WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before
EN
3-12
using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FURTHER REFERENCE.
ATTENTION : pour votre sécurité personnelle, nous vous invitons à
FR
13-22
LIRE et COMPRENDRE les instructions de cette notice avant utilisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR DES CONSULTATIONS FUTURES.
ACHTUNG: Zur Gewährleistung Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
die vorliegende Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam
DE
23-32
durchlesen. DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN, DAMIT SIE
AUCH SPÄTER NOCH ZU RATE GEZOGEN WERDEN KANN.
ATTENZIONE: per la propria sicurezza personale, si invita a LEGGERE
IT
33-42
e COMPRENDERE le presenti istruzioni prima dell'uso. CONSERVARE LE
ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI.
ATENCIÓN: Para la propia seguridad personal, se invita a LEER y
ES
43-52
COMPRENDER las presentes instrucciones antes del uso. CONSÉRVENSE
LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
ATENÇÃO: para a sua segurança pessoal, convidamo-lo a LER e
PT
53-62
COMPREENDER estas instruções antes de utilizar o aparelho. CONSERVE
ESTAS INSTRUÇÕES PARA TODA FUTURA CONSULTA.
LET OP: voor uw persoonlijke veiligheid raden wij aan om vóór het
gebruik de onderstaande instructies te LEZEN en te BEGRIJPEN.
NL
63-72
BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING OM HEM LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN.
ADVARSEL: Af hensyn til din personlige sikkerhed bedes du
DA
73-82
GENNEMLÆSE og FORSTÅ disse oplysninger inden brug. OPBEVAR
VEJLEDNINGEN TIL SENERE BRUG.
HUOMIO: LUE nämä ohjeet YMMÄRTÄEN ennen käyttöä oman
FI
83-92
turvallisuutesi tähden. SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
VARNING! För din personliga säkerhet rekommenderar vi att du
LÄSER igenom instruktionerna i bruksanvisningen NOGGRANT
SV
93-102
före användning. FÖRVARA INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
VAROVÁNÍ: V zájmu vlastní bezpečnosti si POZORNĚ PROSTUDUJTE
CS
103-112
tento návod k obsluze. NÁVOD PEČLIVĚ ULOŽTE PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użycia myjki należy
PL
113-122
PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU.
OPOZORILO: Za lastno varnost pred uporabo PREBERITE in PREUČITE.
SL
123-132
NAVODILA SHRANITE TUDI ZA POZNEJŠO UPORABO.
2
i
ZROZUMIEĆ
niniejszy
podręcznik.
SK
133-142
LT
143-152
BG
153-162
RU
163-172
HU
173-182
RO
183-192
HR
193-202
LV
203-212
ET
213-222
NINIEJSZĄ
UPOZORNENIE: V záujme vlastnej bezpečnosti si pred použitím
PREŠTUDUJTE tento návod. ODLOŽTE SI TÚTO PRÍRUČKU NA POUŽITIE
V BUDÚCNOSTI.
SPĖJIMAS: Saugumo sumetimais PERSKAITYKITE ir ĮSISĄMONINKITE
šias instrukcijas prieš pradėdami naudotis prietaisu. PASILIKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS ATEIČIAI.
ВНИМАНИЕ! За ваша собствена безопасност ПРОЧЕТЕТЕ и
ОСМИСЛЕТЕ, преди да използвате уреда. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
ВНИМАНИЕ: в целях собственной безопасности предлагаем
вам ПРОЧИТАТЬ и ПОНЯТЬ данные инструкции перед началом
использования. СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ
ИМИ В БУДУЩЕМ.
FIGYELMEZTETÉS: KÉRJÜK, HOGY ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT, MERT
A KÉSŐBBIEKBEN SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
AVERTIZARE: Pentru siguranţa dvs. personală, CITIŢI şi ÎNŢELEGEŢI
aceste instrucţiuni. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU
CONSULTARE ULTERIOARĂ.
UPOZORENJE: Prije uporabe uređaja PROČITAJTE i PROUČITE upute
radi vlastite sigurnosti. SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU.
BRĪDINĀJUMS: Jūsu drošībai pirms šīs ierīces lietošanas IZLASIET šos
norādījumus un pārliecinieties, ka esat tos SAPRATIS. SAGLABĀJIET ŠO
ROKASGRĀMATU, LAI TO VARĒTU IZMANTOT VĒLĀK.
TÄHELEPANU! Teie enda ohutuse tagamiseks tuleb juhend korralikult
läbi lugeda! Hoidke juhend alles!