Publicité

MANUEL
D'INSTALATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
PW 150 / PW 100
Ventilateur récupérateur
de chaleur
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE LE MANUEL
AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL
ATTENTION -
Avant de procéder à l'installation, examinez avec soin la façon dont le
système fonctionnera s'il est relié à tout autre appareil mécanique, notamment une fournaise à
air pulsé ou un appareil de traitement d'air dont la pression statique est plus élevée. Une fois
l'installation terminée, la compatibilité des deux appareils doit être confirmée en mesurant le
débit d'air du ventilateur-récupérateur de chaleur au moyen de la procédure d'équilibrage du
présent manuel.
Il importe de toujours évaluer l'interaction du VRC avec les appareils de chauffage à évacuation
(fournaise au gaz, fournaise au mazout, poêle à bois, etc.).
AVERTISSEMENT -
Ne jamais installer un ventilateur si son fonctionnement normal
ou sa défaillance totale ou partielle risque de provoquer un refoulement de l'air dans l'appareil
de chauffage à évacuation ou de perturber le fonctionnement de cet appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Direct Air PW 150

  • Page 1 PW 150 / PW 100 Ventilateur récupérateur de chaleur IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE LE MANUEL AVANT D'INSTALLER L'APPAREIL ATTENTION - Avant de procéder à l’installation, examinez avec soin la façon dont le système fonctionnera s’il est relié à tout autre appareil mécanique, notamment une fournaise à...
  • Page 2: Table Des Matières

    La meilleure TABLE DES MATIÈRES garantie limitée DONNÉES TECHNIQUES sur le marché PW 150/PW 100 .................... 3 • Le noyau récupérateur de chaleur en polypropylène bénéficie d’une garantie à UTILISATION......................4 vie limitée. Modes d'utilisation ....................4 • Les moteurs dont sont dotés tous les Contrôles optionnel (MDEH 1, MDEH 2, RTS 2, &...
  • Page 3: Nouvelles Caractéristiques

    SPÉCIFICATIONS BOÎTIER – En acier galvanisé de calibre 24. Peinture en poudre cuite. Isolation assurée par une mousse de polystyrène de forte densité de 1 po (25 mm) pour éviter la condensation. équilibrés en usine fabriqués en MOTEURS – Deux (2) moteurs ebm Allemagne et dotés d’aubes inclinées vers l’arrière.
  • Page 4: Utilisation

    UTILISATION Un ventilateur-récupérateur de chaleur (VRC) assure un apport d’air frais dans le bâtiment tout en évacuant une quantité égale d’air vicié. Durant les mois d’hiver, l’air froid entrant est chauffé par la chaleur récupérée de l’air vicié avant que celui-ci soit évacué. En été, lorsque l’intérieur est climatisé, le VRC utilise l’air vicié...
  • Page 5: Contrôles Optionnel (Mdeh 1, Mdeh 2, Rts 2, & Aqs)

    UTILISATION (SUITE) CONTRÔLES OPTIONNEL * Toutes les commandes sont des commandes basse tension. CONSEILS L’utilisation de fils de calibre 18 à 24 est recommandée. PRATIQUES Déshumidistat I Le déshumidistat I mural évalue le taux d’humidité de l’endroit où il est installé. Lorsque le taux d’humidité...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION EMPLACEMENT CONSEILS Le VRC doit être situé dans un endroit chauffé où il sera possible d’en effectuer la maintenance sans PRATIQUES inconvénient. Généralement, le VRC doit être situé dans la chambre des appareils mécaniques ou à proximité du mur extérieur sur lequel les hottes de protection contre les intempéries seront montées. S’il n’y a pas de sous-sol ou si le sous-sol ne convient pas, il est possible d’installer l’appareil dans la lingerie ou dans la buanderie.
  • Page 7: Installation Des Conduis À Travers Le Mur D'un Bâtiment

    INSTALLATION DES CONDUIS À TRAVERS LE MUR D'UN BÂTIMENT Le rendement maximum du VRC est assuré par un ensemble de conduits d’évacuation de haute qualité CONSEILS technique qui est bien installé. Assurez-vous que le tracé de conduit soit toujours le plus court et le plus droit possible.
  • Page 8: Installation Des Conduits À L'intérieur D'un Bâtiment

    INSTALLATION DES CONDUITS À L'INTÉRIEUR D'UN BÂTIMENT Pour maximiser le débit d’air dans le réseau de conduits, assurez-vous que tous les conduits sont le plus court et le plus droit possible. Il serait préférable d’utiliser des coudes de 45 degrés plutôt que des coudes de 90 degrés. Dans la mesure du possible, utilisez des raccords en Y plutôt que des coudes de 90 degrés.
  • Page 9 INSTALLATION DES CONDUITS À L'INTÉRIEUR D'UN BÂTIMENT (SUITE) Ensemble de conduits d’évacuation Le système d’évacuation de l’air vicié sert à aspirer l’air des endroits de la maison où la qualité d’air est la moins bonne. Il est recommandé d’installer les conduits de retour d’air dans la salle de bains, la cuisine et la buanderie. Il est également possible d’installer des conduits supplémentaires de retour d’air dans des endroits stratégiques (p.
  • Page 10: Exemples

