Poids net (sans eau):..6.61 lb (3 Kg) APPROX Peso neto (sin agua) / Polti S.p.A. reserves the right to change equipment or accessory specification without prior notice. Polti S.p.A. se reserva el derecho de introducir las modificaciones técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso.
VAPORETTO HANDY ENGLISH pagE 2 CONTENTS Connection of accessories page 9 Important Safety Instructions page 3 Safety Cap “Water Out” page 10 Safety Information page 4 Tips for better everyday performancepage 10 Grounding Instructions page 4 Easy to move with you...
Page 4
Our Technical Development team has added a range of sophisticated improvements to make clean- ing tasks both safer and more effective: safety is guaranteed by the strict tests all Polti products and accessories are subjected to.
VAPORETTO HANDY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS AND MAKE SURE YOU UNDERSTAND THEM BEFORE USING THE STEAMER. SAFETY ALERT SYMBOL: This symbol indicates that a potential risk of injury exists. The safety messages will follow the safety alert symbol with the words “DANGER”...
VAPORETTO HANDY SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. GROUNDING INSTRUCTION This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug.
VAPORETTO HANDY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, FIRE OR INJURY: Read all instructions carefully before using the appliance. • The wiring system to which the appliance is connected must always comply with applicable laws and regulations.
Page 8
• Do not put any detergent or chemical substance in the boiler tank. • For best results, use original Polti products only, as products of other brands may not be suitable for use in Polti appliances and could cause damage.
VAPORETTO HANDY OPTIONAL GENERATOR 8) Large brush A) Safety cap 8A) Lever-type clasps B) ON/OFF switch 8B) Cloth for large brush C) ON lamp 9) Funnel D) Steam pressure indicator lamp 10) Jug E) Moulded plug with splash-proof door 11) Accessories locking key...
Please read these instructions carefully and keep them, as you may find them useful in the future. POLTI DECLINES LIABILITY FOR ANY DAM- NOTICE: Ordinary tap water may be used. AGE OR ACCIDENT DERIVED FROM ANY However, since water contains limestone by...
VAPORETTO HANDY Make sure that it is firmly connected before • The steam sprayer (2) proceeding any further. To release the hose, has a safety button (2A) simply press the release key (E1) and at the that prevents accidental same time remove the moulded plug (3).
Page 12
VAPORETTO HANDY • To release the accessories simply hold the • Disconnect the power button (11) down separate cord (F) from the electri- components. cal outlet. • Before using the accessories, make sure that they are firmly in place. • Press the steam con- trol lever (4) on the •...
Page 13
VAPORETTO HANDY and technique are applied as test area. - spraying plants (from a distance); • Please pay careful attention when cleaning - removing odors and creases from clothes. wooden surfaces (furniture, doors, etc.) and • To reach higher points, the steam gun can be treated terracotta flooring as prolonged use of connected to one or both extension tubes.
Page 14
VAPORETTO HANDY USING THE SMALL BRUSH (12) USING THE LANCE (6) •To connect the lance to the • To connect the small brush steam gun or to the extension tu- to the hose or to the extension bes (7), the adapter for connec-...
Page 15
VAPORETTO HANDY EASY TO MOVE WITH YOU CARE OF YOUR APPLIANCE One of the great advantages of this device is • Before attempting maintenance that it can be carried anywhere, thanks to the operation, make sure to always disconnect carrier handle (H) or the shoulder strap (13).
1 (one) year from the date of purchase. At its option, Polti USA, Inc. will either repair the product at no charge, using new or refurbished replacement parts, or exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new, or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the original product in current inventory, or refund the original purchase price of the product.
Page 17
TO OBTAIN ASSISTANCE For technical support go to www.polti.com and select customer care / technical support or call: - USA: 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) Monday - Friday: 8am - 6pm EST...
Page 18
Nos ingénieurs ont doté VAPORETTO d’équipements et d’accessoires qui rendent l’utilisation de l’appareil encore plus efficace et plus sûre: les produits Polti sont soumis à des essais rigoureux. • Le bouchon de sécurité, interdit l’ouverture de la chaudière tant qu’il subsiste la moindre pression à...
