Philips HF3470 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HF3470:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HF3470, HF3465

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HF3470

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HF3470, HF3465...
  • Page 5: Table Des Matières

    EnglisH 6 Dansk 14 DEutscH 22 Ελληνικα 31 Español 40 suomi 48 Français 56 italiano 65 nEDErlanDs 73 norsk 82 português 90 svEnska 98 türkçE 106...
  • Page 6: General Description (Fig. 1)

    Wake-up light The Philips Wake-up Light gently prepares your body for waking up during the last half hour of sleep. In the early morning hours our eyes are more sensitive to light than when we are awake.
  • Page 7: Important

    The appliance is suitable for mains voltages of 230V and frequencies of 50Hz. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8: Preparing For Use

    Clock time Alarm time Alarm sound (HF3470 only) Display brightness: You can choose a display brightness between 1 and 4. You can set the menu functions in the following way: Press the MENU button to enter the menu (Fig. 8).
  • Page 9: Setting The Alarm

    When you set the alarm, you choose an alarm time and (only in case of HF3470) the type of sound you want to wake up to. The alarm is set when the alarm symbol is visible on the display. The light intensity slowly increases to the selected level during the last 30 minutes before the set alarm time.
  • Page 10: Setting The Display Brightness

    To set the volume, press the volume increase or decrease button. (Fig. 22) HF3470: You can choose a volume level between 1 and 20. HF3465: You can choose a volume level between 1 and 10. Note: The volume level you have selected is automatically set as the volume level for the alarm as well.
  • Page 11: Replacing The Lamp

    To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/ service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for you appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 12: Guarantee And Service

    EnglisH guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 13 If you selected the radio as the alarm sound, the radio may be defective. Switch on the radio after you switch off the alarm to check if the radio works. If it does not work, contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 14: Dansk

    Wake-up light Philips Wake-up Light forbereder blidt din krop på at vågne i løbet af den sidste halve times søvn. I de tidlige morgentimer er øjnene mere følsomme over for skarpt lys, end når vi er vågne. I den periode forbereder det forholdsvist lave lysniveau fra simuleret solopgang kroppen på...
  • Page 15: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Apparatet kan tilsluttes en netspænding på 230 V og frekvenser på 50 Hz. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Page 16: Indstilling Af Uret

    Nedenfor finder du en beskrivelse af alle funktioner, der kan angives i menuen. Disse funktioner vises i menuen i følgende rækkefølge: Klokkeslæt Vækketidspunkt Vækkelyd (kun HF3470) Displaylysstyrke: Du kan vælge en displaylysstyrke mellem 1 og 4. Du kan indstille menufunktionerne på følgende måde: Tryk på MENU-knappen for at åbne menuen (fig. 8).
  • Page 17: Indstilling Af Alarmen

    Sluk for lampen ved at trykke på lampens tænd/sluk-knap. indstilling af alarmen Når du indstiller alarmen, skal du vælge et vækketidspunkt og (kun ved HF3470) den type lyd, du vil vågne op til. Alarmen er aktiv, når alarmsymbolet kan ses på displayet. Lysintensiteten stiger langsomt til det valgte niveau i løbet af de sidste 30 minutter før det indstillede vækketidspunkt.
  • Page 18 Indstil lydstyrken ved at trykke på knappen til at øge eller sænke lydstyrken. (fig. 22) HF3470: Du kan vælge et lydniveau mellem 1 og 20. HF3465: Du kan vælge et lydniveau mellem 1 og 10. Bemærk: Den valgte lydstyrke indstilles også automatisk som alarmens lydstyrke.
  • Page 19: Udskiftning Af Pæren

    Pæren skal skiftes, når den holder op med at lyse, eller når lysproduktionen nedsættes (se også kapitlet “Vigtigt”). Du skal udskifte pæren med en Philips-halogenpære, 50 W, 12 V, GY6.35. Kun denne pære er i stand til at give den rette lysintensitet.
  • Page 20: Reklamationsret Og Service

