Direct Air PHRV 140 Manuel D'installation, D'utilisation Et De Maintenance

Ventilateur récupérateur de chaleur
Masquer les pouces Voir aussi pour PHRV 140:

Publicité

Liens rapides

PHRV 140
PHRV 150
PHRV 200
PHRVR 155
PHRVR 160
PHRVR 205
PHRVR 210
PHRVR 305
MANUEL
D'INSTALATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Série PHRV(R)
Ventilateur récupérateur
de chaleur
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE LE MANUEL
AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL
ATTENTION -
Avant de procéder à l'installation, examinez avec soin la façon dont le
système fonctionnera s'il est relié à tout autre appareil mécanique, notamment une fournaise à
air pulsé ou un appareil de traitement d'air dont la pression statique est plus élevée. Une fois
l'installation terminée, la compatibilité des deux appareils doit être confirmée en mesurant le
débit d'air du ventilateur-récupérateur de chaleur au moyen de la procédure d'équilibrage du
présent manuel.
Il importe de toujours évaluer l'interaction du VRC avec les appareils de chauffage à évacuation
(fournaise au gaz, fournaise au mazout, poêle à bois, etc.).
AVERTISSEMENT -
Ne jamais installer un ventilateur si son fonctionnement normal
ou sa défaillance totale ou partielle risque de provoquer un refoulement de l'air dans l'appareil
de chauffage à évacuation ou de perturber le fonctionnement de cet appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Direct Air PHRV 140

  • Page 1 Série PHRV(R) Ventilateur récupérateur de chaleur PHRV 140 IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE LE MANUEL AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL PHRV 150 ATTENTION - Avant de procéder à l’installation, examinez avec soin la façon dont le PHRV 200 système fonctionnera s’il est relié à tout autre appareil mécanique, notamment une fournaise à...
  • Page 2: Table Des Matières

    PHRV 150 et PHRV 200 ................. 5 polypropylène bénéficie d’une garantie à PHRVR 305 ....................7 vie limitée. PHRV 140, PHRVR 155 et PHRVR 205 ............9 • Les moteurs dont sont dotés tous les VRC de Powrmatic ne nécessitent aucune UTILISATION......................11 lubrification et sont équilibrés en usine...
  • Page 3: Phrvr 160 Et Phrvr 210

    Série PHRVR PHRVR 160 et PHRVR 210 SPÉCIFICATIONS BOÎTIER – En acier galvanisé de calibre 22, PHRVR 210 et en acier galvanisé de calibre 24, PHRVR 160. Peinture en poudre cuite, couleur grise. Isolation assurée par une mousse de polystyrène de forte densité de 1 po (25 mm) pour éviter la condensation.
  • Page 4: Dimensions

    Série PHRVR 160 et PHRVR 210 Dimensions orifice pour les modèles à dégivrage par recirculation seulement Model PHRVR 160 " (56mm) " (596mm) " (67mm) " (441mm) " (441mm) PHRVR 210 " (56mm) " (707mm) " (67mm) " (441mm) " (520mm) Performances du ventilateur Données sur les performances Débit d'air (l/s)
  • Page 5: Phrv 150 Et Phrv 200

    Série PHRV PHRV 150 et PHRV 200 SPÉCIFICATIONS BOÎTIER – En acier galvanisé de calibre 22-PHRV 200 et en acier galvanisé de calibre 24-PHRV 150. Peinture en poudre cuite, couleur grise. Isolation assurée par une mousse de polystyrène de forte densité de 1 po (25 mm) pour éviter la condensation.
  • Page 6 Série PHRV 150 et PHRV 200 Dimensions Modèle PHRV 150 " (56mm) " (596mm) " (67mm) " (441mm) " (413mm) PHRV 200 " (56mm) " (707mm) " (67mm) " (441mm) " (520mm) Performances du ventilateur Données sur les performances Débit d'air (l/s) Efficacité...
  • Page 7: Phrvr 305

