間と起床時間を入力します。 デフォルトでは、 ZeFit は午後...
  • Page 173 8..目標 ZeFit アプリ の 目標 タブをタップして、 歩数、 移動距離、 消費カロリー、 睡眠時間の 1 日の目 標を設定できます。 ZeFit の [ステップ] 画面上にあるプログレスバーに、 1 日の目標にどこ まで近づいているかが表示されます。 1 日の目標のいずれかを達成すると、 ZeFit が軽く振動 し、 [目標達成] アイコンが表示されます。 9..リマインダー ZeFit アプリ の アラーム タブをタップして、 日常生活のアラームを設定することができます。 このアラームは 6 件まで設定でき、 アラームの種類と希望の日時を選択できるようになって います。 アラーム発信時は、 ZeFit が軽く振動し、...
  • Page 174 ィ、 カレンダーイベント、 紛失防止警告*の通知が表示されます。 ZeFit アプリ を開き、 [設定] > 通知 を選択して、 ZeFit 上で受け取りたい通知を選択します。 特定の通知を無効にしたい場 合は、 選択ボタンを左方向にスワイプします。 ZeFit を 1 回タップすると、 通知を閉じることが できます。 通知を閉じておかないと、 次回画面を起動した際にその通知が再び表示されます。 iOS ユーザー向けの通知のセッ トアップ方法: iOS 搭載デバイスの [設定] を開きます。 [通知センター] をタップします。 ZeFit で受け取りたい通知の種類を選択します。 ZeFit で通知を受け取るには、 [通知センターに表示] を有効にします。 発信者情報の表示はアルファベットのみ対応しています。 他言語のサポートについては、 www.mykronoz.com/support/をご覧ください。...
  • Page 175: アプリ

    アプリ このメニューに含まれるアプリ : リモートカメラ: この機能を使用するには、 最初に、 ZeFit がお使いのスマートフォンにBluetooth 経由で接続されていることを確認する必要があります。 それからZeFit モバイルアプリを開き、 [設定] タブをクリックし、 [カメラ]をタップして、 スマートフォンのカメラを起動します。 リモートカメラ機能が 有効になっていると、 [カメラ]アイコンを1回タップすることで、 ZeFit から遠隔操作で写真を撮るこ とができます 。 音楽コントロール: この機能を使用するには、 ZeFit がお使いのスマートフォンにBluetooth経由で接 続されていることを確認する必要があります。 音楽コントロールでは、 お使いのスマートフォンでストリ ーミング配信される曲を再生/一時停止したり、 前の曲や次の曲を選択することができます。 睡眠: 本ユーザーマニュアルの 「睡眠 」 セクション参照 。 天気予報: ZeFit はあなたの携帯電話のGPSであなたの位置を自動的に検出し、 現在の気温と天気予 報を表示します。...
  • Page 176 設定 このメニューに含まれる設定 : (1) 画面方向 : 垂直または水平のディスプレイを選択できます。 (2) 時計文字盤 。 (3) 明るさ 。 (4) 時計情報 。 (5) バイブレーション。 (6) 電池残量 。...
  • Page 177: 技術仕様

    技術仕様 寸法 & 円周 45.5 x 18.6 x 9.8mm 最小 : 150 mm 最大 : 222 mm 重量 18 g Bluetooth 4.0 BLE Bluetooth動作範囲 最大5メートル バッテリータイプ Li-ion 80mAh バッテリー寿命 最長 5 日 充電時間 1.5 時間 メモリ アクティビティ 7 日分 ディスプレイ TFTカラータッチスクリーン...
  • Page 179 ZeFit ภาษาไทย การชาร์ จ ไฟ ....181 ป้ าหมาย / เตื อ นความจ� า . 188 การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ..182 การแจ้ ง เตื อ น .... 188 การสวมใส่ ....183 แอป ......189 หน้ า จอ ...... 184 การตั...
  • Page 180 ภาพรวม หน้ า จอแบบสั ม ผั ส แท่ น ที ่ ช าร์ จ ไฟ ออกจากเมนู เริ ่ ม ใช้ อ ุ ป กรณ์ เลื ่ อ นระหว่ า งหน้ า จอ แตะสองครั ้ ง ที ่ ห น้ า จอแบบสั ม ผั ส แตะสองครั...
  • Page 181: การชาร์ จ ไฟ