    Levetiden afhænger af brugen af apparatet. I tilfælde af intens brug kan pærens levetid muligvis være mindre, end du forventer. Hvis pæren bliver defekt, kan du bestille en ny. Kontakt din nærmeste Philips- forhandler. Apparatet bliver varmt Dette er normalt, da apparatet varmes op af lyset fra lampen og af under brug.
  • Page 21 Tænd for radioen, når du har slukket for alarmen, for at kontrollere om radioen virker. Hvis den ikke virker, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. HF3470: Radioen virker Radioen kan være defekt. Kontakt din nærmeste Philips-forhandler. ikke. Du har muligvis indstillet lydstyrken for lavt. Øg lydstyrkeniveauet. HF3470: Der kommer Måske er sendesignalet svagt.
  • Page 22: Deutsch

    Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Das Philips Wake-up Light macht das Aufwachen viel angenehmer. In den letzten 30 Minuten vor der eingestellten Weckzeit steigt die Lichtintensität der Lampe allmählich auf die gewählte Helligkeit an und bereitet den Körper ganz natürlich auf das Aufwachen vor.
  • Page 23 Das Gerät ist für eine Stromspannung von 230 V und eine Frequenz von 50 Hz ausgelegt. Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service- Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
  • Page 24: Elektromagnetische Felder

    DEutscH Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für den gebrauch vorbereiten Die uhrzeit einstellen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
  • Page 25: Den Wecker Einstellen

    Betätigen Sie zum Ausschalten der Lampe erneut den Ein-/Ausschalter für die Lampe. Den Wecker einstellen Wenn Sie den Wecker einstellen, wählen Sie eine Weckzeit und (nur bei Modell HF3470) den gewünschten Weckton aus. Die Weckfunktion ist aktiv, wenn das Wecksymbol im Display angezeigt wird.
  • Page 26 Die Lautstärke lässt sich mit den Tasten zum Einstellen der Lautstärke regeln. (Abb. 22) Modell HF3470: Sie können zwischen Lautstärkestufen von 1 bis 20 wählen. Modell HF3465: Sie können zwischen Lautstärkestufen von 1 bis 10 wählen. Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Lautstärke wird automatisch auch als Lautstärke für die...
  • Page 27: Reinigung Und Pflege

    Die Lampe muss ausgetauscht werden, wenn sie aufhört zu leuchten oder die Lichtintensität nachlässt (siehe auch Kapitel “Wichtig”). Die Lampe darf nur durch eine Halogen-Lampe von Philips (50 W, 12 V, GY6,35) ersetzt werden. Nur diese bietet die korrekte Lichtintensität.
  • Page 28: Zubehör Bestellen

    Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
  • Page 29 Wenn Sie das Radio als Weckgeräusch gewählt haben, ist dieses möglicherweise defekt. Überprüfen Sie, ob das Radio funktioniert. Drücken Sie dazu die Radiotaste, nachdem Sie den Wecker ausgeschaltet haben. Wenn das Radio nicht funktioniert, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Modell HF3470: Das Möglicherweise ist das Radio defekt.
  • Page 30 DEutscH Problem Lösung Der Wecker wurde Möglicherweise haben Sie den Schiebeschalter mit zu viel Kraft nach nach neun Minuten unten gedrückt, sodass er in die Aus-Position gesprungen ist. nicht erneut aktiviert, nachdem ich den Schiebeschalter auf die Schlummerposition geschoben habe. Möglicherweise haben Sie die Lautstärke auf 0 gestellt.
  • Page 31: Ελληνικα

    πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Το ξυπνητήρι με φως της Philips σάς βοηθά να ξυπνάτε πιο ευχάριστα. Η ένταση φωτός της λάμπας αυξάνεται σταδιακά έως ότου φτάσει στο επίπεδο που έχετε ρυθμίσει, κατά τη...
  • Page 32 Η συσκευή είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος 230V και συχνότητα 50Hz. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει για περίπου 15 λεπτά, πριν να ανοίξετε το επάνω...
  • Page 33: Προετοιμασία Για Χρήση

    αφορά στην ευαισθησία στο φως. ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των επιστημονικών...
  • Page 34 Όταν ρυθμίζετε την αφύπνιση, επιλέξτε την ώρα αφύπνισης και (μόνο στο μοντέλο HF3470) τον τύπο του ήχου με τον οποίο επιθυμείτε να ξυπνήσετε. Η αφύπνιση έχει ρυθμιστεί όταν το σύμβολο αφύπνισης είναι ορατό στην οθόνη. Κατά τη διάρκεια των τελευταίων 30 λεπτών...
  • Page 35 λάμπα πιέζοντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης φωτός. Σημείωση: Η αφύπνιση (ήχος ή/και φωτισμός) απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 90 λεπτά. Ρύθμιση του ήχου αφύπνισης (μόνο στον τύπο HF3470) Δείτε την παραπάνω ενότητα ‘Λειτουργίες μενού’. Μπορείτε να επιλέξετε έναν από τους παρακάτω ήχους: Ραδιόφωνο...
  • Page 36: Ένταση Ήχου

    Για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου, πιέστε το κουμπί αύξησης ή μείωσης της έντασης του ήχου. (Εικ. 22) HF3470: Μπορείτε να επιλέξετε επίπεδο έντασης ήχου από 1 έως 20. HF3465: Μπορείτε να επιλέξετε επίπεδο έντασης ήχου από 1 έως 10.
  • Page 37: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    Για να προμηθευτείτε εξαρτήματα για αυτήν τη συσκευή, επισκεφθείτε το ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη διεύθυνση www.shop.philips.com/service. Αν το ηλεκτρονικό κατάστημα δεν είναι διαθέσιμο για τη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση...
  • Page 38 τη χρήση της συσκευής. Σε περίπτωση πολύ συχνής χρήσης, η λάμπα ενδέχεται να μη διαρκέσει όσο περιμένατε. Εάν η λάμπα χαλάσει, μπορείτε να παραγγείλετε μια νέα. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Η συσκευή Αυτό είναι φυσιολογικό, καθώς η συσκευή θερμαίνεται από το φως...
  • Page 39 Λύση HF3470: Το Ενδέχεται το ραδιόφωνο να είναι ελαττωματικό. Επικοινωνήστε με ραδιόφωνο δεν το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. λειτουργεί. Ενδέχεται να έχετε ρυθμίσει την ένταση του ήχου πολύ χαμηλά. Αυξήστε την ένταση του ήχου. HF3470: Το...
  • Page 40 Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La Wake-up Light de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. La intensidad de luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel ajustado 30 minutos antes de la hora fijada para despertarse.
  • Page 41 El aparato es adecuado para voltajes de red de 230 V y frecuencias de 50 Hz. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 42: Español

    Español campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 43: Configuración De La Alarma

    Al configurar la alarma, deberá seleccionar una hora para la misma y el tipo de sonido con el que desea despertarse (sólo en el modelo HF3470).Si el símbolo de alarma aparece en la pantalla, la alarma se ha ajustado. La intensidad de luz aumenta lentamente hasta el nivel seleccionado durante los últimos 30 minutos antes de la hora establecida para la alarma.
  • Page 44: Alarma Diferida

    Para ajustar el volumen, pulse el botón de aumento o disminución de volumen. (fig. 22) HF3470: puede seleccionar un nivel de volumen entre 1 y 20. HF3465: puede seleccionar un nivel de volumen entre 1 y 10. Nota: El nivel de volumen que haya seleccionado se ajustará automáticamente como el nivel de volumen de la alarma.
  • Page 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
  • Page 46: Garantía Y Servicio

    Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 47 Encienda la radio después de haber apagado la alarma para comprobar si funciona. Si no funciona, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. HF3470: la radio no Puede que la radio esté defectuosa. Póngase en contacto con el Servicio funciona.
  • Page 48: Suomi

    30 minuutin aikana ennen määritettyä herätysaikaa. Valo valmistelee hellävaraisesti elimistöä heräämiseen haluttuna aikana. Herääminen on entistäkin miellyttävämpää, kun käytät herätysäänenä luonnon ääniä tai FM-radiota (vain mallissa HF3470). Wake-up light -herätysvalon vaikutukset Philipsin herätysvalo valmistaa elimistöä heräämistä varten unen viimeisen puolen tunnin ajan. Varhain aamulla silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä...
  • Page 49 Jos nukut samassa huoneessa toisen ihmisen kanssa, valo saattaa herättää hänet, vaikka hän olisi kauempana laitteesta. Tämä ilmiö johtuu henkilökohtaisista eroista valoherkkyyden suhteen. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Page 50: Käyttöönoton Valmistelu

    Seuraavassa on kuvattu kaikki valikon avulla asetettavat toiminnot. Nämä toiminnot ovat seuraavassa järjestyksessä: Kellonaika Herätysaika Herätysääni (vain mallissa HF3470) Näytön kirkkaus: Voit valita näytön kirkkausasetuksen 1–4. Määritä valikkotoiminnot seuraavalla tavalla: Avaa valikko painamalla MENU-painiketta (Kuva 8). Valitse toiminto painamalla valikon ‘+’- tai ‘-’-painiketta. (Kuva 9) Siirry toimintoon painamalla SELECT-painiketta (Kuva 10).
  • Page 51: Herätyksen Asettaminen

    Katkaise laitteesta virta painamalla valopainiketta uudelleen. Herätyksen asettaminen Herätystä asetettaessa valitaan herätysaika ja herätysääni (vain mallissa HF3470). Herätys on asetettu, kun herätyskuvake näkyy näytössä. Valoteho lisääntyy hitaasti valitulle tasolle saakka viimeisen 30 minuutin aikana ennen herätysaikaa. Äänenvoimakkuus lisääntyy hitaasti valitulle tasolle saakka 90 sekunnin aikana herätysajan jälkeen.
  • Page 52 Voit sulkea radion painamalla radion virtapainiketta uudelleen. Äänenvoimakkuus Säädä äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainikkeella. (Kuva 22) HF3470: äänenvoimakkuuden asteikko on 1–20. HF3465: äänenvoimakkuuden asteikko on 1–10. Huomautus: Valitsemasi äänenvoimakkuus asetetaan automaattisesti myös herätyksen äänenvoimakkuustasoksi. näytön kirkkauden asettaminen Avaa valikko painamalla MENU-painiketta (Kuva 8).
  • Page 53: Puhdistus Ja Hoito

    Lamppu on laitteen ainoa vaihdettava osa. Lamppu on vaihdettava, kun se lakkaa palamasta tai kun valoteho heikkenee (katso myös kohta Tärkeää). Käytä aina Philips 50 W, 12 V, GY6.35 -halogeenilamppua. Valoteho on oikea vain näitä lamppuja käytettäessä. Huomautus: Laitteessa käytetään ainoastaan lamppuja, joissa on sisäänrakennettu suojaus (Kuva 23).
  • Page 54: Takuu Ja Huolto

    Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen.
  • Page 55 Ongelma Ratkaisu HF3470: Radio ei toimi. Radio saattaa olla viallinen. Ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen. Ehkä äänenvoimakkuus on liian alhainen. Lisää äänenvoimakkuutta. HF3470: Radion ääni Lähetyssignaali saattaa olla heikko. Säädä taajuutta (katso luvun Käyttö rätisee. kohtaa Radio/äänenvoimakkuus) ja/tai säädä antennin asentoa. Tarkista myös, että...
  • Page 56: Description Générale (Fig. 1)