    EXEMPLES D'INSTALLATION Il incombe à l’installateur de s’assurer que la taille et l’installation des conduits sont conformes afin que le système fonctionne comme prévu. À chaque appareil dans lequel l’air est en mouvement correspond une courbe de débit. La quantité d’air (pi /min) qu’un VRC distribue est en rapport direct avec la pression statique externe totale du système.
  • Page 11: Système Partiellement Spécialisé

    EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE) Exemple seulement; la configuration des conduits peut être différente selon le modèle. RACCORDEMENT DIRECT du FLOT D’AIR FOURNI à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE (L’air vicié est aspiré des endroits clés de la maison.) LA FOURNAISE Système partiellement spécialisé...
  • Page 12: Installation Simplifiée

    EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE) Exemple seulement; la configuration des conduits peut être différente selon le modèle : RACCORDEMENT DIRECT du FLOT D’AIR FOURNI et du FLOT D’AIR ÉVACUÉ DU VRC à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE LA FOURNAISE Installation simplifiée Option 1 (Méthode retour/retour) •...
  • Page 13 EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE) Exemple seulement; la configuration des conduits peut être différente selon le modèle. RACCORDEMENT DIRECT du FLOT D’AIR FOURNI et du FLOT D’AIR ÉVACUÉ DU VRC à la BOUCHE DE REPRISE D’AIR DE LA FOURNAISE et au CÔTÉ AIR FOURNI Installation simplifiée Option 2 (Méthode alimentation/retour)
  • Page 14: Équilibrage De L'air

    ÉQUILIBRAGE DU DÉBIT D'AIR ATTENTION Si les flux d'air d'unités ne sont pas correctement équilibrés... - l'unité peut ne pas fonctionner à sont efficacité maximum. - les dommages de noyau de rétablissement de la chaleur peuvent se produire. - l'utilisation d'unités pourrait causer la pression négative ou positive dans votre maison faisant entrer l'air froid ou tout autre équipement combustible au "backdraft".
  • Page 15 ÉQUILIBRAGE DU DÉBIT D'AIR (SUITE) 1 Pour ce poste de mesure des débits, 2 Avant de prendre la lecture, assurez-vous 3 Le débit d’air est régulé à l’aide d’un coupez le conduit et placez le poste entre que le manomètre Magnehelic est de registre d’équilibrage situé...
  • Page 16: Maintenance

    MAINTENANCE AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ AVANT D’ENTREPRENDRE TOUTE TÂCHE DE MAINTENANCE. Il est important d’inspecter régulièrement les composants suivants et de bien les entretenir. Les filtres doît être vérifié régulièrement PRACTICAL TIPS • Pour éviter chocs FILTERS électriques, assurez-vous Les filtres (2) doivent être vérifiés que l’appareil est débranché...
  • Page 17: Dépannage

    DÉPANNAGE Anomalie Cause Correctif L’air est trop sec Le déshumidistat est réglé trop bas Augmentez le niveau voulu d’humidité. Faites passer le mode de ventilation de « continu » à « attente ». Le VRC est déséquilibré Équilibrez le VRC. Le déshumidistat est réglé...
  • Page 18: Connexion Électriques

    CONNEXION ÉLECTRIQUES Connexions de Câblage de Commande de Basse Tension * Veuillez voir l'instruction sur différentes commandes pour le câblage approprié et l'installation de la commande choisis. Nous améliorons continuellement ses produits afin d'essayer de faciliter le travail de l'installateur et plus rapidement. Comme de tels nos ingénieurs se sont améliorés comment relier les commandes de mur à...
  • Page 19 pownnatic Contactez: Toronto Halifax Ottawa Québec Montréal 1155 B, Barmac Drive 9500 BLVD. Ray-Lawson 3607, S1rawberry Hill 162, Elm S1ree1 365, Fortin Viii-Vanier, OC G1M 182 North York, ON M9L 1X4 Hali1ax, NS B3K 5A8 Ottawa, ON K1R 6N5 Anjou, OC H1J 1 L1 (T) 416.744.7206 (T) 902.454.8684 (T) 613.230.7160 (F)
  • Page 20: Connexion Électrique À Une Fournaise

    CONNEXION ÉLECTRIQUES (SUITE) CONNEXION ÉLECTRIQUE À UNE Câblage de verrouillage de la fournaise standard FOURNAISE BORNES DU THERMOSTAT CONSEILS PRATIQUES QUATRE FIL DEUX FILS Avertissement : chauffage seulement • Ne raccordez jamais un courant alternatif de 120 aux bornes de verrouillage la fournaise.

Ce manuel est également adapté pour:

Pw 100

Table des Matières