    การชาร์ จ ไฟ ชาร์ จ ZeFit เป็ น เวลาครึ ่ ง ชั ่ ว โมงก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะใช้ ง านครั ้ ง แรก วาง ZeFit ลงบนแท่ น ชาร์ จ ไฟแม่ เ หล็ ก ต้ อ งแน่ ใ จว่ า หมุ ด ที ่ อ ยู ่ บ นแท่ น ประกบเข้ า กั บ ส่ ว นท้ า ยที ่ ช าร์ จ ไฟที ่ อยู...
  • Page 182: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ

    4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus, 7, 7 Plus, iPad (รุ ่ น ที ่ 3 รุ ่ น ที ่ 4 และรุ ่ น 5) iPad Mini, iPod touch (รุ ่ น ที ่ 5) เข้ า เยี ่ ย มชม www.mykronoz.com เพื ่ อ ดู ร ายการล่ า สุ ด ที ่ ส ามารถใช้ ร ่ ว มกั น ได้...
  • Page 183 เปิ ด ใช้ ง านบลู ท ู ธ บนอุ ป กรณ์ ม ื อ ถื อ ของคุ ณ เปิ ด แอป ZeFit บนอุ ป กรณ์ ม ื อ ถื อ ของคุ ณ ลงทะเบี ย น หากคุ ณ เป็ น สมาชิ ก ใหม่ หรื อ เข้...
  • Page 184: การสวมใส

    การสวมใส่ ZeFit มี ส �ยรั ด ข้ อ มื อ ที ่ ส �ม�รถถอดเปลี ่ ย นได้ ซ ึ ่ ง ทำ � ให้ ง ่ � ยต่ อ ก�รเปลี ่ ย น ส�ยรั ด ในแต่ ล ะวั น ดั น แถบสปริ ง เข้ � ด้ � นในเพื ่ อ คล�ยส�ยคล้ อ งออก ดั...
  • Page 185: หน้ า จอ

    หน้ า จอ หน้ � จอหลั ก แบบ 24 ชั ่ ว โมง หน้ � จอหลั ก แบบ 12 ชั ่ ว โมง คำ � ร้ อ งขอก�รจั บ คู ่ ก�รซิ ง ก์ ข ้ อ มู ล ก�รอั พ เกรด ก�รจั...
  • Page 186: กิ จ กรรม

    กิ จ กรรม ZeFit จะติ ด ตามจำ า นวนก้ า วที ่ ไ ด้ ระยะทางที ่ เ ดิ น ทาง จำ า นวนแคลอรี ท ี ่ ใ ช้ ไ ประหว่ า งวั น รวมทั ้ ง ระดั บ อั ต ราการเต้ น ของหั ว ใจใน ระหว่...
  • Page 187: อั ต ราการเต้ น ของหั ว ใจ

    อั ต ราการเต้ น ของหั ว ใจ ในก�รเปิ ด ใช้ ง �นก�รตรวจสอบอั ต ร�ก�รเต้ น ของหั ว ใจโปรดเลื อ กอิ น เตอร์ เ ฟซอั ต ร�ก�รเต้ น ของหั ว ใจบนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ จ�กน ั ้ น แตะท ี ่ ห น ้ � จอเพ ื ่ อ เร ิ ่ ม ต ้ น ก�รตรวจสอบอ ั ต ร�ก�รเต ้ น ของห ั ว ใจของค ุ ณ ค...
  • Page 188: การนอนหลั บ

