* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden. 1. Demonteer de achterlichtunits. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer de kunststof beschermkap. Demonteer de bumper inclu- is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte sief de stalen stootbalk van het voertuig.
Page 6
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Handbuch zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate...
Page 7
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer REMARQUE: nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-...
Page 8
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. 1. Demontera bakljusmodulerna. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 2. Demontera skyddskåporna av plast. Demontera stötfångaren inklusive aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- stötranden av stål från fordonet, stötranden förfaller.
Page 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el manual de instalación de taller para el desmontaje y mon- af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og taje de piezas del vehículo.
3. Rimuovere gli eventuali adesivi dai punti di fissaggio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 4. Inserire il gancio traino nel telaio. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 5.
Page 11
TÄRKEÄÄ: * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou voa koskevien papereiden kanssa. nátěru snižující hluk, odstraňte je. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- svého prodejce.
Page 13
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen схеме. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő...
Page 14
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа...
Page 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Disconnect Strzałka kierunku ruchu...
Page 16
Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
Page 17
5754 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Skoda/Volkswagen / Seat Octavia Sedan / Wagon; 2013 -> / Golf VII Variant;2013> Leon HB (FR); 11/2019-> 5E3, NL3, NR3, 5E5; Tipo funzionale: oppure BA5,BV5; oppure KL1 Classe e tipo di attacco: A50-X...