    PHRVR 305 SPÉCIFICATIONS BOÎTIER – En acier galvanisé de calibre 22. Peinture en poudre cuite, couleur grise. Isolation assurée par une mousse de polystyrène de forte densité de 1 po (25 mm) pour éviter la condensation. MOTEURS – Deux (2) moteurs ebm équilibrés en usine fabriqués en Allemagne et dotés d’aubes inclinées vers l’arrière.
  • Page 8 Série PHRVR 305 Dimensions orifice pour les modèles à dégivrage par recirculation seulement 22.20po 564mm 2.20po 50.87po 2.20po 17.36po 56mm 1292mm 56mm 441mm Performances du ventilateur Données sur la performance Apparent Sensible Apparent Sensible Débit d'air (l/s) 0.00 19.00 38.00 57.00 76.00 94.00...
  • Page 9: Phrv 140, Phrvr 155 Et Phrvr 205

    Il s’agit d’un noyau de 9 x 9 po (229 x 229 mm) et d’une profondeur de 15 po (380 mm) (PHRV 140 et PHRVR 155) ou de 12 x 12 po (305 x 305 mm) et d’une profondeur de 15 po (380 mm) (PHRVR 205).
  • Page 10 Série PHRV 140, PHRVR 155 et PHRVR 205 Dimensions Modèle PHRV 140 " (604mm) " (438mm) " (413mm) " (56mm) PHRVR 155 " (604mm) " (438mm) " (413mm) " (56mm) PHRVR 205 28" (711mm) " (438mm) " (521mm) " (56mm) Performances du ventilateur Données sur les performances...
  • Page 11: Utilisation

    UTILISATION Un ventilateur-récupérateur de chaleur (VRC) assure un apport d’air frais dans le bâtiment tout en évacuant une quantité égale d’air vicié. Durant les mois d’hiver, l’air froid entrant est chauffé par la chaleur récupérée de l’air vicié avant que celui-ci soit évacué. En été, lorsque l’intérieur est climatisé, le VRC utilise l’air vicié...
  • Page 12 UTILISATION (SUITE) MODES OF OPERATION Tous les ventilateurs-récupérateurs de chaleur des séries PHRV et PHRVR sont munis de la nouvelle carte uni-commande électronique de Powrmatic dont les nombreuses caractéristiques font d’elle le nec plus ultra des systèmes de commande de ventilation.
  • Page 13: Contrôles Optionnel (Deh 1, Deh 2, Rts 2, Et Aqs)

    UTILISATION (SUITE) CONTRÔLES OPTIONNEL * Toutes les commandes sont des commandes basse tension. CONSEILS L’utilisation de fils de calibre 18 à 24 est recommandée. PRATIQUES Déshumidistat I Le déshumidistat I mural évalue le taux d’humidité de l’endroit où il est installé. Lorsque le taux d’humidité...
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION EMPLACEMENT CONSEILS Le VRC doit être situé dans un endroit chauffé où il sera possible d’en effectuer la maintenance PRATIQUES sans inconvénient. Généralement, le VRC doit être situé dans la chambre des appareils mécaniques ou à proximité du mur extérieur sur lequel les hottes de protection contre les intempéries seront montées.
  • Page 15: Installation Des Conduis À Travers Le Mur D'un Bâtiment

    INSTALLATION DES CONDUIS À TRAVERS LE MUR D'UN BÂTIMENT Le rendement maximum du VRC est assuré par un ensemble de conduits d’évacuation de haute CONSEILS qualité technique qui est bien installé. Assurez-vous que le tracé de conduit soit toujours le plus PRATIQUES court et le plus droit possible.
  • Page 16: Installation Des Conduits À L'intérieur D'un Bâtiment

    INSTALLATION DES CONDUITS À L'INTÉRIEUR D'UN BÂTIMENT Pour maximiser le débit d’air dans le réseau de conduits, assurez-vous que tous les conduits sont le plus court et le plus droit possible. Il serait préférable d’utiliser des coudes de 45 degrés plutôt que des coudes de 90 degrés. Dans la mesure du possible, utilisez des raccords en Y plutôt que des coudes de 90 degrés.
  • Page 17 INSTALLATION DES CONDUITS À L'INTÉRIEUR D'UN BÂTIMENT (SUITE) Ensemble de conduits d’évacuation Le système d’évacuation de l’air vicié sert à aspirer l’air des endroits de la maison où la qualité d’air est la moins bonne. Il est recommandé d’installer les conduits de retour d’air dans la salle de bains, la cuisine et la buanderie. Il est également possible d’installer des conduits supplémentaires de retour d’air dans des endroits stratégiques (p.
  • Page 18: Exemples