    FM (HF3470 uniquement). Effets de l’Éveil lumière L’Éveil lumière de Philips permet de préparer tout en douceur votre corps au réveil pendant la dernière demi-heure de sommeil. Tôt le matin, nos yeux sont plus sensibles à la lumière que pendant la journée.
  • Page 57 Cet appareil est conçu pour une tension secteur de 230 V et une fréquence de 50 Hz. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 58: Français

    Français champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 59: Utilisation De La Lampe

    Lors du réglage de l’alarme, vous choisissez l’heure de l’alarme et (uniquement pour le HF3470) le type de sonnerie qui sera diffusée à votre réveil. L’alarme est programmée lorsque le symbole alarme apparaît sur l’afficheur. L’intensité lumineuse augmente progressivement jusqu’au niveau sélectionné...
  • Page 60: Désactivation De L'alarme

    Pour régler le volume, appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminution du volume. (fig. 22) HF3470 : sélectionnez un volume compris entre 1 et 20. HF3465 : sélectionnez un volume compris entre 1 et 10. Remarque : Le niveau sonore que vous avez choisi s’applique aussi automatiquement à l’alarme.
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    L’ampoule doit être remplacée lorsqu’elle ne s’allume plus ou n’atteint plus l’intensité habituelle (voir également le chapitre « Important »). Remplacez-la par une ampoule halogène Philips 50 W, 12 V, GY6.35. Cette ampoule est la seule qui puisse fournir l’intensité lumineuse demandée.
  • Page 62: Commande D'accessoires

    Pour acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 63 Désactivez l’alarme, puis allumez la radio pour vérifier si elle fonctionne correctement. Si ce n’est pas le cas, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. HF3470 : la radio ne La radio est peut-être défectueuse. Contactez le Service fonctionne pas.
  • Page 64 Français Problème Solution L’alarme ne s’est pas Vous avez peut-être abaissé le levier de commande avec trop de force, réactivée 9 minutes ce qui l’a mis en position d’arrêt. après que j’ai abaissé le levier de commande en position de répétition.
  • Page 65: Italiano

    FM (solo per il modello HF3470). gli effetti della Wake-up light La Wake-up Light di Philips prepara gradualmente il vostro corpo al risveglio nella mezz’ora che precede l’orario della sveglia. Nelle prime ore del mattino gli occhi sono più sensibili alla luce rispetto a quando siete svegli.
  • Page 66: Indicazioni Generali

    L’apparecchio è adatto per un’alimentazione pari a 230 V e una frequenza di 50 Hz. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Page 67: Predisposizione Dell'apparecchio

    (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 68: Impostazione Della Sveglia

    Per spegnere la lampada, premete nuovamente il pulsante on/off. impostazione della sveglia Quando impostate la sveglia, è necessario scegliere l’orario e (solo per il modello HF3470) il tipo di suono per il risveglio. La sveglia è impostata quando il simbolo relativo è visibile sul display.
  • Page 69 Per impostare il volume, premete il pulsante per aumentarlo o diminuirlo. (fig. 22) HF3470: potete scegliere un livello del volume tra 1 e 20. HF3465: potete scegliere un livello del volume tra 1 e 10. Nota: Il livello del volume che avete selezionato viene automaticamente impostato come livello...
  • Page 70: Pulizia E Manutenzione

    Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel reperire gli accessori per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese. I...
  • Page 71: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 30). garanzia e assistenza Per assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/ support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale.
  • Page 72 Se avete selezionato la radio come suono della sveglia, la radio potrebbe essere difettosa. Accendete la radio dopo avere spento la sveglia per controllare che funzioni. In caso contrario, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. HF3470: la radio non La radio potrebbe essere difettosa. Contattate il Centro Assistenza funziona.
  • Page 73: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De Philips Wake-up Light helpt u aangenamer wakker te worden. De lichtintensiteit van de lamp neemt in de 30 minuten voor de ingestelde wektijd geleidelijk toe tot het ingestelde niveau.
  • Page 74 Het apparaat is geschikt voor een voltage van 230V en een frequentie van 50Hz. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 75: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 76 Druk nogmaals op de aan/uitknop voor licht om de lamp uit te schakelen. De wekfunctie instellen Als u de wekfunctie instelt, kiest u een wektijd en (alleen bij HF3470) het type geluid waarmee u wilt worden gewekt. De wekfunctie is ingesteld wanneer het weksymbool zichtbaar is op het display.
  • Page 77 Druk op de knop voor hoger volume of de knop voor lager volume om het volume in te stellen. (fig. 22) HF3470: u kunt het volumeniveau instellen tussen de 1 en 20. HF3465: u kunt kiezen uit een volumeniveau van 1 tot 10.
  • Page 78: Schoonmaken En Onderhoud

    Afgezien van de lamp, bevat dit apparaat geen repareerbare onderdelen. De lamp moet worden vervangen wanneer deze niet meer brandt of wanneer de lichtsterkte afneemt (zie ook hoofdstuk ‘Belangrijk’). U dient de lamp te vervangen door een Philips- halogeenlamp, 50W, 12V, GY6.35. Alleen deze lamp biedt de juiste lichtintensiteit.
  • Page 79: Accessoires Bestellen

    Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
  • Page 80 Als deze nog steeds niet werkt, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. HF3470: de radio De radio is mogelijk defect. Neem contact op met het Philips Consumer werkt niet. Care Centre in uw land.
  • Page 81 nEDErlanDs Probleem Oplossing Het alarm is niet Misschien hebt u de bedieningshendel zo hard naar beneden geduwd afgegaan 9 minuten dat deze naar de ‘uit’-stand is gesprongen. nadat ik de bedieningshendel omlaag heb geduwd voor de sluimermodus. Mischien hebt u het geluidsvolume ingesteld op 0. Het licht maakt me te Wellicht is de ingestelde lichtintensiteit niet geschikt voor u.
  • Page 82: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Det er mer behagelig å våkne til Philips Wake-up Light. Lysintensiteten til lampen øker gradvis til det angitte nivået i løpet av 30 minutter før angitt vekketid.
  • Page 83: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Apparatet passer til en nettspenning på 230 V og frekvenser på 50 Hz. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 84: Stille Klokken

    Klokkeslett Alarmtid Alarmlyd (bare HF3470) Vise lysstyrke: Du kan velge lysstyrke på skjermen mellom 1 og 4. Du kan angi menyfunksjonene på følgende måte: Trykk på MENU-knappen for å gå inn i menyen (fig. 8).
  • Page 85 Når du skal stille inn alarmen, velger du en alarmtid og en lydtype som du ønsker å våkne til (bare når det gjelder HF3470). Alarmen stilles inn når alarmsymbolet vises på skjermen. Lysintensiteten øker gradvis til det valgte nivået i løpet av de siste 30 minuttene før den angitte alarmtiden. Lyden øker gradvis i 90 sekunder til det valgte nivået etter det angitte alarmklokkeslettet.
  • Page 86 Hvis du vil stille inn volumet, kan du trykke på knappen for å heve eller senke volumet. (fig. 22) HF3470: Du kan velge et volumnivå mellom 1 og 20. HF3465: Du kan velge et volumnivå mellom 1 og 10. Merk: Volumnivået som er valgt, er automatisk angitt som volumnivået for alarmen.
  • Page 87: Rengjøring Og Vedlikehold

    Lyskilden må skiftes ut når den slutter å lyse eller når den lyser dårligere (se også avsnittet Viktig). Du må bytte ut lyskilden med en Philips-halogenlyskilde på 50 W, 12 V, GY6.35. Det er bare denne lyskilden som gir riktig lysintensitet.
  • Page 88: Garanti Og Service

