Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
FRITUURPAN
FRITEUSE
FRITTEUSE
FP5
www.primo-elektro.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo FP5

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG FRITUURPAN FRITEUSE FRITTEUSE www.primo-elektro.be...
  • Page 2 www.primo-elektro.be...
  • Page 3: Table Des Matières

    Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. GARANTIE NL GARANTIE FR...
  • Page 4 Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5: Envoyer Votre Appareil Defectueux

    Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 6: Garantie De

    Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 7 PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................PRIMO. - DOMPEL 9 - 2200 HERENTALS - tel : 014/21 85 71...
  • Page 8: Recyclage Informatie

    2. RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische ap- paratuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de...
  • Page 9: Recycling Informationen

    2. RECYCLING INFORMATIONEN Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronishcen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens het toe- stel te gebruiken en bewaar ze voor latere raadpleging. • Het toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik, niet voor commerciële doeleinden. • Gebruik het toestel niet buitenshuis en voor andere doeleinden.
  • Page 11 Verplaats het toestel niet wanneer het in werking is of de olie nog heet is. Gebruik de handvatten om het toestel te verplaatsen. • Zorg ervoor dat het toestel droog is. Verwijder loshangend ijs van bevroren voedsel. Sluit het deksel steeds wanneer het toestel in werking is.
  • Page 12 • In frituurpannen met een uitneembaar verwarmingselement mag nooit gebakken worden met vast frituurvet,dus gebruik enkel vloeibare frituurolie. • Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder. En door personen met een fysieke of sensoriele beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis.
  • Page 13: Onderdelen

    4. ONDERDELEN Gepolijst metalen behuizing Kijkvenster Deksel met handgreep Multigrip inklapbare handgreep Frituurmand Frituurmandhaakje Uitneembare oliekuip Geïsoleerde handvaten Temperatuurkeuze knop 10. Aan/uit Schakelaar 11. Groen indicatielampje 12. Rood indicatielampje 13. Verwarmingselement 5. GEBRUIK VAN HET TOESTEL • Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
  • Page 14: Na Het Gebruik

    Nota : Om de kwaliteit van de olie te bewaren is het aangeraden het voedsel slechts na het frituren te kruiden. Haal het mandje voorzichtig uit de oliekuip en controleer of het voedsel voldoende gebakken is. Laat het voedsel gedurende 10 à 12 seconden uitlekken.
  • Page 15: Onderhoud Van Het Toestel

    8. ONDERHOUD VAN HET TOESTEL De temperatuur en de gebruiksduur zijn de belangrijkste factoren die de veroudering van frituurvet bepalen. • Voor gezonde en smakelijke bereidingen is het raadzaam de olie regelmatig te vervangen. Daarenboven zal een regelmatige olieverversing het onderhoud van de kuip en van het mandje vergemakkelijken.
  • Page 16: Het Toestel Warmt Niet Meer

    DIEPVRIESPRODUCTEN Diepvriesproducten koelen de olie of het vet uiteraard sterk af. Gebruik daarom geen al te grote porties. Schud de te bakken voedingswaren boven de gootsteen om overtollig ijs te verwijderen. Stel de temperatuurkeuzeknop in op 175°C. Dompel het mandje langzaam in het frituurvet om sterk opborrelen te vermijden.
  • Page 17: Consignes Générales De Sécurité

    3. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil et conservez-le pour une consultation ulté- rieure. • Utilisez l’appareil seulement pour des fins domestiques, pas pour des fins commerciales. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou pour d’autres fins.
  • Page 18 • Veillez à ce que l’appareil soit sec. Enlevez un peu la glace des aliments congelés. Fermez le couvercle lorsque l’appareil est en marche. Laissez baisser le panier doucement. Attention : l’huile peut gicler. Enlevez le panier toujours de la cuve en le tenant par la poignée et laissez égoutter les aliments pendant 10...
  • Page 19 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été...
  • Page 20: Parties

    4. PARTIES Corps extérieur en métal bruni Hublot Couvercle avec poignée Poignée escamotable multigrip Panier Crochet panier Cuve amovible Poignées isolées Bouton thermostat 10. Interrupteur marche/arrêt 11. Lampe témoin verte marche/ arrêt 12. Lampe témoin rouge 13. Résistance 5. UTILISATION DE L’APPAREIL •...
  • Page 21: Après L'usage

    Remplissez le panier à moitié pour un meilleur résultat. • Note : Afin de conserver la qualité de l’huile il est à conseiller de d’abord faire frire les aliments et de les épicer par après. • Enlevez le panier de l’huile et contrôlez si les aliments sont prêts.
  • Page 22: Entretien De L'appareil

