Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
FRITEUSE
PRIMO-FP6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Primo FP6

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG FRITEUSE PRIMO-FP6...
  • Page 2 PRIMO-FP6 WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ? GARANTIEBEPALING : Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
  • Page 3 PRIMO-FP6 ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX : Si votre appareil est défaillant durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil ensemble avec votre ticket de caisse, la carte de réponse complètement et dûment rempli ou une note avec la description du défaut, vos coordonnées complètes dont votre nom, adresse et numéro de téléphone le tout GRATUITEMENT par le...
  • Page 4 Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5 PRIMO-FP6 ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 6 PRIMO-FP6 RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 7 PRIMO-FP6 Kijkvenster Multigrip inklapbare handgreep Deksel Frituurmand Uitneembare oliekuip Temperatuurkeuze knop Timer/aan/uit schakelaar Knop voor open deksel Groen indicatielampje 10. Rood indicatielampje 11. Verwarmingselement 12. Stekkerblok 13. Condensatieopvangbakje VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens het toestel te gebruiken en bewaar ze voor latere raadpleging.
  • Page 8 PRIMO-FP6 spatten. Neem het mandje steeds met de handgreep uit de oliekuip, en laat het voedsel 10 à 20 sec. uitlekken. 10. Gebruik het toestel niet indien er nog water in het deksel of de kuip zou zijn. 11. Plaats de frituurpan steeds op een warmtebestendig, horizontaal oppervlak.
  • Page 9 PRIMO-FP6 thermostaat automatisch weer uitgaan en terug oplichten als de gewenste temperatuur terug bereikt is. 11. Open het deksel en plaats het mandje op de haak van de kuip. Leg de te bakken voedingswaren in het mandje, plaats het voorzichtig terug in de olie en sluit het deksel.
  • Page 10 PRIMO-FP6 4. DE OLIE De temperatuur en de gebruiksduur zijn de belangrijkste factoren die de veroudering van frituurvet bepalen. Voor gezonde en smakelijke bereidingen is het raadzaam de olie regelmatig te vervangen. Daarenboven zal een regelmatige olieverversing het onderhoud van de kuip en van het mandje vergemakkelijken.
  • Page 11 PRIMO-FP6 Eerste bakbeurt : 150-160°C : 5 tot 10 minuten (al naargelang de hoeveelheid) Tweede bakbeurt : 175 – 185°C : 2 tot 4 minuten Laat goed uitdruipen alvorens op te dienen. DIEPVRIESPRODUCTEN 1. Diepvriesproducten koelen de olie of het vet uiteraard sterk af. Gebruik daarom geen al te grote porties (+ 300g).
  • Page 12 PRIMO-FP6 Hublot Poignée escamotable multigrip Couvercle Panier Cuve amovible avec bec verseur Bouton thermostat 7. Minuterie / Bouton marche - arrêt Bouton pour ouvrir le couvercle Lampe témoin verte marche/arrêt 10. Lampe témoin rouge 11. Résistance 12. Bloc de la fi che électrique 13.
  • Page 13 PRIMO-FP6 12. Mettez la friteuse toujours sur une surface horizontale et résistante à la chaleur. 13. Ne jamais couvrir la grille du couvercle. Attention : la vapeur qui s’échappe par la grille est très chaude. 14. La quantité d’huile dans la cuve doit toujours dépasser l’indication minimum.
  • Page 14 PRIMO-FP6 aliments dans le panier, replacez le panier prudemment dans l’huile et fermez le couvercle. Remplissez le panier à moitié pour un meilleur résultat. Note : Afi n de conserver la qualité de l’huile il est à conseiller de d’abord faire frire les aliments et de les épicer par après.
  • Page 15 PRIMO-FP6 4. Retirez de la friteuse le bloc de la fi che électrique en desserrant la vis au bas de l’appareil et en faisant glisser de l’appareil le bloc de la fi che. 5. Détachez le couvercle en le soulevant verticalement pour le sortir de ses charnières.
  • Page 16 PRIMO-FP6 Mettez le bouton thermostat à 190°C. Mettez le panier lentement dans la friture, les aliments surgelés peuvent faire bouillonner l’huile. AUTRES PRÉPARATIONS Aliments Température de cuisson Température de cuisson Cuisse de poulet/fi let 160°C Fondue Parmesan 170°C Croquettes de fromage 170°C...
  • Page 17 PRIMO-FP6 1. Sichtfenster 2. Multigrip einklappbarer Handgriff 3. Deckel 4. Frittierkorb 5. Entfernbare Ölwanne mit Gießtülle 6. Temperaturwahlknopf 7. Timer / AN-AUS Schalter 8. Knopf zum öffnen des Deckel 9. Grüne An/Aus-Kontrolllampe 10. Rote Kontrolllampe 11. Heizelement 12. Steckerblock 13. Kondensatsammelbehälter SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie gründlich die Gebrauchsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen und...
  • Page 18 PRIMO-FP6 Betrieb ist. Senken Sie das Körbchen mit Speisen langsam ins Öl. Seien Sie vorsichtig, das Öl kann spritzen. Nehmen Sie das Körbchen immer an den Handgriffen aus der Ölwanne und lassen Sie das Frittiergut 10 bis 20 Sek. abtropfen.
  • Page 19 PRIMO-FP6 Schalten Sie das Gerät an, indem Sie den an/aus-Schalter auf “ON” setzen. Die rote Kontrolllampe wird jetzt aufl euchten. 10. Stellen Sie danach mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. Das Öl wird jetzt erhitzt. Die grüne Kontrollampe leuchtet auf, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.
  • Page 20 PRIMO-FP6 Ihr Gerät kann vollständig demontiert werden. 1. Entfernen Sie das Bedienfeld von Ihrer Fritteuse. 2. Nehmen Sie die Schale aus Ihrer Fritteuse. Zu diesem Zweck sollten Sie erst überprüfen, dass das Öl vollständig abgekühlt ist. 3. Gießen Sie das Öl aus der Schale.
  • Page 21 PRIMO-FP6 EMPFEHLUNGEN Frittieröl / Fett l / Fett l / Fett Wechseln nach +/- Arachideöl 8 bis 10 Arbeitsgängen Olivenöl 8 bis 10 Arbeitsgängen N.B. : Die o.a. Empfehlungen sind für eine mittelgroße Familie und bei normalem Gebrauch bestimmt. 5. KULINARISCHE EMPFEHLUNGEN ZUBEREITUNG EINIGER FRITTIERGERICHTE Jede längere Erhitzung schmälert die Qualität des Öls oder Fettes.
  • Page 22 PRIMO-FP6 ANDERE ZUBEREITUNGEN Gericht Backtemperatur Hähnchenfi let 160 °C Fondue Parmesan 170° C Käsekroketten 170° C Forelle 170° C Fischstäbchen 180° C Garnelenbällchen 180° C Käsebällchen 180° C Kartoffelkroketten 190° C Fischkroketten 190° C Krapfen 190° C...
  • Page 23 PRIMO-FP6...
  • Page 24 TOTAAL / TOTAL /GESAMTBEDRAG Betaling dient voorafgaandelijk te gebeuren : Overschrijven op rekeningnummer 552-2955000-40 met vermelding PRIMO-FP6 Paiement à lʼavance : Versement au n° bancaire 552-2955000-40 avec mention PRIMO-FP6 Bitte im voraus bezahlen : Überweisung auf Kontonummer 552-2955000-40 Angabe PRIMO-FP6 NAAM :.................................