    การนอนหลั บ ZeFit ติ ด ต�มจำ � นวนชั ่ ว โมงที ่ ค ุ ณ นอนหลั บ และคุ ณ ภ�พก�รนอนหลั บ ของคุ ณ (หลั บ ตื ้ น หลั บ ลึ ก จำ � นวนครั ้ ง ที ่ ต ื ่ น ขึ ้ น ม�) โหมดเริ...
  • Page 189 เป้ า หมาย แตะที ่ แ ถบ เป้ � หม�ยของแอป ZeFit เพื ่ อ ตั ้ ง ค่ � เป้ � หม�ยร�ยวั น สำ � หรั บ จำ � นวนก้ � วที ่ เ ดิ น ระยะท�งที ่ เ ดิ น ท�ง แคลอรี ท ี ่ ใ ช้ แ ละจำ � นวน ช...
  • Page 190: การแจ้ ง เตื อ น

    รหั ส ผู ้ เ รี ย กเข้ � สนั บ สนุ น ตั ว อั ก ษรล�ติ น เท่ � นั ้ น สำ � หรั บ ก�รช่ ว ยเหลื อ ด้ ว ยภ�ษ�อื ่ น โปรดดู ท ี ่...
  • Page 191: 11..แอป

    11..แอป ส�ม�รถค ้ น ห�แอปต ่ � งๆ หล�ยแอปได ้ ใ นเมน ู น ี ้ : ถ่ � ยภ�พด้ ว ยรี โ มท: เพื ่ อ เพลิ ด เพลิ น ไปกั บ คุ ณ สมบั ต ิ น ี ้ ก่ อ นอื ่ น ต้ อ งแน่ ใ จว่ � ZeFit ได้...
  • Page 192: 12..การตั ้ ง ค่ า

    12..การตั ้ ง ค่ า ส�ม�รถค ้ น ห�ก�รต ั ้ ง ค ่ � ต ่ � งๆ ได ้ ใ นเมน ู น ี ้ : (1) ก�รก ำ � หนดต ำ � แหน ่ ง หน ้ � จอ: เล ื อ กหน ้ � จอแบบแนวต ั ้ ง หร ื อ แนวนอนอย ่ � งใดอย ่ � งหน ึ ่ ง (2) หน...
  • Page 193 ข้ อ มู ล จ� า เพาะทางเทคนิ ค ขนาดและเส้ น รอบวง 45.5 x 18.6 x 9.8 มม. ต่ � า สุ ด : 150 มม. สู ง สุ ด : 222 มม. น้ � า หนั ก 18 กรั ม บลู...
  • Page 195 ZeFit 한국어 충전 ....197 활동 목표 / 미리 알림 . 204 페어링 ....198 알림 ....204 착용 ....199 앱 ...... 205 디스플레이 ..200 설정 ....206 활동 ....201 기술 사양 ..207 심박수 ....202 수면...
  • Page 196 개요 터치스크린 충전 단자 메뉴에서 나가기 화면 전환 기기 깨우기 I터치스크린 이중 탭. I터치스크린 이중 탭. I왼쪽 또는 오른쪽으로 살짝 밀기 I사용하지 않으면 ZeFit 위 또는 아래 (수평 모드) (수직 모드) 화면이 꺼집니다. ZeFit 가 누름 동작에 정확히 만응하게 하려면 손톱이 아니라 손가락 끝을 사용하는 것이 좋습니다.
  • Page 197 충전 ZeFit 는 사용 시작 전에 1시간 30분 동안 충전합니다. ZeFit 를 자석 충전기에 놓습니다. 충전기에 있는 핀이 ZeFit 뒷면의 충전단자에 제대로 끼워졌는지 확인합니다. 제공된 USB 케이블의 가는 쪽을 충전기의 USB 포트에 끼웁니다. USB 케이블의 굵은 쪽을 전원에 연결합니다. 배터리 표시등이 채워지면서 충전 진행...
  • Page 198: 페어링