VAPORETTO HANDY CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES IL EST IMPORTANT DE LIRE ET DE COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE AVANT D'UTILISER LE NETTOYEUR À VAPEUR. SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ : Ce symbole indique qu'il existe un risque potentiel de blessure. Le symbole d'alerte de sécurité...
VAPORETTO HANDY INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en garantissant un chemin de moindre résistance pour le courant...
VAPORETTO HANDY PRÉCAUTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, INCENDIE OU BLESSURE : Lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. • Le système de câblage auquel l'appareil est branché doit être conforme aux lois et règlements applicables.
• Ne pas ajouter de détergent ou de substance chimique dans la chaudière. • Pour de meilleurs résultats, utiliser uniquement des produits d'origine Polti car ceux d'autres marques pourraient ne pas convenir aux appareils Polti et les abîmer.
VAPORETTO HANDY LÉGENDE OPTIONAL GÉNÉRATEUR 8) Grande brosse A) Bouchon de Sécurité 8A) Crochets à levier B) Interrupteur ON/OFF 8B) Bonnette pour grande brosse C) Voyant de fonctionnement 9) Entonnoir D) Voyant pression vapeur 10) Carafe E) Prise monobloc avec protection 11) Touche de blocage des accessoires anti-éclaboussures...
• Revisser le bouchon à elles pourraient vous être utiles par la suite. fond. POLTI ET SES DISTRIBUTEURS DÉCLINENT TOUTES RESPONSABILITÉS POUR TOUT ACCIDENT DÛ À UNE UTILISATION DE VAPORETTO QUI NE CORRESPOND PAS AUX CONDITIONS D’EMPLOI CI-DESSUS.
VAPORETTO HANDY UTILISATION et indique seulement que la résistance électrique est activée afin de maintenir • Appuyer sur l’interrup- constante la pression dans la chaudière. teur ON/OFF (B). Si le levier d’appel vapeur est actionné (4) quand l’appareil est encore en pression, même s’il est éteint et débranché...
VAPORETTO HANDY BOUCHON DE SECURITE / • Effectuer le remplissage en procédant comme indiqué au chapitre “préparation”. Si vous MANQUE D’EAU voulez réduire le temps de chauffe, vous pouvez mettre de l’eau chaude dans la chaudière. Pendant le remplissage de la chaudière chaude, on conseille de verser de...
VAPORETTO HANDY UTILISATION DU POIGNEE PISTOLET (2) tapisserie et sur les plafonds, couvrir la brosse • Le pistolet seul, avec un chiffon sec et procéder comme pour les sans brosse, sols. Il est conseillé d'utiliser un chiffon éponge peut être utilisé...
VAPORETTO HANDY Lors du nettoyage de bois (poutres, sols), ne • Les accessoires suivants peuvent être fixés à la vaporisez pas directement mais recouvrez la lance : (grande ou petite) brosse avec un chiffon en 6A - Bec courbe dont la forme permet coton plié...
VAPORETTO HANDY ENROULEUR DE CÂBLE câble peut être enroulé l’appareil lorsqu’il faut le ranger. Pour enrouler le câble, tourner le pivot noir situé à l’avant au - Enelever le joint rouge endommagé l’appareil - Insérer le nouveau joint. Le mettre sur la buse enrouler le câble comme...
Polti USA, Inc. garantit les produits ou pièces de remplacement fournis dans le cadre de la présente garantie contre tout défaut de matériau et de fabrication à compter de la date de remplacement ou de réparation pour la période de garantie du produit d'origine restant à...
également jouir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre ou d'une juridiction à l'autre. POUR OBTENIR UNE ASSISTANCE TECHNIQUE Pour le support technique, visitez www.polti.com et sélectionnez service à la clientèle / support technique ou appelez : - USA:...
Page 32
También, Vaporetto Nuestro equipo de técnicos, al proyectarlo, lo ha dotado de los instrumentos adecuados para que su trabajo sea cada vez más eficiente y seguro: los productos Polti son sometidos a rigurosos controles. • El tapón de seguridad, impide la apertura accidental del aparato incluso cuando la presión en el interior de la caldera sea mínima.
