Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
elektro oven
mode d'emploi
four electro
°C
120
0
°
°
50
105
15
75
250
100
90
SELECT
30
225
125
75
45
200
150
60
175
OX6211E
OX6292E

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag OX6211E

  • Page 1 °C ° ° SELECT gebruiksaanwijzing elektro oven OX6211E mode d'emploi four electro OX6292E...
  • Page 2: Beschrijving Van Het Apparaat

    Klok einde Ovenfunctie thermostaat bereidingstijd bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop Binnenkant oven 1 tot 4 Inzetniveaus (inzetniveau nr. 2 en 4 zijn uitgerust met telescopische geleiders) Grill Ventilator Ovenlampje Opening draaispit Toebehoren vorken spit greep Braadslede frame draaispit Draaispit Bakplaat Rooster 2 ATAG...
  • Page 3: Table Des Matières

    Wat te doen als er iets fout gaat ..............29 Technische gegevens ..................30 Instructies voor de installateur ................31 Instructies voor de inbouw ................33 Service en onderdelen ..................34 Handleiding voor de gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschrift Stap-voor-stap-handleiding Adviezen Milieu-informatie Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen. ATAG 3...
  • Page 4: Waarschuwingen En Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Door de grote hitte oven, let er dan op dat de aansluit- van de verwarmingselementen zijn de snoeren niet in aanraking komen met bakplaten en andere onderdelen erg hete oppervlakken of vastgeklemd raken heet. tussen de ovendeur. 4 ATAG...
  • Page 5: Veiligheid Van Personen

    ATAG 5...
  • Page 6: Milieu-Informatie

    Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeente- reiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. 6 ATAG...
  • Page 7: Bedieningsknoppen

    Als u de functie grillen met hetelucht gebruikt, dient u een maximale temperatuur van 200°C te selecteren. Turbo-hetelucht- Bij deze instelling kunt u op verschillende bakplaten braden of tegelijkertijd braden en bakken, zonder dat er smaakoverdracht plaatsvindt. ATAG 7...
  • Page 8 (“120”), draai hem daarna terug tot de gewenste bereidingstijd. Als de bereidingstijd is afgelopen klinkt er een geluidssignaal en wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Draai de timerknop op om de oven op handmatige bediening te zetten. 8 ATAG...
  • Page 9 De werking van de ventilator hangt af van hoe lang en op welke temperatuur de oven gebruikt is. Het is mogelijk dat de ventilator helemaal niet ingeschakeld wordt lagere temperatuurinstellingen of als de oven maar korte tijd gebruikt is. ATAG 9...
  • Page 10: Voordat U De Oven In Gebruik Neemt

    Reinig voordat u de oven voor het eerst gebruikt ook zorgvuldig alle accessoires. Houd de handgreep altijd in het midden vast wanneer u de ovendeur opent. 10 ATAG...
  • Page 11: Gebruik Van De Oven

    Blijf op een veilige afstand als u de deur van de oven opent, zodat u niet in aanraking komt met de hete stoom uit de oven. Houd de deur vast aan de handgreep totdat deze helemaal geopend is en laat de handgreep niet eerder los. ATAG 11...
  • Page 12 Emailgoed, don- kere of zware bakvormen en materiaal met een anti- aanbaklaag zorgen voor een betere bruinering. Gla- zen ovenschalen en bakplaten van glanzend alumi- 12 ATAG...
  • Page 13 Draai de thermostaatknop op de gewenste temperatuur. Deze functie is uitermate geschikt voor het blind bakken van taartbodems. Tevens kan deze functie worden gebruikt om ervoor te zorgen dat het basis- deeg van quiches of hartige taarten gaar is. ATAG 13...
  • Page 14 Hoe gebruikt u de grootvlak-grill Draai de functieknop van de oven op Draai de thermostaatknop op de gewenste temperatuur. Pas het niveau van het rooster en de grill- pan aan voor de verschillende diktes van het voed- 14 ATAG...
  • Page 15 De vorken en het spit zijn puntig en scherp. Als u er gebruik van maakt, doe het met zorg om verwonding te voorkomen. Wij adviseren om op de eerste geleider van beneden een braadslede te plaatsen, nadat u hierin twee kopje water hebt gegoten. ATAG 15...
  • Page 16 Natuurlijk kan de oven ook gebruikt wor- den voor bereidingen op één niveau. Daarbij kunt u het best de laagste niveaus gebruiken, dan kunt u de voortgang makkelijker in de gaten houden. 16 ATAG...
  • Page 17 Plaats schalen, bakblikken of bakplaten niet direct op de bodem van de oven, deze wordt erg heet en kan de schalen beschadigen. ATAG 17...
  • Page 18 Rosbief en ossenhaas, die van binnen roze moeten blijven, moeten op een hogere temperatuur en in kortere tijd worden gebraden. Als u vlees direct op het rooster braadt, plaats dan de braadslede op het onderste niveau zodat de sap- 18 ATAG...
  • Page 19 Noteer de instellingen van uw eerste bereidings- experimenten, om ervaring op te doen als u deze gerechten later nog eens wilt bereiden. U kunt de aangegeven waarden in de tabellen aan- passen op basis van uw eigen ervaringen. ATAG 19...
  • Page 20: Kooktabellen

