Pour les clients en Europe Sony Corporation déclare par ces présentes que le WLL- RX55 est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC. Pour les détails, accédez à l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/...
Table des matières Utilisation du manuel CD-ROM ........... 4 Configuration du système CD-ROM .........4 Préparations ................4 Lecture du manuel sur le CD-ROM...........4 Description générale ............5 Caractéristiques................5 Exemples de configuration du système ........6 Emplacement et fonction des pièces ......... 9 Panneau de commande (avant) ..........9 Panneau de connecteurs (arrière)..........11 Interrupteurs internes ...............13...
Contactez votre revendeur Sony. (versions japonaise, anglaise, française, allemande, • Achetez des versions imprimées des manuels italienne, et espagnole). d’utilisation. Contactez votre revendeur Sony. Lors de la commande, indiquez bien la référence du manuel souhaité. Configuration du système CD-ROM N° de pièce Modèle couvert...
Haute efficacité opérationnelle obtenue avec une conception compacte. Les voyants d’affichage sont très Le WLL-RX55 est un récepteur pour un système de lisibles même par temps froid. caméra sans fil émettant des signaux MPEG-2 vidéo et Lorsque le transmetteur de la caméra sans fil WLL-CA50/ audio dans la bande des 2,4 GHz.
Exemples de configuration du système Système de réception en diversité à 2 canaux (un transmetteur vers un WLL-RX55) Système de commande de la caméra sans fil Signaux de comptage/intercom Signaux de commande/ GENLOCK POWER MUTING UHF SYNTHESIZED TUNER UNIT WRR-855 BATT Transmetteur synthétisé...
Système de réception en diversité à 4 canaux (un transmetteur vers deux WLL-RX55) Système de réception Câble coaxial à connecteur du type N Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni) Câble coaxial à connecteur du type N Antenne + Convertisseur abaisseur WLL-RX55 (sub)
Système de réception en diversité à 3 ou 4 canaux (un transmetteur vers un WLL-RX55 plus un ou deux WLL-RX50) Système de réception en diversité à 4 canaux Câble coaxial à connecteur du type N Antenne + convertisseur abaisseur (fourni avec le...
Emplacement et fonction des pièces Panneau de commande (avant) WIRELESS CAMERA RECEIVER a Voyant de comptage b Touche DISPLAY et afficheur DISPLAY CANCEL/ MENU CHARACTER c Molette MENU d Touche CANCEL/CHARACTER e Interrupteur et indicateur de ligne INTERCOM f Connecteur INTERCOM g Interrupteur MIC a Voyant de comptage À...
Page 10
13. Pour utiliser un casque avec une prise autre qu’une prise XLR 5 broches, consultez le service de maintenance ou un commercial de chez Sony. g Interrupteur MIC (microphone) Pour activer ou désactiver le microphone du casque. Emplacement et fonction des pièces...
Connecteur MIC REMOTE g Connecteur INTERCOM/TALLY/PGM a Connecteurs de flot de données Seule la sortie de flux de WLL-RX55 ou WLL-RX50 est Le groupe supérieur de connecteurs IF-1 et le groupe acceptée. inférieur de connecteurs IF-2. La configuration des Connecteur IF OUTPUT (type N) connecteurs est identique.
OUTPUT de WLL-RX50 ou au connecteur STREAM OUT d’un microphone) (D-sub 15 broches) autre WLL-RX55. Branchez une unité de commande externe comme un pupitre de mixage. Vous pouvez régler le niveau d’entrée c Connecteurs OUTPUT du microphone de la caméra vidéo à...
Interrupteurs internes Les interrupteurs suivants se trouvent à l’intérieur de l’unité à l’arrière du panneau avant. DYNAMIC CARBON DISPLAY OPEN CANCEL/ MENU CHARACTER INTERCOM a Interrupteur d’alimentation secteur c Sélecteur 2 de microphone de casque b Sélecteur 1 de microphone de casque a Interrupteur d’alimentation secteur Cet interrupteur est l’interrupteur principal de cet appareil.