    Philips-forhandler. Feilsøking I dette kapitlet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, bør du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Problem Løsning...
  • Page 89 Hvis du valgte radioen som alarmlyd, kan radioen være defekt. Slå på radioen etter at du har slått av alarmen, for å kontrollere om radioen virker. Hvis den ikke virker, kontakter du Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. HF3470: Radioen virker Radioen kan være defekt.
  • Page 90 Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Wake-up Light da Philips ajuda-o a acordar de forma mais agradável. A intensidade da luz aumenta gradualmente até...
  • Page 91: Português

    O aparelho adequa-se a voltagens de 230 V e a frequências de 50 Hz. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 92: Preparar Para A Utilização

    (cEm) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Page 93: Desligar O Alarme

    Para desligar o candeeiro, prima novamente o botão para ligar/desligar do candeeiro. acertar o alarme Quando programa o alarme, selecciona a hora a que este é activado e (apenas no caso do HF3470) o tipo de som com que quer despertar. O alarme está programado quando o símbolo do alarme é...
  • Page 94 Para regular o volume, prima o botão para aumentar ou diminuir o volume. (fig. 22) HF3470: Pode seleccionar um nível de volume entre 1 e 20. HF3465: Pode seleccionar um nível de volume entre 1 e 10. Nota: O nível de volume que escolheu é automaticamente definido como nível de volume do alarme.
  • Page 95: Limpeza E Manutenção

    A lâmpada tem de ser substituída quando deixa de funcionar ou quando a intensidade da luz emitida diminui (consulte também o capítulo “Importante”). Tem de substituir a lâmpada por uma lâmpada em halogéneo da Philips 50 W, 12 V, GY6.35. Só esta lâmpada fornece a intensidade da luz correcta.
  • Page 96: Garantia E Assistência

    Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
  • Page 97 Ligue o rádio depois de ter desligado o alarme para verificar se o rádio funciona. Se não funcionar, contacte o Centro de Assistência Philips do seu país. HF3470: O rádio não O rádio pode estar danificado. Contacte o Centro de Assistência funciona.
  • Page 98: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips Wake-up Light hjälper dig att vakna på ett trivsammare sätt. Lampans ljusintensitet ökar gradvis till den inställda nivån under 30-minutersperioden före den inställda väckningstiden.
  • Page 99: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Apparaten passar för nätspänningen 230 V och frekvensen 50 Hz. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Låt alltid apparaten svalna i ca 15 minuter innan du öppnar det övre locket för att ta bort lampan.
  • Page 100: Förberedelser Inför Användning

    Klocktid Larmtid Larmljud (endast HF3470) Ljusstyrka för teckenfönstret: Du kan välja en ljusstyrka för teckenfönstret mellan 1 och 4. Du kan ställa in menyfunktionerna på följande sätt: Tryck på MENY-knappen om du vill öppna menyn (Bild 8).
  • Page 101 Släck lampan genom att trycka på lampans på-/avknapp igen. ställa in larmet När du ställer in larmet väljer du en larmtid och (endast för HF3470) den ljudtyp du vill vakna till. Larmet är inställt när larmsymbolen visas i teckenfönstret. Ljusintensiteten ökar långsamt till den valda nivån under de sista 30 minuterna före den inställda larmtiden.
  • Page 102 Ställ in volymen genom att trycka på knappen för att höja eller knappen för att sänka volymen. (Bild 22) HF3470: Du kan välja en volymnivå mellan 1 och 20. HF3465: Du kan välja en volymnivå mellan 1 och 10. Obs! Volymnivån som du har valt är automatiskt inställd som volymnivå även för larmet.
  • Page 103: Rengöring Och Underhåll

