Page 4
PRODUKTBESCHREIBUNG Original Gebrauchsanleitung Übersicht A ProMax Mud Drain ÜBER DIESE 7000/11000/14000 GEBRAUCHSANLEITUNG Griff, verstellbar Willkommen bei OASE Living Water. Mit Pumpenfuß Kauf Produkts ProMax Schwimmerschalter MudDrain 7000/11000/14000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Anschluss Druckseite, G1½ Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Netzanschlussleitung Gerätes die Anleitung sorgfältig und ma-...
SICHERHEITSHINWEISE Sicherer Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern • Gefährliche elektrische Spannung. Tod oder schwere Verletzungen durch ab 8 Jahren und darüber sowie Stromschlag sind möglich! Bevor Sie von Personen mit verringerten ins Wasser greifen, Geräte im Wasser physischen, sensorischen oder mit einer Spannung >12 V AC oder >30 V DC spannungsfrei schalten und mentalen...
H I N W E I S Für die fehlerfreie Funktion mindestens 10 cm Kabellänge zwischen Schwim- merschalter und Kabelhalterung einhal- ten. H I N W E I S Die minimale Restwasserhöhe wird nur im manuellen Betrieb erreicht. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Page 7
Luft im Druckschlauch • Druckschlauch entlüften Falls vorhanden: • Rückschlagklappe rich- Rückschlagklappe im tig einbauen Druckschlauch falsch ein- • Rückschlagklappe reini- gebaut oder verstopft Laufrad defekt oder ver- OASE kontaktieren. schlissen • Das Laufrad darf nur vom Oase-Service er- setzt werden.
W A R N U N G währleistung. Gefährliche elektrische Spannung! Folgende Komponenten sind Verschleiß- Tod oder schwere Verletzungen durch teile und dürfen nur vom OASE-Service Stromschlag. ersetzt werden: • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netz- • Laufrad spannung von allen Geräten im Wasser abschalten.
Overview A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 INFORMATION ABOUT THIS Handle, adjustable OPERATING MANUAL Pump base Welcome to OASE Living Water. You Float switch made a good choice with the purchase of this product ProMax MudDrain Connection, pressure side, G1½...
SAFETY INFORMATION age of >12 V AC or >30 V DC and se- cure them from being switched on This unit can be used by chil- again. dren aged 8 and above and by • Only operate the unit if no persons are persons with reduced physical, in the water.
To ensure faultless function, ensure that the length of cable between the float switch and the cable clip measures at least 10 cm. N O T E The minimum residual water height is only reached in manual mode. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
If applicable: • Correctly fit the non-re- Non-return valve incorrectly turn valve. fitted in the pressure hose • Clean the non-return or clogged valve. Impeller defective or worn Contact OASE • The impeller may only be replaced by the OASE Service.
W A R N I N G ranty. Dangerous electrical voltage! The following components are wear parts Death or severe injury from electrocu- and may only be replaced by the OASE tion. Service. • Before reaching into the water, switch • Impeller off the mains voltage of all units in the water.
TECHNICAL DATA ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Rated voltage V AC Rated frequency Rated power Protection type IPX8 IPX8 IPX8 Connection, pressure side – G1½ G1½ G1½ Minimum switch-on height / maximum 500/250 530/270 530/270 switch-off height Maximum switch-on height / minimum 670/120 700/100 700/100...
A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 EN CE QUI CONCERNE CETTE Poignée, ajustable NOTICE D'EMPLOI Pied de la pompe Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, ProMax Contact à flotteur MudDrain 7000/11000/14000 vous avez Raccord côté refoulement, G1½ fait le bon choix.
extérieur (protégé contre les projections • Ne pas utiliser en relation avec des pro- d'eau). duits chimiques, des produits alimen- • Protéger les raccordements à fiche taires, des matériaux facilement inflam- contre l'humidité. mables ou explosifs. • Raccorder l'appareil uniquement à une •...
La hauteur d'eau résiduelle minimale • Ne raccorder la pompe qui se trouve s'atteint uniquement en mode manuel. dans l'eau au réseau électrique que lorsque plus personne ne se trouve dans l'eau ou ni met les mains. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
• Correctement monter le Clapet anti-retour incorrec- clapet anti-retour tement monté dans le • Nettoyage du clapet tuyau de refoulement ou anti-retour colmaté Turbine défectueuse ou Contacter OASE. usée • Le remplacement de la turbine est exclusive- ment réservé au SAV Oase.
Ci-après, les composants qui sont des pièces d'usure et dont le remplacement A V E R T I S S E M E N T est exclusivement réservé au SAV Oase : Tension électrique dangereuse ! • Turbine Mort ou blessures graves par choc électrique.