VAPORETTO HANDY INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS Y ASEGURARSE DE HABERLAS ENTENDIDO ANTES DE USAR EL APARATO SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: este símbolo indica que existe un riesgo potencial de lesiones. El símbolo de aviso de seguridad irá...
VAPORETTO HANDY INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este producto está destinado solo para uso doméstico INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de problemas o fallos de funcionamiento, la puesta a tierra proporciona una trayectoria de resistencia mínima para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica.
Page 35
VAPORETTO HANDY PRECAUCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES: Leer atentamente el presente manual antes de usar el aparato. • El sistema de cableado al que está conectado el aparato debe cumplir las normas y reglamentos aplicables.
Page 36
• No verter detergentes o sustancias químicas en la caldera. • Para obtener mejores resultados, usar sólo productos originales Polti porque puede ser que los productos de otras marcas no sean adecuados y causen daños.
VAPORETTO HANDY LEYENDA OPTIONAL GENERADOR 8) Cepillo grande A) Tapón de seguridad 8A) Pinzas B) Interruptor ON/OFF 8B) Paño para cepillo grande C) Luz indicadora de funcionamiento 9) Embudo D) Luz indicadora de presión de vapor 10) Jarra E) Toma monobloque con tapa antisalpicadura 11) Botón bloqueo accesorios...
Page 38
50% con agua del grifo. siguentes instrucciones y conservarlas, ya que • Volver a enroscar el pueden serle útiles en un futuro. tapón con cuidado hasta el máximo. POLTI DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE ACCIDENTES DERIVADOS DE UTILIZACIÓN VAPORETTO CONFORME PRESENTES INSTRUCCIONES DE USO.
Page 39
VAPORETTO HANDY MODO DE EMPLEO NOTA: el piloto de vapor (D) se enciende y se • Presionar el interruptor apaga durante la utilización. Eso indica que la ON/OFF (B). resistencia eléctrica entra en funcionamiento para mantener la presión constante y debe considerarse, por tanto, un fenómeno normal.
Page 40
VAPORETTO HANDY TAPÓN DE SEGURIDAD / FAL TA • Efectuar el nuevo llenado procediendo como se describe en el párrafo PREPARACIÓN. En el DE AGUA llenado del depósito en caliente, se recomienda Este aparato está dotado de un tapón de seguri- proceder con pequeñas porciones de agua, a...
Page 41
VAPORETTO HANDY USO DE LA PISTOLA VAPORIZADORA (2) proceder de igual forma que en el pavimento. Es • Sin montar los aconsejable envolver el cepillo con un paño a ser cepillos, la pisto- posible esponjoso (viejas toallas de baño). la vaporizadora •...
Page 42
VAPORETTO HANDY de algodón seco y proceder a la limpieza. La 6A - Punta curva para lanza: indicada pa- humedad caliente del paño saca el polvo, las ra llegar a lugares aún más inaccesibles, manchas de suciedad y la electricidad estática, gracias a su forma curva.
VAPORETTO HANDY ENROLLADO DEL CABLE. Para guardar Vaporetto puede enrollar cable alimentación en la parte inferior del aparato. Para enrollar el cable de - Retirar la junta roja rota /dañada. alimentación, girar - Insertar la nueva. Ponerla en el inyector de va- pivote negro que se halla por y presionar hasta que se asiente.
Polti USA, Inc. Cuando Polti USA, Inc. realiza el reembolso de un producto, dicho producto pasa a ser de su propiedad. Se enviará el producto de reemplazo sólo si se cumplen todos los requisitos establecidos en la garantía.
Page 45
Polti USA, Inc. • Los daños por mal tratamiento durante el envío o accidentes de tránsito al devolver el producto.
Page 46
Distributed by Polti USA Inc. Made in China for Polti S.p.A. 22070 Bulgarograsso (CO) - Italy - Via Ferloni, 83 www.polti.com...
Page 47
For any queries please visit us at www.polti.com web site or contact: USA 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) Monday - Friday: 8am - 6pm EST Para cualquier pregunta por favor visitar www.polti.com Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site www.polti.com ou nous contacter: CAN 1-888-697-65-84...