    4-6 filets De aangegeven temperaturen zijn richtlijnen. Misschien moeten de temperaturen aangepast worden aan persoonlijke wensen. ) Als u gelijktijdig meer dan een gerecht wilt bereiden, adviseren wij u deze op de tussen haakjes aangegeven inzetniveaus te plaatsen. 20 ATAG...
  • Page 21 20 ~ 30 Kippenpoten 15 ~ 20 15 ~ 18 Kwartel 25 ~ 30 20 ~ 25 Groentegratin 20 ~ 25 Sint Jacobsschelpen 15 ~ 20 Makreel 15 ~ 20 10 ~ 15 Vismoten 12 ~ 15 8 ~ 10 ATAG 21...
  • Page 22 Grill / Draaispit Niveau Bereidingstijd GERECHT Hoeveelheid (gr.) Temp. °C in minuten Gevogelte 1000 50/60 Braadstukken 50/60 De aangegeven temperaturen zijn richtlijnen. Misschien moeten de temperaturen aangepast worden aan persoonlijke wensen. 22 ATAG...
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    Reinig de oven grondig na elk gebruik. Zo kunt u verontreinigingen het makke- lijkst verwijderen. Verder inbranden wordt daar- door voorkomen. ATAG 23...
  • Page 24: Buitenkant Reinigen

    Veeg de oven na elk gebruik schoon met een zachte doek gedrenkt in warm water met een afwasmiddel. Af en toe moet de oven grondiger worden gerei- nigd. Gebruik daarvoor een in de handel verkrijg- bare ovenreiniger. 24 ATAG...
  • Page 25: Ovendeur Reinigen

    Afb. 1 Houd het binnenruit B met beide handen Afb. 2: goed vast en duw (omhoog) de ruit eruit. Houd de ruit B goed vast, zodat het niet kan kantelen en eruit kan vallen. Afb. 2 ATAG 25...
  • Page 26 Als de glasplaat van de deur gebarsten is of diepe krassen heeft, wordt het glas minder sterk en moet het worden vervangen om te voorkomen dat het breekt. U kunt het dichtstbijzijnde service adres vinden op de Garantie Kaart of via www.hps.nl. 26 ATAG...
  • Page 27 ATAG levert diverse reinigingsmiddelen onder de naam ATAG Shine. U kunt deze bestellen via de website: www.hps.nl. Op deze website staan bo- vendien diverse reinigings- en bedienings- tips voor het apparaat.
  • Page 28: Het Ovenlampje Vervangen

    Druk het glazen dekseltje in en draai het tegen de klok in. 3. Verwijder het kapotte lampje en vervang dit door een nieuw. Zet het glazen dekseltje terug en steek de stekker weer in het stopcontact. 28 ATAG...
  • Page 29: Wat Te Doen Als Er Iets Fout Gaat

    “Gebruik van de oven“. Stoom en condenswater slaan Laat de gerechten na afloop van de neer op de gerechten en de bereiding niet langer dan 15-20 minuten deur van de oven. in de oven staan. ATAG 29...
  • Page 30: Technische Gegevens

    2525 W Totale aansluitwaarde Spanning (50 Hz) 230 V Inbouw Hoogte onder bovenkant 585 mm in kolom 580 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Oven Hoogte 335 mm Breedte 395 mm Diepte 400 mm Inhoud oven 53 l 30 ATAG...
  • Page 31: Instructies Voor De Installateur

    3 mm tussen de contactpunten monteren. Deze schakelaar moet geschikt zijn voor de vereiste be- lasting en voldoen aan de geldende voorschriften. De groengele aardingsdraad mag niet onderbroken worden door de schakelaar en moet 2-3 cm. langer te zijn dan de andere draden. ATAG 31...
  • Page 32 3 minuten te laten werken. Klemmenbord De oven is voorzien van een makkelijk toeganke- lijk klemmenbord, dat berekend is voor de wer- king op een eenfase-stroomvoorziening van 230 Letter L Onder stroom staande klem Letter N Neutrale klem of E Aardeklem 32 ATAG...
  • Page 33: Instructies Voor De Inbouw

    2. Bevestig de oven aan het meubel door de vier afstandhouders te plaatsen (afb. 8 - A), die pre- cies in de daarvoor bedoelde gaten van het frame passen en deze vervolgens met de vier mee- geleverde houtschroeven (afb. 8 - B) te bevesti- gen. Afb. 8 ATAG 33...
  • Page 34: Service En Onderdelen