PRODUCTBESCHRIJVING bruiksaanwijzing Overzicht A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Greep, verstelbaar Welkom bij OASE Living Water. Met de Pompvoet aanschaf van het product ProMax Mud- Drain 7000/11000/14000 heeft u een Vlotterschakelaar goede keuze gemaakt. Aansluiting drukzijde, G1½...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veilig gebruik Dit apparaat kan worden ge- • Gevaarlijke elektrische spanning. Dode- lijk of ernstig lichamelijk letsel is moge- bruikt door kinderen vanaf lijk door elektrische schokken! Voordat 8 jaar en daarnaast door per- u in het water grijpt, apparaten in het sonen met verminderde fy- water met een spanning >...
O P M E R K I N G kunnen bewegen. Voor een storingsvrije werking minimaal 10 cm kabellengte aanhouden tussen de vlotterschakelaar en de kabelhouder. O P M E R K I N G De minimale restwaterhoogte wordt al- leen in handmatig bedrijf bereikt. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Indien aanwezig: • Terugslagklep correct Terugslagklep in de druk- inbouwen slang verkeerd ingebouwd • Schoonmaken van de of verstopt terugslagklep Schoepenwiel defect of Neem contact op met versleten OASE. • Het schoepenwiel mag alleen door de Oase- service worden vervan- gen.
REINIGING EN ONDERHOUD De volgende componenten zijn slijtageon- derdelen en mogen alleen door de OASE- W A A R S C H U W I N G service worden vervangen: Gevaarlijke elektrische spanning! • Schoepenrad Ernstig letsel of zelfs overlijden, door elektrische schokken.
A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES DE Mango, regulable Pie de la bomba Bienvenido a OASE Living Water. La com- pra del producto ProMax MudDrain Interruptor de flotador 7000/11000/14000 es una buena deci- Conexión lado de presión, G1½...
sustancias fácilmente inflamables o ex- • Proteja las conexiones de enchufe con- plosivas. tra la humedad. • No conecte el equipo a la línea de ali- • Conecte el equipo sólo a una caja de mentación de agua potable. enchufe instalada conforme a las nor- mas vigentes.
La altura mínima del agua residual sólo • Conecte la bomba en el agua sólo con se alcanza en el funcionamiento manual. la red de corriente cuando no haya nin- guna persona en el agua o ninguna per- sona toque en el agua. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
• Limpiar la clapeta de re- está montada de forma tención errónea o está obstruida. Rueda defectuosa o des- Póngase en contacto con gastada OASE. • Sólo el personal de ser- vicio de Oase puede sustituir la rueda de ro- dadura.
Los siguientes componentes son piezas de desgaste y sólo se pueden sustituir por A D V E R T E N C I A el personal de servicio de OASE. Tensión eléctrica peligrosa. • Rueda de rodadura La muerte o lesiones graves por cho- que eléctrico.
DATOS TÉCNICOS ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tensión de referencia V CA Frecuencia de referencia Potencia de referencia Categoría de protección IPX8 IPX8 IPX8 Conexión lado de presión – G1½ G1½ G1½ Altura de conexión mínima/ altura de des- 500/250 530/270 530/270 conexión máxima...
A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 INFORMAÇÃO RELATIVA A ESTAS Pega, ajustável INSTRUÇÕES DE USO Pé da bomba Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto ProMax MudDrain Flutuador 7000/11000/14000 tomou uma boa deci- Conexão lado de pressão, G1½ são.
• Não utilizar em contacto com produtos • Proteja os conectores contra humidade. químicos, géneros alimentícios, com- • Ligue o aparelho só com uma tomada bustíveis ou substâncias explosivas. instalada de acordo com as normas vi- • Não ligar à rede de água potável. gentes.
• Antes de entrar na água ou meter a mão A bomba está permanentemente activada nela, desligar a alimentação eléctrica a quando o flutuador se encontra na posi- todos os aparelhos que se encontram ção vertical e o fio eléctrico está dirigido na água. para baixo. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Válvula de retenção incor- válvula rectamente montada iou • Limpar a válvula de re- entupida no tubo flexível de tenção pressão Rotor defeituoso ou gasto Contactar a OASE • O rotor pode ser substi- tuído só por técnicos da OASE.
Estes componentes estão sujeitos a des- gaste permanente e podem ser substituí- A D V E R T Ê N C I A dos só por técnicos da OASE: Tensão eléctrica perigosa! • Rotor Morte ou graves lesões por electro- cussão.
DADOS TÉCNICOS ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Rated voltage V AC Rated frequency Rated power Tipo de protecção IPX8 IPX8 IPX8 Conexão lado de pressão – G1½ G1½ G1½ Altura de activação mínima / Altura de de- 500/250 530/270 530/270 sactivação máxima Altura de activação máxima / Altura de de- 670/120...