    Förutom lampan innehåller apparaten inga delar som kan bytas ut eller repareras. Lampan måste bytas ut när den slutar lysa, eller när skenet minskar i styrka (se även kapitlet “Viktigt”). Du måste byta ut lampan mot en Philips-halogenlampa, 50 W, 12 V, GY6.35. Endast den här lampan ger rätt ljusintensitet.
  • Page 104: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Telefonnumret finns i garantibroschyren. Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Page 105 Om du har valt radion som larmljud kan det hända att radion är trasig. Slå på radion efter att du har stängt av larmet för att kontrollera om radion fungerar. Om den inte gör det kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land.
  • Page 106: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Philips Uyandırma Işığı, daha keyifli uyanmanıza yardımcı olur. Lambanın ışık yoğunluğu ayarlanan uyanma zamanından 30 dakika önce artmaya başlar. Işık, enerji hormonlarının üretimini artırır ve vücudunuzu doğal bir biçimde uyanmaya hazırlar.
  • Page 107: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Bu durum insanlar arasındaki ışığa duyarlılık farkının doğal bir sonucudur. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı...
  • Page 108 Aşağıda, menüde ayarlanabilecek tüm fonksiyonların bir listesini bulacaksınız. Bu fonksiyonlar menüde aşağıdaki sırayla görünürler: Saat Alarm saati Alarm sesi (sadece HF3470) Ekran parlaklığı: 1 ile 4 arasında bir ekran parlaklığı seçebilirsiniz. Menü fonksiyonlarını aşağıda açıklanan şekilde ayarlayabilirsiniz: Menüyü açmak için MENU (MENÜ) düğmesine basın (Şek. 8).
  • Page 109 Lambayı kapamak için, lamba açma/kapama düğmesine tekrar basın. Alarmın ayarlanması Alarmı ayarladığınızda, bir alarm zamanı ve (sadece HF3470 için) uyanırken çalmasını istediğiniz ses türünü seçersiniz. Alarm, ekranda alarm düğmesi görünürken ayarlanabilir. Işık yoğunluğu, ayarlanan alarm zamanından önceki 30 dakika boyunca yavaşça seçilen seviyeye gelir. Ses seviyesi ayarlanan alarm zamanından sonraki 90 saniye boyunca yavaşça seçilen seviyeye gelir.
  • Page 110 Sesi seviyesini ayarlamak için, ses seviyesi artırma veya azaltma düğmesine basın. (Şek. 22) HF3470: 1 ve 20 arasında bir ses seviyesi seçebilirsiniz. HF3465: 1 ve 10 arasında bir ses seviyesi seçebilirsiniz. Dikkat: Seçtiğiniz ses seviyesi otomatik olarak alarmın ses seviyesine ayarlanır.
  • Page 111: Temizlik Ve Bakım

    Cihaz, lamba haricinde servis yapılabilir parça içermemektedir. Lamba artık yanmadığında veya ışık çıkışı azaldığında değiştirilmelidir (ayrıca bkz. ‘Önemli’ bölümü). Lambayı, 50W, 12V, GY6.35 Philips Halojen lamba ile değiştirmelisiniz. Doğru ışık yoğunluğunu sadece bu lamba sağlar. Dikkat: Bu cihaz sadece kendinden korumalı lambalarla birlikte kullanım için tasarlanmıştır (Şek. 23).
  • Page 112: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com/ support adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz.
  • Page 113 Sorun Çözüm HF3470: Radyo Radyo arızalı olabilir. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkeziyle çalışmıyor. iletişim kurun. Ses seviyesini çok düşük bir ayara getirmiş olabilirsiniz. Ses seviyesini arttırın. HF3470: Radyodan Yayın sinyali zayıf olabilir. Frekansı ayarlayın (bkz. ‘Cihazın kullanımı’ cızırtı geliyor.
  • Page 117 4222.002.7522.2...

Ce manuel est également adapté pour:

Hf3465Hf3465/97Hf3470/01Hf3470/60

Table des Matières