    (Mod.), het productnummer (Prod. nr.) en het serienummer (Serie nr.). Dit plaatje bevindt zich op de rand aan de voorkant van de binnenkant van de oven. De originele onderdelen, die door de fabrikant gecertificeerd zijn, zijn alleen verkrijgbaar via www.hps.nl. 34 ATAG...
  • Page 35: Description De L'appareil

    (les niveaux de gradins 2 et 4 sont équipés de rails télescopiques) Gril Ventilateur Éclairage du four Orifice pour le tournebroche Accessoires du four fourches broche Lèchefrite poignée supports du tournebroche Tournebroche Plaque à pâtisserie Grille support de plat ATAG 35...
  • Page 36 Instructions pour l’encastrement ..............65 Service après-vente et pièces de rechange ............. 66 Guide d’utilisation de la notice Avertissement importants Instructions pas à pas Conseils et astuces Informations environnementales Cet appareil satisfait aux prescriptions des Directives CEE correspondantes. 36 ATAG...
  • Page 37: Avertissements Et Informations Importantes

    à ses spécifications. cuisson ou à la fin de cette der- • Le verre de la porte du four et nière, faites attention à la bouffée d’autres parties de l’appareil de- d’air chaud qui sort du four. ATAG 37...
  • Page 38: Informations Environnementales

    écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger en cou- pant le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Cassez le dispositif de verrouillage afin d’éviter que des enfants ne s’enferment à l’intérieur. 38 ATAG...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Pour obtenir plus de dé- tails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. ATAG 39...
  • Page 40: Commandes

    Lorsque vous utilisez la fonction Gril thermi- que, sélectionnez une température de 200°C maximum. Cuisson ventilée - Cette fonction permet de cuire ou de rôtir des aliments simultanément sur plusieurs gradins sans que les odeurs ne se mélangent. 40 ATAG...
  • Page 41: Voyant De Mise Sous Tension

    Lorsque le temps de cuisson est terminé, une alarme sonore se déclenche et le four s’arrête automatiquement. Tournez le bouton de la minuterie sur pour met- tre le four en mode manuel. ATAG 41...
  • Page 42: Thermostat De Sécurité

    Il est possible qu’il ne se mette pas en marche lorsque des températures peu élevées ont été programmées ou si le four n’a fonctionné que peu de temps. 42 ATAG...
  • Page 43: Avant D'utiliser Le Four Pour La Première Fois

    à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solution d’eau et de détergent liquide. Avant d’utiliser votre four, veillez à nettoyer soigneusement également les accessoires dont il est doté. Ouvrez toujours le four en saisissant la poignée en son centre. ATAG 43...
  • Page 44: Comment Utiliser Le Four

    à la création de gouttes d’eau. Pour réduire la condensation, pensez à toujours préchauffer le four à vide pendant 10 minutes. Nous vous conseillons d’essuyer les gouttes d’eau après chaque processus de cuisson. 44 ATAG...
  • Page 45: Cuisson Traditionnelle

    Le gradin intermédiaire permet une distri- bution optimale de la chaleur. Pour cuire plus in- tensément la base, déplacez la grille au gradin in- férieur. Pour faire dorer plus intensément le des- sus, déplacez la grille au gradin supérieur. ATAG 45...
  • Page 46: Cuisson Par Le Voute

    Parmentier, chou-fleur au gratin, etc. Cuisson par le bas Tournez la manette du four sur Placez le bouton thermostat sur la tempé- rature requise. 46 ATAG...
  • Page 47: Comment Utiliser Le Petit Gril

    Installez la grille et la lèchefrite en fonction de l’épaisseur des aliments et suivez les instruc- tions de cuisson. La résistance du gril est contrôlée par le thermos- tat. Pendant la cuisson, le gril s’éteint et s’allume de façon cyclique pour éviter toute surchauffe. ATAG 47...
  • Page 48: Comment Utiliser Le Grand Gril

    Lorsque vous les utilisez, manipulez- les avec précaution pour éviter de vous blesser. Il est conseillé d’introduire la lèchefrite, dans laquelle vous aurez versé au préalable deux verres d’eau, sur le premier rail en partant du bas. 48 ATAG...
  • Page 49: Comment Utiliser Le Turbo-Gril

    à pouvoir surveiller plus aisément l’évolution de la cuisson. En outre, le four est particulièrement indiqué pour stériliser des conserves, préparer des fruits au sirop “ fait -maison ”, et pour sécher des cham- pignons ou des fruits. ATAG 49...
  • Page 50: Comment Utiliser La Fonction Décongélation