Traduzione delle istruzioni d'uso origi- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO nali Prospetto A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 SULLE PRESENTI ISTRUZIONI D'USO Manopola, regolabile Benvenuti all'OASE Living Water. Avete Piede della pompa fatto un'ottima scelta acquistando il pro- dotto ProMax MudDrain Galleggiante 7000/11000/14000.
• Non utilizzarlo unitamente a prodotti • Proteggere le connessioni a spina con- chimici, generi alimentari, sostanze fa- tro l'umidità. cilmente infiammabili o esplosive. • Collegare l'apparecchio solo ad una • Non allacciare all'impianto di acqua po- presa installata secondo le norme. tabile.
• Prima di entrare in acqua o di infilarvi le La pompa è sempre accesa se l'interrut- mani, scollegare dalla tensione elettrica tore a galleggiante si trova in posizione tutti gli apparecchi che si trovano in ac- verticale e se il cavo pende in basso. qua. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
• Pulire la valvola di rite- data o intasata Girante difettosa o usurata Contattare OASE. • La girante deve essere sostituita esclusiva- mente dal servizio di as- sistenza Oase.
PULIZIA E MANUTENZIONE I seguenti componenti sono pezzi di con- sumo e devono essere sostituiti esclusiva- A V V I S O mente dal servizio di assistenza OASE: Tensione elettrica pericolosa! • Girante Pericolo di morte o di gravi lesioni per folgorazione.
DATI TECNICI ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tensione di taratura V CA Frequenza di dimensionamento Potenza di dimensionamento Grado di protezione IPX8 IPX8 IPX8 Collegamento lato mandata – G1½ G1½ G1½ Altezza di accensione minima / altezza di 500/250 530/270 530/270 spegnimento massima Altezza di accensione massima / altezza di...
Page 46
Oversættelse af den originale PRODUKTBESKRIVELSE brugsanvisning Oversigt A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OM DENNE BRUGSANVISNING Håndtag, indstillelig Velkommen til OASE Living Water. Med Pumpefod køb ProMax MudDrain 7000/11000/14000 har du truffet et godt Flydeafbryder valg. Tilslutning trykside, G1½ Inden du bruger apparatet første gang, er Nettilslutningsledning det vigtigt, at du læser brugsanvisningen...
SIKKERHEDSANVISNINGER • Brug kun apparatet, når der ikke er per- soner i vandet! Dette apparat kan bruges af • Ved defekte elektriske ledninger eller børn fra 8 år og derover og per- defekt kabinet må apparatet ikke anven- soner med nedsatte fysiske, des.
O B S ! For at kunne fungere fejlfrit skal der være mindst 10 cm kabellængde mellem flyde- afbryder og kabelholder. O B S ! Den minimale restvandhøjde bliver kun nået ved manuel drift. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Luft i trykslangen • Udluft trykslangen Hvis den forefindes: • Monter kontraventilen Kontraventilen i trykslan- rigtigt gen forkert monteret eller • Rengør kontraventilen tilstoppet Løbehul defekt eller slidt Kontakt OASE. • Løbehjulet må kun ud- skiftes af Oase-service.
• Opbevar apparatet tørt og frostfrit. tets funktion. • Stikket må ikke sænkes ned i vand. • Anbefalede rengøringsmidler ved gen- stridige tilkalkninger: – Pumperens PumpClean fra OASE. BORTSKAFFELSE – Eddike- og klorfrit husholdnings- Dette apparat må ikke bortskaffes som rengøringsmiddel.
PRODUKTBESKRIVELSE visningen Oversikt A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OM DENNE BRUKSANVISNINGEN: Håndtak, justerbart Velkommen til Oase Living Water. Med Pumpefot kjøpet av produktet ProMax MudDrain 7000/11000/14000 har du gjort et godt Flottørbryter valg. Tilkobling trykkside, G1½ Les denne bruksanvisningen nøye og gjør Strømledning...
Page 53
SIKKERHETSANVISNINGER Før du griper ned i vannet må appara- tene i vannet med en spenning >12 V Dette apparatet kan brukes av AC eller >30 V DC gjøres spenningsfrie barn som er 8 år eller eldre, og sikres mot gjeninnkobling. samt av personer med redu- •...