    Bluetooth 4.0 BLE가 탑재된 iOS 8 이상 기기 Bluetooth 4.0 BLE를 지원하는 Android 5.0 iPhone 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus,7, 7 Plus, iPad (3 이상 기기 선택 and 5 gen) iPad Mini, iPod touch (5 gen) 호환되는 기기의 최신 목록은 www.mykronoz.com 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.
  • Page 199 모바일 기기에서 블루투스를 활성화합니다. 모바일 기기에서 ZeFit 앱을 엽니다. 새 회원으로 가입하거나 기존 계정으로 로그인 합니다. 개인 정보를 입력한 후 설정을 누릅니다. ZeFit 가 가까이 있는지 확인하고 기기 목록에서 ZeFit 를 선택합니다. 모바일 기기에서 페어링 요청을 받습니다. 페어링 요청 수락을 위해 쌍...
  • Page 200 페어링 교체하기 편리한 ZeFit4HR의 손목 밴드로 인해 일상에서의 밴드 교체가 손쉬워집니다. 스프링 바를 안쪽으로 당겨 밴드를 풉니다. 새 밴드의 스프링 바를 안쪽으로 당긴 상태에서 시계 양쪽의 구멍에 맞게 조정합니다. 스프링 바를 놓아 밴드를 고정합니다. 밴드가 제대로 고정되었는지 확인하십시오. ZeFit 는 페어링된 모바일 기기의 날짜와 시간을 자동으로 동기화합니다. ZeFit 앱의...
  • Page 201: 디스플레이

    디스플레이 홈페이지 24시 홈페이지 12시 페어링 요청 동기화 업그레이드 중 페어링 성공 수면 모드 활동 모드 메모리 가득 참 분실 방지 알림 걸려오는 전화 배터리 부족 ZeFit 는 페어링된 모바일 기기의 날짜와 시간을 자동으로 동기화합니다. ZeFit 앱의 '설정' 탭에서 원하는 날짜와 시간 형식을 수동으로 설정할 수 있습니다. 시간이 초기화되는...
  • Page 202 활동 ZeFit 는 하루 동안 걸은 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 심박수를 측정합니다. 터치스크린에서 왼쪽이나 오른쪽으로 살짝 밀어 일일 활동을 실시간으로 ZeFit 터치스크린에서 왼쪽 또는 오른쪽 (수평 모드) 위 또는 아래로 (수직 모드) 스와이핑합니다. 걸음 수 거리 칼로리 ZeFit 는...
  • Page 203: 심박수

    심박수 심박수 모니터를 활성화하려면 심박수 인터페이스를 선택하십시오. 귀하의 장치에. 그런 다음 화면을 두드리면 심장 박동 모니터가 시작됩니다. 설정 탭으로 이동하여 자동 모니터링을 사용하도록 설정할 수도 있습니다. 모바일 앱을 선택한 다음 심박수 섹션을 클릭하고 자동 추적을 활성화하십시오. 일단 활성화되면 두 개의 녹색 LED 표시등이 시계 뒤쪽에서 깜박이기 시작합니다.
  • Page 204 수면 ZeFit 는 수면 시간과 수면 특성(얕은 잠, 깊은 잠, 깬 횟수)을 추적합니다. I 수면 모드 시작 / 종료 기기 상에서 앱 메뉴로 들어간 후 수면 아이콘을 누릅니다. 수면 인터페이스에서 수면 모드를 활성화하려면 ZeFit 가 가볍게 진동하고 수면 아이콘이 보일 때까지 디스플레이를 길게 누릅니다. 수면...
  • Page 205: 활동 목표 / 미리 알림

    활동 목표 ZeFit 앱의 목표 탭을 눌러 걸음 수, 이동 거리, 칼로리 소모량, 수면 시간의 일일 목표를 설정합니다. ZeFit 의 단계 화면에서 진행 표시줄에 일일 목표 달성 정도가 표시됩니다. 일일 목표 중 하나를 달성하면 ZeFit 가 가볍게 진동하고 디스플레이에 목표 달성 아이콘이 표시됩니다. 미리...
  • Page 206 사용자를 위한 알림 설정 : iOS 기기에서 '설정'으로 이동합니다. '알림 센터'를 누릅니다. ZeFit 에서 원하는 알림의 유형을 선택합니다. ZeFit 에서 알림을 수신하기 위해 '알림 센터 표시'를 활성화합니다. 발신자 ID는 라틴어 문자만 지원합니다. 언어 지원에 대한 자세한 내용은 www.mykronoz. com/support/ 에 방문하세요.
  • Page 207 앱 일부 앱은 이 메뉴에서 찾을 수 있습니다: 카메라 리모콘: 이 기능을 사용하려면 ZeFit 가 블루투스를 통해서 스마트폰에 연결되어 있어야 합니다. 그 다음, ZeFit 모바일 앱을 열고, 설정 탭을 클릭하고 카메라를 눌러서 스마트폰 카메라를 시작합니다. 카메라 리모콘 기능을 활성화하면 ZeFit 에서...
  • Page 208 설정 이 메뉴에 몇 가지 설정이 나와 있습니다: (1) 스크린 방향: 수직 또는 수평 디스플레이 중 하나를 선택하세요. (2) 시계 표면. (3) 밝기. (4) 시계 정보. (5) 진동. (6) 배터리 용량.
  • Page 209: 기술 사양