INPUT IF-1 et IF-2 car ceux-ci fournissent une alimentation fantôme. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une anomalie. Exemple : Système de réception en diversité à 4 canaux IF-1 WLL-RX55 (sub) INPUT Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni) CAMERA...
Fixez le support à un mât (20 à 36 mm de diamètre). Installation des antennes Mât et des convertisseurs abaisseurs Attention Connectez solidement le convertisseur abaisseur à l’antenne pour éviter qu’il ne puisse tomber. Ne connectez Pas directement le convertisseur abaisseur à une grande antenne.
Menu Audio Paramétrage avec les Options Sous- Valeurs (par défaut) menus menu Mic Gain Mic1 20 à 60 dB Mic2 20 à 60 dB Les menus de l’afficheur vous permettent d’obtenir des Incom PGM MIX ON, OFF (OFF) informations et d’effectuer divers paramétrages. Front ENG, PROD, Private (PROD) Les paramétrages effectués avec les menus sont autorisés...
Video : Pour sélectionner le système vidéo. Options Sous-menu Valeurs (par défaut) Default Set : Pour ramener les options autres que le Wireless ID — système vidéo aux réglages par défaut, sélectionnez Sys Timer — Yes. Phase : Pour définir la phase H et la phase SC. EL Timer —...
Page 18
Paramétrage d’une option alphanumérique Appuyez sur la molette MENU. Pour définir des valeurs alphanumériques, procédez Les options du menu principal sélectionné sont comme suit (code de décryptage et N° CCU). affichées. Tournez la molette MENU pour amener le curseur en Exemple : «...
Remarque Messages d’erreur Lorsque vous modifiez le paramètre de Descramble, le paramétrage effectué est validé quand vous appuyez sur la molette MENU. En cas d’erreur, l’un des messages d’erreur suivants Les paramètres des autres options sont immédiatement s’affiche : validés lorsque vous modifiez l’affichage. CA Com Error Cause : La communication de commande de la caméra a Changement de la fréquence...
Page 20
Mesures : Vérifiez les conditions d’émission et de Si l’un des messages suivants s’affiche, consultez le réception. Assurez-vous, par exemple, que la distance service de maintenance ou un commercial de chez Sony. entre le transmetteur et l’antenne de réception de IF-2 AU IIC NG n’est pas trop courte.
Pages 2 et 3 : États du système Affichage des caractères Les états de cet appareil sont affichés. sur l’écran de contrôle * S y s t e m S t a t u s 1 / 2 * R F f r e q : C H 1 2 4 0 6 M H z S t r e a m S e l : I n t - 1 ( A u t o ) L’état du système et les résultats de l’auto-diagnostic...
Pages 4 à 6 : Auto-diagnostic du système * S y s t e m D i a g 3 / 3 * * S y s t e m D i a g 1 / 3 * I n t e r c o m C A M E R A : P R O D V i d e o F o r m a t M I C : O N...
Pages 9 et 10 : Auto-diagnostic de la carte Page 11 : Auto-diagnostic de la carte DEC * D E C D i a g * * R X D i a g 1 * D E C I C : O K T u n e r - 1 R e f e r e n c e : N o n e I F D C...
Incom Select : Condition de la sélection du niveau Spécifications intercom Incom (A/D D/A) : Condition de l’intercom F-Incom (Gain) : Condition de l’intercom frontal Audio (D/A) : Condition de la conversion audio D/A Généralités Audio (Cont) : Condition du son-programme Alimentation requise Mic Gain Select : Condition de la sélection du gain du 100 à...
Sorties des signaux du moniteur numérique La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. SDI/ASI Type BNC (3) Longueur du câble de transmission : 200 m max. SDI : 4:2:2 numérique série de composant (270 Mo/sec) : 0,8 Vc-c, 75 ohms ASI : DVB-ASI, EN50083-9 (DVB-PI-232 révisée TM Rev.2)
Page 26
Le matériel contenu dans ce manuel consiste en informations qui sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées exclusivement à l’usage des acquéreurs de l’équipement décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l’équipement à...