• Flottøren må alltid kunne bevege seg punktet. fritt. M E R K For feilfri funksjon bør ledningen mellom flottørbryteren og ledningsholderen være minst 10 cm lang. M E R K Den minimale restvannhøyden kan bare nås i manuell drift. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Page 55
Luft i trykkslangen • Luft ut trykkslangen Hvis montert: • Monter tilbakeslagsven- Tilbakeslagsventilen i tilen riktig trykkslangen er feilmontert • Rengjør tilbakes- eller tett lagsventilen Løpehjulet er blokkert eller Kontakt OASE. slitt • Løpehjulet skal bare byt- tes av OASE-teknikere.
Slitasjedeler omfattes ikke av garantien. A D V A R S E L Følgende komponenter er slitedeler og Farlig elektrisk spenning! må bare byttes av OASE-teknikere: Død eller alvorlige personskader på • Løpehjul grunn av strømstøt. • Før du berører vannet, må nettstøps-...
Page 58
Översikt A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 OM DENNA BRUKSANVISNING Handtag, justerbart Välkommen till OASE Living Water. Med Pumpfot din nya produkt ProMax MudDrain 7000/11000/14000 har du gjort ett bra val. Flottörbrytare Anslutning på trycksidan, G1½ Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta...
Page 59
SÄKERHETSANVISNINGAR >12 V AC eller >30 V DC samt att de har spärrats mot återinkoppling. Denna apparat kan användas • Använd inte apparaten om personer be- av barn som är 8 år eller äldre finner sig i vattnet. samt av personer med sänkt fy- •...
A N V I S N I N G ! För en fullgod funktion krävs minst 10 cm kabel mellan flottörbrytaren och kabelhål- laren. A N V I S N I N G ! Den minimala restvattenhöjden kan end- ast uppnås i manuell drift. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Page 61
Luft i tryckslangen • Avlufta tryckslangen Om förhanden: • Montera in backventilen Backventilen i tryckslangen rätt har monterats felaktigt eller • Rengör backventilen är tilltäppt Pumphjulet är defekt eller Kontakta OASE. slitet • Pumphjulet får endast bytas ut av OASE- service.
Slitagedelar täcks inte av garantin. V A R N I N G Följande komponenter är slitagedelar och Farlig elektrisk spänning! får endast bytas ut av OASE-service: Dödsolyckor eller allvarliga person- • Pumphjul skador av elektriska slag. • Slå ifrån strömförsörjningen till alla ap- parater i vattnet innan du griper ned i FÖRVARING / LAGRING UNDER...
TUOTEKUVAUS Yleiskatsaus A ProMax Mud Drain TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA KOSKEVIA 7000/11000/14000 TIETOJA Kahva, säädettävä Tervetuloa OASE Living Water -yrityk- Pumppujalusta seen. Tällä ostoksella ProMax MudDrain 7000/11000/14000 olette tehnyt hyvän va- Uimurikytkin linnan. Painepuolen liitäntä, G1½ Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi Verkkoliitäntäjohto...
Page 65
TURVAOHJEET on vedessä olevat jännitteellä >12 V AC tai >30 V DC varustetut laitteet kytket- Tätä laitetta saavat käyttää yli tävä jännitteettömiksi ja varmistettava 8 -vuotiaat lapset, sekä henki- uudelleenkytkentää vastaan. löt, joiden fyysiset, aistimelliset • Laitetta saa käyttää vain silloin, kun ve- dessä ei ole ihmisiä. tai henkiset kyvyt ovat vähenty- •...
Page 66
O H J E • Uimurikytkimen täytyy aina voida liikkua Virheetöntä toimintaa varten on jätettävä vapaasti. vähintään 10 cm kaapelista uimurikytki- men ja kaapelipidikkeen välille. O H J E Minimaalinen jäljellä oleva vedenkorkeus saavutetaan vain manuaalisessa käy- tössä. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Ilmaa paineletkussa • Poista ilma paineletku- Jos on varustuksessa: • Asenna takaiskuventtiili Takaiskuventtiili painelet- oikein kussa väärin asennettu tai • Puhdista takaiskuventtiili tukkeutunut Juoksupyörä viallinen tai Ota yhteyttä OASE- kulunut edustajaan. • Juoksupyörän saa vaih- taa vain Oase-huolto.
Kuluvat osat eivät kuulu takuun piiriin. V A R O I T U S Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia, Vaarallinen sähköjännite! ja ne saa vaihtaa vain OASE-huolto: Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai • juoksupyörä vakavia vammoja. • Ennen kuin kosketat veteen, kytke kaik- kien vedessä...
Page 70
Az eredeti használati útmutató TERMÉKLEÍRÁS fordítása Áttekintés A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 A JELEN HASZNÁLATI Fogantyú, állítható ÚTMUTATÓRÓL: Szivattyú-lábazat Üdvözöljük az OASE Living Water ne- vében. Ön ezen termék ProMax Úszókapcsoló MudDrain 7000/11000/14000 Nyomóoldali csatlakozó, G1½ gvásárlásával jó döntést hozott.