    EXEMPLES D'INSTALLATION Il incombe à l’installateur de s’assurer que la taille et l’installation des conduits sont conformes afin que le système fonctionne comme prévu. À chaque appareil dans lequel l’air est en mouvement correspond une courbe de débit. La quantité d’air (pi /min) qu’un VRC distribue est en rapport direct avec la pression statique externe totale du système.
  • Page 19: Système Partiellement Spécialisé

    EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE) Exemple seulement; la configuration des conduits peut être différente selon le modèle. RACCORDEMENT DIRECT du FLOT D’AIR FOURNI à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE (L’air vicié est aspiré des endroits clés de la maison.) LA FOURNAISE Système partiellement spécialisé...
  • Page 20: Installation Simplifiée

    EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE) Exemple seulement; la configuration des conduits peut être différente selon le modèle : RACCORDEMENT DIRECT du FLOT D’AIR FOURNI et du FLOT D’AIR ÉVACUÉ DU VRC à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE LA FOURNAISE Installation simplifiée Option 1 (Méthode retour/retour) •...
  • Page 21 EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE) Exemple seulement; la configuration des conduits peut être différente selon le modèle. RACCORDEMENT DIRECT du FLOT D’AIR FOURNI et du FLOT D’AIR ÉVACUÉ DU VRC à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE LA FOURNAISE et au CÔTÉ AIR FOURNI Installation simplifiée Option 2 (Méthode alimentation/retour)
  • Page 22: Équilibrage De L'air

    ÉQUILIBRAGE DU DÉBIT D'AIR ATTENTION Si les flux d'air d'unités ne sont pas correctement équilibrés... - l'unité peut ne pas fonctionner à sont efficacité maximum. - les dommages de noyau de rétablissement de la chaleur peuvent se produire. - l'utilisation d'unités pourrait causer la pression négative ou positive dans votre maison faisant entrer l'air froid ou tout autre équipement combustible au "backdraft".
  • Page 23 ÉQUILIBRAGE DU DÉBIT D'AIR (SUITE) 1 Pour ce poste de mesure des débits, 2 Avant de prendre la lecture, assurez- 3 Le débit d’air est régulé à l’aide d’un coupez le conduit et placez le poste vous que le manomètre Magnehelic registre d’équilibrage situé...
  • Page 24: Maintenance

    MAINTENANCE AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ AVANT D’ENTREPRENDRE TOUTE TÂCHE DE MAINTENANCE. Il est important d’inspecter régulièrement les composants suivants et de bien les entretenir. PRACTICAL Les filtres doît être vérifié régulièrement TIPS • Pour éviter les chocs FILTERS électriques, assurez-vous que Les filtres (2) doivent être l’appareil est débranché...
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Anomalie Cause Correctif L’air est trop sec Le déshumidistat est réglé trop bas Augmentez le niveau voulu d’humidité. Faites passer le mode de ventilation de « continu » à « attente ». Le VRC est déséquilibré Équilibrez le VRC. Le déshumidistat est réglé...
  • Page 26: Connexion Électriques

    CONNEXION ÉLECTRIQUES Commandes de verrouillage de la fournaise...
  • Page 27: Câblage De Verrouillage De La Fournaise Standard

    CONNEXION ÉLECTRIQUES (SUITE) CONNEXION Câblage de verrouillage de la fournaise standard ÉLECTRIQUE À UNE FOUR- NAISE BORNES DU THERMOSTAT CONSEILS PRATIQUES QUATRE FIL DEUX FILS chauffage seulement Avertissement : • Ne raccordez jamais un courant alternatif de 120 V aux bornes de verrouillage de la fournaise.
  • Page 28 powrmatic Contactez: Toronto Halifax Ottawa Québec Montréal 1155 B, Barmac Drive 3607, Strawberry Hill 162, Elm Street 365, Fortin 9500 BLVD. Ray-Lawson North York, ON M9L 1X4 Halifax, NS B3K 5A8 Ottawa, ON K1R 6N5 Vill-Vanier, QC G1M 1B2 Anjou, QC H1J 1L1 (T) 416.744.7206 (T) 902.454.8684 (T) 613.230.7160...

Table des Matières