    기술 사양 크기 및 둘레 45.5 x 18.6 x 9.8mm 최소: 150 mm 최대: 222 mm 무게 18 g 블루투스 4.0 BLE 블루투스 작동 범위 최대 5 미터 배터리 유형 리튬이온 80mAh 배터리 수명 최대 5일 충전 시간 1.5시간 메모리 7일간의...
  • Page 210 To get the latest instructions on how to use this product, please refer to the online user manual available on www.mykronoz.com SUPPORT If you have any question or require assistance regarding our product, please visit www.mykronoz.com/support/...
  • Page 211 Pour obtenir les dernières instructions sur l’utilisation de ce produit, veuillez vous référer au manuel disponible en ligne sur www.mykronoz.com SUPPORT Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’aide concernant votre produit, veuillez consulter la page www.mykronoz.com/support/...
  • Page 212 Para obtener las últimas instrucciones sobre cómo usar este producto, consulte el manual del usuario en línea disponible en www.mykronoz.com SOPORTE Si tiene alguna pregunta o necesita asistencia en relación con nuestro producto, visite www.mykronoz.com/support/...
  • Page 213 Per ottenere le istruzioni più aggiornate sull'uso del prodotto, consultare il manuale online disponibile su www.mykronoz.com. ASSISTENZA In caso di dubbi o per assistenza sul prodotto, consultare www.mykronoz.com/support/ inviare una e-mail a support@mykronoz.com.
  • Page 214 Schauen Sie bitte, die aktuellsten Anweisungen, in Bezug auf die Nutzung dieses Produkts, im Online-Benutzerhandbuch nach, unter: www.mykronoz.com HILFE Falls Sie in Bezug auf unser Produkt Fragen haben oder Hilfe benötigen, begeben Sie sich bitte www.mykronoz.com/support/ oder schicken Sie uns eine E-Mail an support@mykronoz.com.
  • Page 215 Voor de nieuwste instructies met betrekking tot het gebruik van dit product, verwijzen wij u naar de online gebruikershandleiding die beschikbaar is op www.mykronoz.com ONDERSTEUNING Als u vragen heeft of hulp nodig heeft met betrekking tot onze producten, kunt u terecht op www.mykronoz.com/support/...
  • Page 216 Para obter as instruções mais recentes sobre como utilizar este produto, consulte o manual do utilizador disponível online em www.mykronoz.com SUPORTE Para esclarecer dúvidas ou obter assistência acerca do nosso produto, visite www.mykronoz.
  • Page 217 Najnowsze instrukcje dotyczące użytkowania tego produktu można znaleźć podręcznikach użytkownika online w witrynie www.mykronoz.com POMOC TECHNICZNA W razie pytań lub konieczności uzyskania pomocy związanej z produktem zapraszamy na stronę lub prosimy o kontakt pod adresem support@mykronoz.com...
  • Page 218 Функции ZeFit и содержимое руководства пользователя могут меняться. Обновленные инструкции по использованию этого изделия можно найти в онлайн-руководстве пользователя, доступном на сайте www.mykronoz.com ПОДДЕРЖКА Если у вас возникли вопросы или необходима помощь относительно нашей продукции, посетите сайт www.mykronoz.com/support/ или отправьте нам электронное письмо по адресу...