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Biztonságos üzemeltetés A jelen készüléket 8 évesnél • Veszélyes elektromos feszültség. Áramütés okozta halálos vagy súlyos idősebb gyermekek, valamint sérülések lehetségesek! Mielőtt vízbe csökkent fizikai, érzékszervi nyúlnak, a 12 V AC -t vagy 30 V DC-t vagy mentális képességű, ill. meghaladó feszültséggel üzemelő kés- zülékeket feszültségmentesíteni kell, és hiányos tapasztalattal...
Manuális üzemmód • A vízbe lépés vagy vízbe nyúlás előtt a szivattyú folyamatosan vízben lévő valamennyi eszközt fes- kapcsolva, ha az úszókapcsoló függőle- zültségmentesíteni kell. ges helyzetben áll, és a kábel lefelé lóg. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Page 73
A visszacsapó szelep a a visszacsapó szelepet. nyomótömlőben nem • Tisztítsa meg a viss- megfelelően van besze- zacsapó szelepet. relve vagy eldugult. A járókerék meghibásodott Vegye fel a kapcsolatot az vagy elkopott. OASE-val. • A járókereket csak az OASE szerviz cserélheti...
• A hálózati csatlakozódugaszt szabad a vízbe meríteni. • Ajánlott tisztítószerek makacs vízkö- vesedés esetén: – OASE PumpClean szivattyútisztító. MEGSEMMISÍTÉS – Ecet- és klórmentes háztartási tisztító. A készüléket nem szabad háztartási hul- ladékként ártalmatlanítani! Ehhez az erre •...
OPIS PRODUKTU Przegląd INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 Witamy w OASE Living Water. Kupując Uchwyt, regulowany ProMax MudDrain 7000/11000/14000, dokonali Państwo dobrego wyboru. Podstawka pompy Przed pierwszym uruchomieniem urzą- Wyłącznik pływakowy dzenia należy uważnie przeczytać instruk- Przyłącze strony tłocznej, G1½...
wolnym powietrzu (zabezpieczone • Nie nadaje się do celów rzemieślni- przed rozpryskami wody). czych ani przemysłowych. • Połączenia wtykowe powinny być chro- • Nie użytkować połączeniu z chemika- nione przed wilgocią. liami, artykułami spożywczymi, substan- • Urządzenie może być podłączane tylko cjami łatwopalnymi lub wybuchowymi.
Minimalna wysokość poziomu reszty rażenie prądem. wody jest osiągana tylko w trybie stero- • Pompę zanurzoną w wodzie podłączyć wania ręcznego. do sieci prądowej dopiero wtedy, gdy nikt już nie przebywa w wodzie ani nie wkłada rąk do wody. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Niżej wymienione podzespoły to części Śmierć lub ciężkie obrażenia przez po- ulegające zużyciu i ich wymiana jest do- rażenie prądem. zwolona tylko serwisowi OASE: • Przed włożeniem rąk do wody należy • Wirnik odłączyć napięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wodzie urządzeń.
DANE TECHNICZNE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Napięcie znamionowe V AC Częstotliwość znamionowa Moc znamionowa Stopień ochrony IPX8 IPX8 IPX8 Przyłącze strony tłocznej – G1½ G1½ G1½ Minimalna wysokość poziomu wody przy 500/250 530/270 530/270 załączaniu / maksymalna wysokość po- ziomu wody przy wyłączaniu Maksymalna wysokość...
Překlad originálu Návodu k použití. POPIS VÝROBKU Přehled A ProMax Mud Drain O TOMTO NÁVODU K OBSLUZE 7000/11000/14000 Vítejte u OASE Living Water. Koupě Rukojeť, nastavitelná ProMax MudDrain tohoto výrobku Patka čerpadla 7000/11000/14000 byla dobrou volbou. Plovákový spínač Ještě...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečný provoz Tento přístroj nesmí být • Nebezpečné elektrické napětí. Smrt nebo těžká zranění elektrickým používaný dětmi do 8 let a proudem jsou možné! Dříve, než sáh- kromě toho i osobami se nete do vody, odpojte vodní přístroje s sníženými fyzickými, napětím >12 V AC nebo >30 V DC od...
U P O Z O R N Ě N Í Pro bezchybnou funkci dodržujte mini- málně 10 cm délku kabelu mezi plováko- vým spínačem a držákem kabelu. U P O Z O R N Ě N Í Minimální výšky zbytkové vody se dosáhne pouze v ručním provozu. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Pokud k dispozici: • Namontujte správně Zpětná klapka v tlakové zpětnou klapku hadici je chybně namonto- • Vyčistěte zpětnou vaná nebo je ucpaná klapku Oběhové kolo je defektní Kontaktujte OASE. nebo opotřebované • Oběhové kolo smí vyměnit pouze servis OASE.