    8. ENTRETIEN DE L’APPAREIL Les 2 facteurs principaux du vieillissement de l’huile de friture sont la température et le temps de cuisson. • Pour des préparations saines et savoureuses il est à conseiller de remplacer votre huile régulièrement. En plus, ceci facilitera l’entretien de la cuve et du panier.
  • Page 23: Autres Préparations

    PRODUITS SURGELÉS Les aliments surgelés provoquent inévitablement un refroidissement de l’huile ou de la graisse. N’utilisez pas des portions trop grandes. Secouez les aliments au-dessus de l’évier afin d’éliminer les cristaux de glace excédentaires. Mettez le bouton thermostat à 175°C. Mettez le panier lentement dans la friture, les aliments surgelés peuvent faire bouillonner l’huile.
  • Page 24: Sicherheitsvorschriften

    3. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie sie auf, damit Sie sie später zu Rate ziehen können. • Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch geeignet und nicht für kommerzielle Zwecke.
  • Page 25 • Heißes Öl kann ernsthafte Verbrennungen verursachen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird es warm sein und dieser Zustand wird noch einige Zeit nach dem Ausschalten fortdauern. Fassen Sie keine heißen Flächen wie die Innenwanne an. Stellen Sie das Gerät nicht an einen anderen Platz, wenn es in...
  • Page 26 Feuer fängt, schließen Sie den Deckel und ziehen den Stecker aus der Steckdose. Versuchen Sie nie, das Feuer mit Wasser zu löschen. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn das Gerät durch Kinder oder in der Nähe von Kindern benutzt wird;...
  • Page 27: Geräteteile

    • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern. Für alle Beschädigungen und/oder Verletzungen infolge der Nicht-Beachtung dieser Anweisungen tragen Sie selbst das Risiko. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen...
  • Page 28: Inbetriebnahme Des Gerätes

    5. INBETRIEBNAHME DES GERÄTES • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Frittiertopf und befolgen Sie die Wartungsanweisungen. • Stellen Sie den Frittiertopf auf einen horizontalen, hitzebeständigen Untergrund. • Bringen Sie den Handgriff in eine horizontale Position, bis er einrastet.
  • Page 29: Reinigung Des Gerätes

    7. REINIGUNG DES GERÄTES Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. REINIGUNG DER AUSSENSEITE DES GERÄTES Reinigen Sie die Außenseite Ihres Frittiertopfes nach jeder Benutzung mit einem weichen, feuchten Tuch, das in Seifenwasser getaucht wird. Die Bedienungskonsole darf nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit getaucht werden.
  • Page 30: Wartung Des Gerätes

    8. WARTUNG DES GERÄTES Die Temperatur und die Nutzungsdauer sind die wichtigsten Faktoren, die die Haltbarkeit des Frittierfettes bestimmen. • Für gesunde und schmackhafte Zubereitungen ist es empfehlenswert, das Öl regelmäßig zu wechseln. Außerdem erleichtert ein regelmäßiger Ölwechsel die Wartung der Wanne und des Frittierkorbs.
  • Page 31: Das Gerät Funktioniert Nicht Mehr

    TIEFKÜHLPRODUKTE Tiefkühlprodukte kühlen das Öl oder Fett selbstverständlich stark ab. Nehmen Sie deshalb keine allzu großen Portionen. Schütteln Sie die zu frittierenden Speisen über der Spüle, um überschüssiges Eis zu beseitigen. Stellen Sie den Temperaturwahlknopf auf 190°C ein. Tauchen Sie den Korb langsam in das Frittierfett, um starkes Aufschäumen zu vermeiden.
  • Page 32 Volgende onderdelen voor : FP5 kunnen makkelijk via onze webshop besteld worden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE AANTAL EENHEIDS- TOTAAL PRIJS Mandje FP5-1 10.00 € Oliekuip FP5-2 17.00 € verzendkosten 3.75 € 3.75 € TOTAAL Indien u toch nog vragen heeft, kan u ons altijd contacteren :...
  • Page 33 Les accessoires suivant pour : FP5 peuvent facilement être commandé sur notre Webshop. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE QUANTITE PRIX TOTAL UNIQUE Panier FP5-1 10.00 € Cuve FP5-2 17.00 € Frais de transport 3.75 € 3.75 € TOTAL Si vous avez encore des questions, vous pouvez nous contacter:...
  • Page 34 Folgende Bestandteile für : FP5 können leicht über unseren Webshop bestellt werden. WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE ANZAHL EINZEL- GESAMT PREIS Korbe FP5-1 10.00 € Ölwanne FP5-2 17.00 € Versandkosten 3.75 € 3.75 € GESAMT Wenn Sie noch Fragen haben, können Sie uns kontaktieren:...
  • Page 35 www.primo-elektro.be...
  • Page 36 www.primo-elektro.be...

Table des Matières