  • Page 219 感物品。若您有使用心律器或任何其他電子醫療裝置,則在配戴或使用 ZeFit 前請先 諮詢您的醫師。 該產品非醫療裝置,不得用於診斷或治療任何醫療狀況。 本產品符合 IP67 防護等級。 IP67 表示該產品可防塵和防水,可在室溫下的一米深的自 來水中浸沒最長 30 分鐘。 關於本手冊 若 ZeFit 功能和使用者手冊內容有更動時,要獲得最新的產品使用方法說明,請參閱 線上使用者手冊 : www . mykronoz . com 支援 若您對我們的產品有任何疑問,或需要協助,請瀏覽 www . mykronoz . com / support / 或 向我們發送郵件 support @ mykronoz . com...
  • Page 220 警告 充電ケーブルを正しく接続していない場合、デバイスに深刻な損傷を与える危険がありま す。誤用によって生じる損害は保証の対象外です。ZeFit をフル充電した後は、ケーブ ルを抜いてください。 ZeFit ユニッ トと充電ドックは強力な磁気を発生し、ペースメーカー、 クレジッ トカード、 時計、その他磁気に敏感なオブジェク トの作動を妨害する可能性があります。ペースメー カーやその他の電子医療機器を使用している場合は、 ZeFit を身に着けて使用する前に 医師に相談してください。 本製品は医療機器ではありません。診断や治療目的に使用しないでください 。 この製品は、IP保護階等級 IP67 に準拠します。IP67等級は、 製品が、 ほこ りや水の侵入 に対して常温1mの水深で最大30 分の耐性を保持していることを示します。 本マニュアルについて ZeFit の機能とユーザーマニュアルの内容は変更される場合があります。この製品の使用に 関する最新情報は、 www.mykronoz.comで利用可能なオンラインユーザーマニュアルを参照し てください。 サポート 当社の製品についての質問・ご要望は、 www.mykronoz.com/support/ をご覧ください。また はメールでsupport@mykronoz.comまでお問い合わせください。...
  • Page 221 และเนื ้ อ หาของคู ่ ม ื อ การใช้ อ าจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลง เพื ่ อ ให้ ไ ด้ ค � า แนะน� า ล่ า สุ ด เกี ่ ย วกั บ วิ ธ ี ก ารใช้ ส ิ น ค้ า นี ้ โปรดดู ท ี ่ ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ แ บบออนไลน์ ท ี ่ www.mykronoz.com การสนั บ สนุ น...
  • Page 222 의 사양 및 본 사용 설명서의 내용은 변경될 수 있습니다. 본 제품의 사용법에 관한 최신 정보는 www. mykronoz.com 웹사이트에서 제공하는 온라인 사용 설명서를 참고하시기 바랍니다 고객 지원 제품 관련 문의 사항이 있거나 도움이 필요하신 경우, www.mykronoz.com/support/ 웹사이트를 방문하시거나 support@mykronoz.com으로 이메일을 보내주시기 바랍니다...
  • Page 224: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before using the device, read these instructions carefully. ZeFit has one built-in battery. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personal injury caused by the removal of the battery or any component. This device is not waterproof so keep it away from all sources of heat or humidity.
  • Page 225 Do not short-circuit. Short-circuiting can occur when a metallic object, such as coins, causes direct connection of positive and negative terminals of the battery. Short-circuiting may damage the battery. Do not use batteries that have been damaged or have been exhausted. Keep the batteries out of children’s reach and in a safe place to prevent danger.
  • Page 226: Regulatory Notices

    REGULATORY NOTICES FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 227 R&TTE Directive 2002/96/EC. The complete declaration of conformity is available on request via our customer service: support@mykronoz.com Déclaration de conformité à l’égard de la directive européenne 2002/96/CE. Kronoz LLC déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 2002/96/CE.
  • Page 228 ©2017 Kronoz LLC, all rights reserved. Kronoz LLC, Avenue Louis-Casaï 18, 1209 Geneva, Switzerland All brands or product names are or may be trademarks of their respective owners. Pictures and specifications are not contractual.Les marques citées sont des marques déposées par leur fabricant respectif.
  • Page 229 S C A N F O R MORE LANGUAGES https://www.mykronoz.com/support...
  • Page 230 © 2017 KRONOZ LLC. Tous droits réservés...