čisticí prostředky při • Přístroj důkladně vyčistěte,zkontrolujte, obtížně odstranitelném zvápenatění: zda není poškozený a poškozené části – Čistič čerpadel PumpClean od OASE. vyměňte. – Domácí čističe bez obsahu octa a chlóru. • Přístroj osušte a uskladněte chráněný před mrazem. • Po čištění...
TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Jmenovité napětí V AC Jmenovitá frekvence Jmenovitý výkon Druh ochrany IPX8 IPX8 IPX8 Přípojka strana výtlaku – G1½ G1½ G1½ Minimální výška pro zapnutí / maximální 500/250 530/270 530/270 výška pro vypnutí Maximální výška pro zapnutí / minimální 670/120 700/100 700/100...
Page 88
Preklad originálu Návodu na použitie POPIS VÝROBKU Prehľad A ProMax Mud Drain O TOMTO NÁVODE NA POUŽÍVANIE 7000/11000/14000 Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Držadlo, nastaviteľné ProMax MudDrain 7000/11000/14000 Pätka čerpadla ste urobili dobré rozhodnutie. Plavákový spínač Pred prvým...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY siahnete do vody, odpojte prístroje s napätím >12 V AC alebo >30 V DC a Tento prístroj môžu používať zaistite ich proti opätovnému zapnutiu. deti staršie ako 8 rokov a • Prevádzkujte prístroj len vtedy, ak sa vo osoby so zníženými fyzickými, vode nezdržiavajú...
Pre správnu funkciu ponechajte medzi plavákovým spínačom a držiakom kábla aspoň 10 cm dlhý kábel. U P O Z O R N E N I E Minimálna výška zvyšnej vody sa do- siahne len v manuálnej prevádzke. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Ak je k dispozícii: • Spätnú klapku správne Nesprávne namontovaná namontujte alebo upchatá spätná • Vyčistite spätnú klapku klapka v tlakovej hadici Chybné alebo Skontaktujte sa so opotrebované obehové ko- spoločnosťou OASE. leso • Obehové koleso môže vymieňať len servis OASE.
• Zástrčku neponárajte do vody. • Po čistení všetky diely dôkladne opláchnite čistou vodou. LIKVIDÁCIA Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom! Na likvidáciu využite na to určený systém odovzdáva- nia. Pred odovzdaním znefunkčnite prístroj prerezaním kábla. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Page 93
TECHNICKÉ ÚDAJE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Menovité napätie V AC Menovitá frekvencia Menovitý výkon Trieda ochrany IPX8 IPX8 IPX8 Prípojka na strane výtlaku – G1½ G1½ G1½ Minimálna výška zapnutia/maximálna 500/250 530/270 530/270 výška vypnutia Maximálna výška zapnutia/minimálna 670/120 700/100 700/100 výška vypnutia...
Pregled A ProMax Mud Drain INFORMACIJE GLEDE TEH NAVODIL 7000/11000/14000 ZA UPORABO Ročaj, nastavljiv Dobrodošli pri podjetju OASE Living Wa- Podnožje črpalke ter. Z nakupom tega izdelka ProMax MudDrain 7000/11000/14000 ste dobro Plovno stikalo izbrali. Priključek na tlačni strani, G1½...
VARNOSTNA NAVODILA vodo, izključite naprave v vodi z nape- tostjo > 12 V na izmenični tok ali > 30 V To napravo lahko uporabljajo na enosmerni tok iz električnega om- otroci, stari 8 let in več, ter režja in jih zavarujte pred vnovičnim osebe z zmanjšanimi telesnimi, vklopom.
Page 96
N A P O T E K Za brezhibno delovanje upoštevajte vsaj 10 cm dolžine kabla med plovnim stika- lom in držalom za kabel. N A P O T E K Najmanjša višina preostale vode je do- sežena le pri ročnem delovanju. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Page 97
Če obstaja: • Pravilno vgradite proti- Protipovratna loputa v povratno loputo tlačni cevi napačno • Očistite protipovratno vgrajena ali zamašena loputo Tekalno kolo je okvarjeno Stopite v stik z OASE. ali obrabljeno • Tekalno kolo naj vedno zamenja servisna služba Oase.
Za obrabljive dele ne velja garancija. O P O Z O R I L O Naslednji sestavni deli so obrabljivi deli in Nevarna električna napetost! jih lahko nadomesti le servis OASE: Smrt ali hude telesne poškodbe zaradi • Tekalno kolo električnega udara.
