Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LUNA (LU5800 – LU5900)
MANUALE DI MONTAGGIO, USO E
MANUTENZIONE
ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE MANUAL
MONTAGE, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL DE MONTAGE, D'UTILISATION ET DE
MAINTENANCE
MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO
-
Design sofisticato dalle linee decise. La superficie
senza saldature e di estrema solidità fa di questa
doccia un oggetto di grande pregio estetico, unico
nel suo genere. La curvatura della colonna, unita
alle linee rette dei lati, conferisce un tocco di stile
architettonico agli ambienti più raffinati.
-
Sophisticated design with strong lines. The
seamless and extremely solid surface makes this
shower an object of great aesthetic value, one of a
kind. The curvature of the column, combined with
the straight lines of the sides, gives a touch of
architectural style to the most refined
environments.
-
Anspruchsvolles Design mit starken Linien. Die
nahtlose und extrem feste Oberfläche macht diese
Dusche zu einem einzigartigen Objekt von
großem ästhetischen Wert. Die Krümmung der
Säule, kombiniert mit den geraden Linien der
Seiten, verleiht den raffiniertesten Umgebungen
einen Hauch von architektonischem Stil.
-
Conception sophistiquée avec des lignes fortes. La
surface sans couture et extrêmement solide fait de
cette douche un objet de grande valeur
esthétique, unique en son genre. La courbure de
la colonne, combinée aux lignes droites des côtés,
donne une touche de style architectural aux
environnements les plus raffinés.
-
Diseño sofisticado con líneas fuertes. La superficie
sin costuras y extremadamente sólida hace de
esta ducha un objeto de gran valor estético, único
en su clase. La curvatura de la columna,
combinada con las líneas rectas de los laterales,
da un toque de estilo arquitectónico a los
ambientes más refinados.
-
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AMA LUXURY SHOWERS LUNA LU5800

  • Page 1 LUNA (LU5800 – LU5900) MANUALE DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE MANUAL MONTAGE, GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL DE MONTAGE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE MANUAL DE MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO Design sofisticato dalle linee decise. La superficie senza saldature e di estrema solidità fa di questa doccia un oggetto di grande pregio estetico, unico nel suo genere.
  • Page 2 LUNA (LU5800 – LU5900) QUOTE DIMENSIONALI GENERALI GENERAL MEASURES – ALLGEMEINE MASSNAHMEN – MESURES GÉNÉRALES – MEDIDAS GENERALES...
  • Page 3: Componenti Principali