    ; cela facilitera le nettoyage. Évitez de disposer des plats, des moules ou des plaques à pâtisserie directement sur la sole du four, car celle-ci est particulièrement chaude, et cela pourrait occasionner des dommages. 50 ATAG...
  • Page 51 : si elle ne s’affaisse pas sous l’effet de la pression, cela signifie que la viande est cuite à point. Les rosbifs et les filets, qui doivent rester ro- ses à l’intérieur, doivent être cuits à haute tempéra- ture pendant un temps relativement court. ATAG 51...
  • Page 52: Temps De Cuisson

    Vous modifierez les valeurs figurant dans les ta- bleaux en fonction de vos expériences personnel- les. 52 ATAG...
  • Page 53: Tableaux De Cuisson

    Les températures sont fournies à titre indicatif. Il est possible que vous deviez les adapter en fonction de vos exigences personnelles. ) )Si vous cuisez plus d’un mets à la fois, nous vous suggérons de placer ceux-ci sur les gradins indiqués entre parenthèses. ATAG 53...
  • Page 54 Temps de cuisson Quantité (g) Temp. °C TYPE DE PLAT en minutes Volaille 1000 50/60 Rôtis 50/60 Les températures sont fournies à titre indicatif. Il est possible que vous deviez les adapter en fonction de vos exigences personnelles. 54 ATAG...
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    émaillée. Ces taches présentes sur la surface brillante et polie de l’émail n’entravent cependant pas le bon fonctionnement du four. Nettoyez le four complètement après chaque utilisation. C’est la meilleure façon d’éliminer les salissures et d’empêcher qu’elles ne s’incrustent. ATAG 55...
  • Page 56: Produits De Nettoyage

    Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon humidifié d’eau chaude savonneuse après chaque utilisation. Il sera nécessaire d’effectuer, de temps à autre, un nettoyage plus en profondeur en utilisant un nettoyant pour four recommandé par le fabricant. 56 ATAG...
  • Page 57: Nettoyage De La Porte Du Four

    A et poussez-la vers le haut pour la faire sortir. Fig. 1 Saisissez fermement chaque côté du Fig. 2: panneau interne B et poussez-le vers le haut pour le faire sortir. Tenez fermement le panneau B pour l’empêcher de basculer et de tomber. Fig. 2 ATAG 57...
  • Page 58 éponge humide et de l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de substances aci- des ou abrasives, ou de produits à récurer, car ils sont susceptibles d’abîmer le revêtement du four. Nettoyez le bandeau de commande en utilisant les mêmes précautions. 58 ATAG...
  • Page 59 ATAG fournit une gamme de produits de nettoyage commercialisés sous le nom ATAG Shine. Vous pouvez commander ces produits sur le site www.hps.nl. Ce site contient aussi des astuces pour nettoyer et utiliser l’appareil.
  • Page 60: Remplacement De L'ampoule Du Four

    1. Contrôlez que le four n’est pas sous tension. 2. Poussez et tournez le diffuseur en verre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 3. Déposez l’ampoule grillée et remplacez-la par une ampoule neuve. 4. Réinstallez le diffuseur et rebranchez l’appareil. 60 ATAG...
  • Page 61: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    De la vapeur et de la condensa- Une fois le processus de cuisson terminé, tion sont présentes sur les ali- ne laissez pas les plats dans le four au- ments et dans la cavité du four. delà de 15 à 20 minutes. ATAG 61...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Dimensions de la niche d’encastrement Hauteur sous le plan de travail 585 mm en colonne 580 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Four Hauteur 335 mm Largeur 395 mm Profondeur 400 mm Capacité du four 53 l 62 ATAG...
  • Page 63: Instructions À L'intention De L'installateur

    à la charge requise et en accord avec les normes en vigueur. Le câble jaune/vert de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur et doit être de 2 à 3 cm. plus long que les autres câbles. ATAG 63...
  • Page 64: Boîte Des Connexions

    3 minu- tes environ. Boîte des connexions Le four est doté d’un bornier aisément accessible, conçu pour fonctionner avec une alimentation monophasée de 230 V. Lettre L Borne sous tension Lettre N Borne neutre ou E Borne de terre 64 ATAG...
  • Page 65: Instructions Pour L'encastrement

    2. Fixez le four au meuble en installant les quatre supports d’entretoises fournis (Fig. 8 - A) pré- cisément dans les orifices prévus à cet effet dans le cadre, puis vissez les quatre vis à bois (Fig. 8 - B) Fig. 8 ATAG 65...
  • Page 66: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange

    (Prod. No.) et le numéro de série (Ser. No.) indiqués sur la plaque signalétique. Cette plaque se trouve sur le rebord avant extérieur de la cavité du four. Les pièces de rechange d'origine, certifiées Constructeur, ne sont disponibles que par l'intermédiaire du site www.hps.nl. 66 ATAG...
  • Page 67 Adressen telefoonnummers serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Ox6292e

Table des Matières