Prijevod originalnih uputa za uporabu OPIS PROIZVODA Pregled A ProMax MudDrain O OVOM PRIRUČNIKU ZA UPORABU 7000/11000/14000 Dobrodošli u OASE Living Water. Kupn- Ručka, podesiva ProMax MudDrain Postolje crpke 7000/11000/14000 učinili ste dobar izbor. Prekidač s plovkom Prije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za upotrebu, te se...
SIGURNOSNE NAPOMENE naponom >12 V AC ili >30 V DC koji se nalaze u vodi odvojite s napajanja i osi- Djeca od 8 i više godina i osobe gurajte od ponovnog uključivanja. sa smanjenim tjelesnim, osjetil- • Uređaj se smije koristiti samo ako se nim ili mentalnim mogućno- nitko ne nalazi u vodi.
Radi izbjegavanja nepravilnosti u radu pridržavajte se duljine kabela od najmanje 10 cm između sklopke s plo- vkom i držača kabela. N A P O M E N A Minimalna visina preostale vode postiže se samo u ručnom načinu rada. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
• Pravilno ugradite Povratna zaklopka u povratnu zaklopku tlačnom crijevu pogrešno je • Očistite povratnu ugrađena ili je začepljena zaklopku Radno kolo neispravno je ili Obratite se tvrtki OASE. istrošeno • Radno kolo smije se zamijeniti samo u ser- visu tvrtke OASE.
• Utikač ne uranjajte u vodu. octa i klora. • Nakon čišćenja sve dijelove isperite ZBRINJAVANJE čistom vodom. Ovaj uređaj ne smije se bacati u kućni ot- pad! Uporabite odgovarajući sustav sa- kupljanja otpada. Prije toga onesposobite uređaj odsijecanjem kabela. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Vedere de ansamblu A Scurgere pentru mâl ProMax 7000/11000/14000 DESPRE ACEST MANUALUL DE Mâner, reglabil UTILIZARE Postament pompă Bine aţi venit la OASE Living Water. Prin achiziţionarea produsului ProMax Comutator cu plutitor MudDrain 7000/11000/14000 aţi făcut o Conexiune pe refulare, G1½...
INDICAŢII DE SECURITATE Funcţionare sigură Acest aparat poate fi folosit de • Tensiune electrică periculoasă. Moarte sau accidente grave prin electrocutare către copii începând cu 8 ani şi sunt posibile! Înainte să introduceţi peste, precum şi persoane cu mâna în apă, scoateţi de sub tensiune deficienţe psihice, senzoriale aparatele din apă...
I N D I C A Ţ I E reţeaua electrică, dacă nu se află per- Acest nivel minim de apă reziduală este soane în apă sau nu introduc mâna în atins numai în regimul manual. apă. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Dacă există: • Montaţi corect clapeta Clapetă de refulare în de refulare furtunul de presiune mon- • Curăţaţi clapeta de sens tată greşit sau înfundată Rotorul defect sau uzat Contactaţi OASE. • Rotorul poate fi înlocuite numai de către service OASE.
Vă rugăm să folo- sele cu apă curată. siţi sistemul de recuperare prevăzut pen- tru acesta. În prealabil, faceţi aparatul inu- CONSUMABILE tilizabil prin tăierea cablurilor. Piesele de uzură nu fac obiectul garanţiei legale. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
DATE TEHNICE ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Tensiunea măsurată V CA Frecvenţă de calcul Putere de calcul Tip de protecţie IPX8 IPX8 IPX8 Conexiune pe refulare – G1½ G1½ G1½ Înălţime de conectare minimă / înălţime de 500/250 530/270 530/270 deconectare maximă...
Page 112
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА за употреба Преглед A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000 ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВОТО ЗА Дръжка, регулируема УПОТРЕБА Крак на помпата Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаProMax Поплавъчен прекъсвач MudDrain 7000/11000/14000 Вие Извод напорна страна, G1½...
• Не използвайте уреда заедно с хими- • Защитете от влагата контактните кали, хранителни продукти, лесно за- съединения. палими или взривоопасни вещества. • Свържете уреда само към инстали- • Не свързвайте към водоснабдява- ран според предписанията контакт. нето с питейна вода. Безопасна...
За функциониране без неизправности спазвайте най-малко 10 cm дължина на кабела между поплавъчния прекъсвач и държача на кабела. У К А З А Н И Е Минималната височина на остатъч- ната вода се достига само в ръчен ре- жим на работа. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Възвратният клапан в клапан правилно нагнетателния маркуч е • Почистване на възвратния монтиран грешно или е за- клапан пушен Работното колело е де- Свържете се с OASE. фектно или износено • Работното колело трябва да се сменя само от Oase-сервиза.