    LUNA (LU5800 – LU5900) COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPONENTS – HAUPTBESTANDTEILE – COMPOSANTS PRINCIPAUX – COMPONENTES PRINCIPALES NR. DESCRIZIONE Tubo colonna – Column tube – Säulenrohr – Tube de colonne – Tubo de columna Braccio portasoffione – Shower head holder – Duschkopfhalter –...
  • Page 4 LUNA (LU5800 – LU5900) DESCRIZIONE Rubinetto – Tap – Zapfhahn – Robinet – Grifo Miscelatore – Mixer – Rührgerät – Mixer – Mezclador (ST302) Ghiera – Ring nut – Ringmutter – Écrou annulaire – Tuerca de anillo Coprighiera – Cover ring nut – Ringmutter abdecken – Écrou de couvercle – Cubierta de la tuerca anular Maniglia –...
  • Page 5 LUNA (LU5800 – LU5900) POSIZIONE MANIGLIA HANDLE POSITION – GRIFFSTELLUNG – POSITION DE LA POIGNÉE – POSICIÓN MANIJA 1- Acqua calda – Hot water – Heißes Wasser – Eau chaude – Agua caliente 2- Acqua fredda – Cold water – Kaltes Wasser – Eau froide – Agua fría...
  • Page 6 LUNA (LU5800 – LU5900) TABELLA CONSUMO ACQUA (SA5000 – SA5500 – SA5600 – SA5900) WATER CONSUMPTION – WASSERVERBRAUCH – CONSOMMATION D'EAU – CONSUMO DE AGUA L / MIN CONSUMO ACQUA (LITRI/MINUTO) 0,5 BAR 1 BAR 1,5 BAR 2 BAR 2,5 BAR 3 BAR 3,5 BAR 4 BAR...
  • Page 7 LUNA (LU5800 – LU5900) MONTAGGIO PIASTRA BASE BASE PLATE ASSEMBLY – BASISPLATTEN-MONTAGE – ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE BASE – ENSAMBLE DE PLACA BASE - Sistemare la piastra e avvitare le viti in dotazione - Fit the plate and tighten the supplied screws - Setzen Sie die Platte ein und ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben fest - Montez la plaque et serrez les vis fournies - Coloque la placa y apriete los tornillos suministrados...
  • Page 8 LUNA (LU5800 – LU5900) FISSAGGIO CON CONTROPIASTRA DA CEMENTARE FIXING WITH COUNTERPLATE TO BE CEMENTED – BEFESTIGUNG MIT ZU ZEMENTIERENDER GEGENPLATTE – FIXATION AVEC CONTRE PLAQUE A CEMENTER – FIJACIÓN CON CONTRAPLACA PARA CEMENTAR Predisporre spacco nella pavimentazione con le quote indicate nel disegno Prepare a split in the flooring with the dimensions indicated in the draw Bereiten Sie einen Spalt im Boden mit den in der Zeichnung angegebenen Abmessungen vor Préparez une fente dans le revêtement de sol aux dimensions indiquées sur le dessin...
  • Page 9 LUNA (LU5800 – LU5900) Inserire la contropiastra all’interno dello spacco precedentemente eseguito Insert the counterplate inside the split previously made Setzen Sie die Gegenplatte in die zuvor vorgenommene Teilung ein Insérez la contre plaque à l'intérieur de la fente réalisée précédemment Inserte la contraplaca dentro de la división realizada...
  • Page 10 LUNA (LU5800 – LU5900) Predisporre gli allacci dell’acqua in base alla colonna doccia Prepare the water connections for the shower column Bereiten Sie die Wasseranschlüsse für die Duschsäule vor Préparez les raccords d'eau pour la colonne de douche Prepare las conexiones de agua para la columna de ducha Cementare la contropiastra...
  • Page 11 LUNA (LU5800 – LU5900) Collegare i tubi dell'acqua Connect the water pipes Schließen Sie die Wasserleitungen an Connectez les conduites d'eau Conecta las tuberías de agua Avvitare le viti nei fori della contropiastra Screw the screws into the holes in the strike plate Schrauben Sie die Schrauben in die Löcher in der Schließplatte...
  • Page 12 LUNA (LU5800 – LU5900) FISSAGGIO CON TASSELLI FIXING WITH RAWLPLUG – BEFESTIGUNG MIT DÜBELN – FIXATION AVEC DES GOUJONS – FIJACIÓN CON PASADORES Predisporre uno spacco nella pavimentazione e un pozzetto di ispezione Prepare a gap in the flooring and an inspection pit Bereiten Sie eine Lücke im Boden und eine Inspektionsgrube vor...
  • Page 13 LUNA (LU5800 – LU5900) Predisporre una guaina corrugata e preparare la tubatura per il collegamento Prepare a corrugated sheath and prepare the piping for connection Bereiten Sie einen Wellmantel vor und bereiten Sie die Rohrleitungen für den Anschluss vor Préparez une gaine ondulée et préparez la tuyauterie pour le raccordement Prepare una funda corrugada...
  • Page 14 LUNA (LU5800 – LU5900) Collegare i tubi dell'acqua Connect the water pipes Schließen Sie die Wasserleitungen an Connectez les conduites d'eau Conecta las tuberías de agua Avvitare le viti nei tasselli in terra Screw the screws into the ground anchors Schrauben Sie die Schrauben in die Erdanker Visser les vis dans les...
  • Page 15 LUNA (LU5800 – LU5900) RACCOMANDAZIONI PER IL CORRETTO UTILIZZO RACOMMNDATIONS FOR PROPRE USE – CONSEILS D’ENTRETIEN – EMPFEHLUNGEN FÜR DIE KORREKTE BENUTZUNG – RECOMENDACIONES PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTA Per evitare che le impurità possano giungere all’interno del prodotto dando origine a problemi di funzionamento, spurgare sempre l’impianto prima di collegare i tubi di alimentazione.
  • Page 16 LUNA (LU5800 – LU5900) RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA CLEANING - NETTOYAGE - DIE REINIGUNG - PARA LA LIMPIEZA Per mantenere inalterata nel tempo la bellezza originale dei prodotti, è necessario osservare alcuni accorgimenti. Per la pulizia delle parti metalliche: l’acqua contiene calcio che si deposita sulla superficie dei prodotti e forma macchie sgradevoli.
  • Page 17 LUNA (LU5800 – LU5900) contient du calcaire qui se dépose à la surface du produit et forme des taches inesthétiques. Pour le nettoyage normal du produit, utiliser un chiffon humide avec un peu de savon, rincer et sécher. Il est possible d’éviter la formation de taches de calcaire en l’essuyant après chaque utilisation Ne jamais faire usage de détergents ou de désinfectants abrasifs ou contenant de l’alcool, de l’acide chlorhydrique ou de l’acide phosphorique, Votre tête de douche est munie du buses en silicone “Self-Clean”.
  • Page 18: Condizioni Di Garanzia

    Please keep the present leaf for any needs. The guarantee of each product of AMA LUXURY SHOWERS is valid for a period of 3 years from the purchasing date and covers material and manufacturing defects.
  • Page 19 Photocopied, damaged, incomplete, altered certificate or certificates not belonging to the returned item won’t be accepted. For all matters not explicitly declared on the present leaf, the reference is to the General Sales Condition enclosed to the AMA LUXURY SHOWERS price list in force.
  • Page 20 Los productos AMA LUXURY SHOWERS tienen una garantía de 3 años desde la fecha de compra, contra defectos de materiales y manufactura. Así, la garantía no cubre: - componentes sujetos a desgaste normal, tales como aireadores y las O-Ring - daños causados...

Ce manuel est également adapté pour:

Luna lu5900