• След почистването изплакнете ос- предвидената за целта система за об- новно всички части с чиста вода. ратно приемане. Преди това отрежете кабелите, за да стане уредът БЪРЗО ИЗНОСВАЩИ СЕ ЧАСТИ неизползваем. Бързо износващи се части не подлежат на гаранционно обслужване. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Номинално напрежение V AC Разчетна честота Разчетна мощност Вид защита IPX8 IPX8 IPX8 Извод напорна страна – G1½ G1½ G1½ Минимална височина на включване / 500/250 530/270 530/270 максимална височина на изключване Максимална височина на включване / 670/120 700/100 700/100...
Page 118
Огляд A ProMax Mud Drain ДОКЛАДНІШЕ ПРО ІНСТРУКЦІЮ З 7000/11000/14000 ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ручка, що регулюється Раді вітати вас у компанії «OASE Living Опора насоса Water». Придбавши дану продукцію Поплавковий вимикач ProMax MudDrain 7000/11000/14000, Підключення зі сторони Ви зробили гарний вибір.
• Не для комерційного або промисло- • Захистіть рознімні з'єднання від по- вого використання. трапляння вологи. • Не допускати контакту з хімікатами, • Підключайте прилад тільки до ро- харчовими продуктами, легкозайми- зетки, змонтованої згідно з ін- стими та вибуховими матеріалами струкцією.
Для бездоганного функціонування дов- змогу рухатись вільно. жина кабелю між поплавковим вимика- чем та кріпленням кабелю має стано- вити мінімум 10 см. В К А З І В К А Мінімальну висоту залишків води можна досягти лише в ручному режимі. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
• Правильно встановити Неправильно встановле- зворотній клапан ний або засмічений зво- • Очищення зворотного ротній клапан в напір- клапана ному рукаві Робоче колесо з дефек- Звернутись в OASE. том або зносилося • Робоче колесо може замінити лише сервісна служба OASE.
Вказані компоненти відносяться до де- талей, що швидко зношуються і їх може П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я замінити лише сервісна служба OASE: Небезпечна електрична напруга! • Робоче колесо Cмерть або важкі травми внаслідок...
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ProMax MudDrain 7000 11000 14000 Розрахункова напруга У змінног о струму Розрахункова частота Гц Розрахункова потужність Вт Ступінь захисту IPX8 IPX8 IPX8 Підключення зі сторони нагнітання — G1½ G1½ G1½ Мінімальна висота вмикання / макси- мм 500/250 530/270 530/270 мальна...
Page 124
А Ссылка на рисунок, напр., рису- нок А. → Ссылка на другую главу. О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную Обзор продукцию ProMax MudDrain A ProMax Mud Drain 7000/11000/14000, Вы сделали хоро- 7000/11000/14000 ший...
Электрическое соединение • Не предназначен для соленой воды. • Не предназначено для питьевой • Подсоединять прибор только в том воды. случае, когда электрические характе- • Не использовать длительное время ристики прибора совпадают с дан- ными источника тока. Данные при- (напр., длительная циркуляция в пруду).
непосредственно на переходе к по- Повышающийся уровень воды приво- плавковому переключателю таким дит к подъему поплавкового переклю- образом, чтобы поплавковый пере- чателя до достижения им точки включе- ключатель стоял вертикально. ния, в этом случае происходит включе- ние насоса. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
Page 127
Установка насоса • Прежде чем войти в воду или опу- стить в нее руки, обязательно отклю- H чить сетевое напряжение всех нахо- • Установить насос в воде в горизон- дящихся в воде устройств. тальном устойчивом положении. • Для опускания в колодец или шахту Включение...
обратную заслонку ратной заслонки с напор- • Очистить обратную ном шланге или ее засо- заслонку рение Рабочее колесо поло- Связаться с фирмой мано или изношено OASE. • Замена рабочего ко- леса разрешена только сервисной службой фирмы Oase. ProMax MudDrain 7000/11000/14000...
вследствие поражения током. нашивающимися деталями, которые • Прежде чем погрузить руки в воду, подлежат замене сервисной службой обязательно отключить сетевое пи- фирмы OASE: тание от всех приборов, находя- • Рабочее колесо щихся в воде. • До проведения работ на устройстве...
минимальная высота для выключения Производительност Максимально л/ч 7500 11500 14500 ь Высота подачи Максимально м Глубина Максимально м погружения Размер зерна Максимально мм частиц Кабель сетевого Длина м питания Габариты Длина мм Ширина мм Высота мм Масса кг ProMax MudDrain 7000/11000/14000...